Yeah, I will be when nobody ever asks me that again. | Open Subtitles | أجل, سأكون كذلك عندما لا يسألني أحدهم عن ذلك مجددًا |
He's this guy who shows up every now and then on the loading dock and asks me tons of questions. | Open Subtitles | هو ذلك الرجل الذي يظهر بين الحين و الآخر على رصيف تحميل السفن هو يسألني الكثير من الأسئلة |
Anyone asks me, I never heard of you before. You understand? | Open Subtitles | إن سألني أحد، فأنا لم أسمع بكِ من قبل، مفهوم؟ |
At least Laurel's charming when she asks me stupid questions. | Open Subtitles | عندما تسألني اسئلةً غبية الآن أُصمتي ، هاهي قادمة |
For private concerts, sometimes he asks me to accompany the piano. | Open Subtitles | وفي حفلات موسيقية خاصة، أحياناً يطلب مني أن أرافقه بالبيانو. |
I won't volunteer anything, but if she asks me what I know about Arthur, | Open Subtitles | لن اتطوع في ان اقول شيئا ولكن ان سألتني عن ماعرفته عن آرثر |
I'm home. But before someone asks me to "throw another shrimp on the barbie," | Open Subtitles | أنا في المنزل، لكن قبل أن يسألني أحد برمي جمبري آخر على الباربي |
I don't know what to tell anybody anymore and everybody asks me. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول لأي شخص أكثر, وكل شخص يسألني. |
Yeah, and when he asks me, how his son filled his shoes, | Open Subtitles | نعم ، و عندما يسألني كيف ملىء أبنه مكانه |
He does nothing to the drink, but asks me how it is, to make me question that he might have. | Open Subtitles | لا يقوم بوضع شيء بالشراب .. لكن يسألني كيف مذاقه ليجعلني أشك أنه وضع شيء به |
Whenever anybody asks me what the aim of the World Summit is, I try to convey the following message. | UN | وكلما سألني أحد عن هدف مؤتمر القمة العالمي، أحاول أن أنقل الرسالة التالية. |
If anyone asks me what I know, we have confidentiality. | Open Subtitles | إذا أيّ أحد سألني ما الذي أعرفه، لدينا إلتزام السرّية. |
And since I'm the only witness, he asks me who started it. | Open Subtitles | و بَما إنّني الشاهد الوحيد سألني إيّهما بدأ العراك |
If she asks me how we're doing, I'll tell her. | Open Subtitles | أعني، إذا تسألني هكذا نحن نعمل، أنا سوف يخبرها |
The hospital lawyer asks me if I did something unethical? | Open Subtitles | تسألني محامية المستشفى إن كنت فعلت شيئاً غير أخلاقي |
I know that when a woman asks me what I think something means, she knows what it means. | Open Subtitles | اعلم, عندما تسألني أمراة عن ما أعتقد عن حالة هي تعرف اصلاً ما معناها |
I gotta get home before anyone asks me to do stuff. | Open Subtitles | علي العودة للمنزل قبل أن يطلب مني أحد فعل شيء |
She was the only one I told, and then she's killed, and Hitchin asks me to look into a suspect. | Open Subtitles | كانت الوحيدة التي قلت، ثم قتلت، و هيتشين يطلب مني أن ننظر إلى المشتبه به. |
Now he's married, so, uh, when he goes out of town, he just... just asks me to house-sit. | Open Subtitles | وعندما يغادر المدينة، يطلب مني العناية بالبيت. |
Whenever a chick asks me my age, I always add ten years. | Open Subtitles | متما فتاة سألتني عن عمري، فدوماً أضيف 10 أعوام لعمري. |
Hey, what should I say when James Lipton asks me this question: | Open Subtitles | ما الذي قلته لكم إذا سألنى جايمس ليبتون هذا السؤال : |
20 bucks says he asks me to go a round. | Open Subtitles | اراهن بـ 20 دولاراً أنه سيسألني لكي اخذ جولة معه |
Major come back, asks me where I don't want to go. | Open Subtitles | ثم عاد الرائد وسألني إلى أين لا أريد أن أذهب |
Do you know how many times a day one of those local union guys asks me who in the band is my boyfriend, or if I know what all those little knobs do, or where the sound man is? | Open Subtitles | أتعرف كم مره فى اليوم يسألنى واحد من هؤلاء الاشخاص من فى الفرقه هو صديقى؟ او لو أعرف ماذا تفعل كل هذه المقابض الصغيره |
- I never minded it, but he never asks me anymore. | Open Subtitles | أنا موافقة على ذلك ولكنّه لم يعد يطلب منّي ذلك |
He keeps calling me and asks me to eat with him. | Open Subtitles | إنه يتصل بي كثيراً ويطلب مني أن أتناول الطعام برفقته |
And, you know, she comes over to me and she asks me what I'm doing later! | Open Subtitles | وتعلم, أتت إلي, وسألتني ماذا سأفعل لاحقاً |
Two months later, I'm on the stand and his lawyer asks me if I read him his rights in full. | Open Subtitles | بعد شهرين، أَنا على الجناحِ ومحاميه يَسْألُني إذا قَرأتُه حقوقَه بالكامل. |