"aspects of planning" - Traduction Anglais en Arabe

    • جوانب التخطيط
        
    Other ministries and Government agencies have responsibilities for some aspects of planning and oversight, as well as the awarding of contracts. UN وتضطلع وزارات ووكالات حكومية أخرى بالمسؤولية عن بعض جوانب التخطيط والرقابة، إضافة إلى منح العقود.
    This Unit is involved in all aspects of planning for local police development. UN تُسهم هذه الوحدة في جميع جوانب التخطيط اللازمة لتطوير الشرطة المحلية.
    The management of the program covers aspects of planning, implementing, monitoring and evaluation. UN وتغطي إدارة البرنامج جوانب التخطيط والتنفيذ والرصد والتقييم.
    There is a general lack of integration between the economic, social and environmental aspects of planning, as well as between the national and sub-regional dimensions. UN والتكامل قليل عموما بين جوانب التخطيط الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وكذلك بين البعدين الوطني ودون الإقليمي.
    The project involved both women and men in all aspects of planning, design and implementation. UN وأشرك المشروع النساء والرجال، على السواء، في جميع جوانب التخطيط والتصميم والتنفيذ.
    In addition, the incumbent would play a key role in fostering and maintaining the coordination of inter-mission and regional support for the Mission as well as being involved in all aspects of planning and support arrangements. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيؤدي شاغل الوظيفة دوراً رئيسيا في تعزيز تنسيق الدعم المقدم للبعثة فيما بين البعثات وعلى الصعيد الإقليمي، وإدامته، إلى جانب المشاركة في جميع جوانب التخطيط وترتيبات الدعم للبعثة.
    The workshop would expose participants to the various aspects of planning, development and management of small agricultural businesses, with a focus on adaptability of methods and technologies to meet local conditions in each participant's country. UN وستعرض حلقة العمل على المشاركين مختلف جوانب التخطيط والتنمية وإدارة الأعمال الزراعية الصغيرة، مع التركيز على تكييف الأساليب والتقنيات لكي تلائم الظروف المحلية في كل بلد من البلدان المشاركة.
    In addition, the Planning Officers play a key role in fostering and maintaining the coordination of inter-mission and regional support to the Mission and being involved in all aspects of planning and support arrangements required by the Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤدي موظفا التخطيط دورا رئيسيا في تعزيز التنسيق بين البعثات والدعم الإقليمي للبعثة والمواظبة على ذلك والمشاركة في جميع جوانب التخطيط وترتيبات الدعم التي تحتاج إليها البعثة.
    indigenous peoplesndigenous peoples throughout the world in all aspects of planning for a sustainable future with the inclusion of women, men, elders and youth. UN وقد عقدنا العزم على ضمان مشاركة جميع الشعوب الأصلية في جميع أرجاء العالم على قدم المساواة في مجمل جوانب التخطيط للمستقبل المستدام وإشراك النساء والرجال والكبار والشباب في ذلك.
    As part of the joint efforts, EUFOR sent technical teams to work alongside the United Nations, covering all aspects of planning. UN وفي إطار الجهود المشتركة المبذولة، أوفدت عملية الاتحاد الأوروبي فرقا تقنية تغطي جميع جوانب التخطيط للعمل إلى جانب الأمم المتحدة.
    Since technical cooperation often involves the introduction of new concepts, methods, technologies and procedures to an existing development setting, it is important that local organizations, including organizations of persons with disabilities, be involved in all aspects of planning, design and implementation of technical cooperation activities and their follow-up. UN وبما أن التعاون التقني ينطوي غالبا على إدخال مفاهيم وطرق وتكنولوجيات وإجراءات جديدة في الوضع الإنمائي القائم، فمن المهم مشاركة المنظمات المحلية بما فيها منظمات المعاقين في جميع جوانب التخطيط لأنشطة التعاون التقني وتصميمها وتنفيذها ومتابعتها.
    It would not be unusual to see a variety of experts brought together at this stage, each with a distinct or unique area of expertise and experience, who could guide the project during the critical early stages and ensure that all aspects of planning are considered and fully understood. UN وليس من غير المألوف أن يتم الجمع في هذه المرحلة بين طائفة متنوعة من الخبراء الذين يمكنهم توجيه المشروع خلال المراحل المبكرة الحاسمة وضمان النظر في جميع جوانب التخطيط وفهمها تماما، ويكون لكل من هؤلاء مجاله المحدد أو الفريد من الخبرة أو الدراية.
    A common issue for all concerned with strategic planning is the lack of commonly agreed and established terminology referring to the different aspects of planning. UN 114- والقضية المشتركة بين جميع الجهات المعنية بالتخطيط الاستراتيجي هي غياب مصطلحات راسخة ومتفق عليها تشير إلى مختلف جوانب التخطيط.
    114. A common issue for all concerned with strategic planning is the lack of commonly agreed and established terminology referring to the different aspects of planning. UN 114- والقضية المشتركة بين جميع الجهات المعنية بالتخطيط الاستراتيجي هي غياب مصطلحات راسخة ومتفق عليها تشير إلى مختلف جوانب التخطيط.
    (b) Consideration should be given to adopting an approach to funding social development which mixes aspects of planning and accountability from the private sector with social concerns of the public sector; UN )ب( ينبغي إيلاء الاعتبار لاعتماد نهج لتمويل التنمية الاجتماعية يجمع بين جوانب التخطيط والمساءلة من القطاع الخاص والشواغل الاجتماعية للقطاع العام؛
    (a) Planning. All aspects of planning are omitted. UN )أ( التخطيط - حُذفت جميع جوانب التخطيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus