"aspects of the right to" - Traduction Anglais en Arabe

    • جوانب الحق في
        
    The human rights concerns included forced eviction, and some aspects of the right to development relating to participation; UN وشملت الاهتمامات في هذا المجال نزع الملكية القسري وبعض جوانب الحق في التنمية التي تتصل بالمشاركة؛
    States may obtain guidance on appropriate right-to-health indicators, which should address different aspects of the right to health, from the ongoing work of WHO and the United Nations Children's Fund (UNICEF) in this field. UN ويمكن للدول أن تسترشد، فيما يتعلق بالمؤشرات الملائمة للحق في الصحة، والتي ينبغي أن تتناول شتى جوانب الحق في الصحة، بالعمل الجاري في منظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للطفولة في هذا الشأن.
    Other aspects of the right to fisheries, though, still give the right to access to court, for instance in respect of the allocation of quota and of the regulations governing customary fishing rights. UN إلا أن جوانب أخرى من جوانب الحق في مصائد الأسماك لا تزال تمنح الحق في اللجوء إلى المحاكم، مثلاً بصدد توزيع الحصص وبصدد الأنظمة التي تحكم حقوق صيد السمك العرفية.
    Other aspects of the right to fisheries still gave the right to access to court. UN إلا أن جوانب أخرى من جوانب الحق في مصائد الأسماك لا تزال تمنح الحق في اللجوء إلى المحاكم.
    Throughout the 1970s, the international community, both in the official agencies and in the non-official bodies of academics and NGOs, repeatedly examined and debated the different aspects of the right to development. UN وطوال السبعينات، قام المجتمع الدولي، ممثلاً في الوكالات الرسمية وفي الهيئات الأكاديمية غير الرسمية والمنظمات غير الحكومية على حد سواء، ببحث ومناقشة مختلف جوانب الحق في التنمية بصورة متكررة.
    It undertook a series of activities in support of this collaboration, including preparation of information papers on several aspects of the right to food, country case studies, and technical seminars. UN وقد اضطلعت بمجموعةٍ من الأنشطة دعماً لهذا التعاون، بما فيها إعداد أوراقٍ إعلامية عن جوانب عديدة من جوانب الحق في الغذاء، ودراسات حالات قطرية، وحلقات دراسية تقنية.
    It has established six publications on various aspects of the right to education. UN وضعت ستة منشورات عن مختلف جوانب الحق في التعليم.
    Researchers and international monitoring groups need to further develop methodologies for providing statistics and reliable indicators of compliance with all aspects of the right to adequate housing. UN ومن الضروري أن يقوم الباحثون وأفرقة الرصد الدولية بزيادة تطوير منهجيات لتوفير إحصاءات ومؤشرات موثوقة امتثالا لجميع جوانب الحق في السكن اللائق.
    48. As with aspects of the right to freedom of expression, the right to access information is subject to limitations. UN 48 - على غرار جوانب الحق في حرية التعبير، تُفرض حدود على الحق في الحصول على المعلومات.
    His delegation was convinced that the diverging legal and human rights arguments could only be reconciled through a comprehensive multilateral debate encompassing all aspects of the right to life. UN واختتم بالقول بأن وفد بلاده مقتنع بأن المناقشات القانونية وتلك الدائرة في مجال حقوق الإنسان لا يمكن التوفيق بينها إلا من خلال مناقشة شاملة متعددة الأطراف تشمل جميع جوانب الحق في الحياة.
    Recovery and durable solutions: addressing all aspects of the right to adequate housing UN سادسا - الانتعاش والحلول الدائمة: تناول جميع جوانب الحق في السكن اللائق
    VI. Recovery and durable solutions: addressing all aspects of the right to adequate housing UN سادساً - الإنتعاش والحلول الدائمة: تناول جميع جوانب الحق في السكن اللائق
    States may obtain guidance on appropriate right to health indicators, which should address different aspects of the right to health, from the ongoing work of WHO and the United Nations Children's Fund (UNICEF) in this field. UN ويمكن للدول أن تسترشد، فيما يتعلق بالمؤشرات الملائمة للحق في الصحة، والتي ينبغي أن تتناول شتى جوانب الحق في الصحة، بالعمل الجاري في منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في هذا الشأن.
    The present report is concerned exclusively with topics and examples provided in the communications submitted, and does not undertake to cover all aspects of the right to the truth, as defined in the study. UN ولهذا، يتمحور التقرير حصراً حول المواضيع والأمثلة المذكورة في الرسائل الواردة دون أن يغطي جميع جوانب الحق في معرفة الحقيقة كما حددتها الدراسة.
    Importantly, however, the framework has general application to all aspects of the right to the highest attainable standard of health, including the underlying determinants of health, such as safe water and adequate sanitation. UN على أن المهم هو أن هذا الإطار يمكن تطبيقه عموما على جميع جوانب الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة، بما في ذلك العوامل الأساسية المحددة للصحة مثل المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة.
    States may obtain guidance on appropriate right to health indicators, which should address different aspects of the right to health, from the ongoing work of WHO and the United Nations Children's Fund (UNICEF) in this field. UN ويمكن للدول أن تسترشد، فيما يتعلق بالمؤشرات الملائمة للحق في الصحة، والتي ينبغي أن تتناول شتى جوانب الحق في الصحة، بالعمل الجاري في منظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للطفولة في هذا الشأن.
    43. Clearly, there are a number of aspects of the right to information that require specific consideration. UN 43- ومن الواضح أن هناك عدداً من جوانب الحق في المعلومات تتطلب عناية محددة.
    It is true that all provisions of the article are connected with the issue, but the express formulation of the different aspects of the right to a fair trial is founded on many varied good reasons, based on historical experience. UN وإذا كان صحيحاً أن جميع أحكام المادة تتصل بالمسألة، فإن الصياغة الصريحة لمختلف جوانب الحق في محاكمة عادلة تقوم على العديد من اﻷسباب الوجيهة المرتكزة على خبرة تاريخية.
    States may obtain guidance on appropriate right to health indicators, which should address different aspects of the right to health, from the ongoing work of WHO and the United Nations Children's Fund (UNICEF) in this field. UN ويمكن للدول أن تسترشد، فيما يتعلق بالمؤشرات الملائمة للحق في الصحة، والتي ينبغي أن تتناول شتى جوانب الحق في الصحة، بالعمل الجاري في منظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للطفولة في هذا الشأن.
    In its opening statement, OHCHR highlighted several aspects of the right to development, including international cooperation to support development efforts. UN وأبرزت المفوضـية السامية لحقوق الإنسان في بيانها الافتتاحي عددا من جوانب الحق في التنمية، بما في ذلك التعاون الدولي لدعم الجهود الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus