It calls upon both parties to cooperate fully with the Secretary-General, with his Deputy Special Representative, with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), and to coordinate such cooperation to ensure prompt and full implementation of all aspects of the Settlement Plan. | UN | وهو يدعو كلا الطرفين إلى التعاون تعاونا كاملا مع اﻷمين العام، ونائب ممثله الخاص، وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وتنسيق هذا التعاون، بغية ضمان التنفيذ السريع والتام لكل جوانب خطة التسوية. |
- " To impress upon the parties the necessity of cooperating fully with MINURSO in the implementation of all aspects of the Settlement Plan and to underline the fact that any further delay would put the whole future of the mission at risk; | UN | - " إقناع الطرفين بضرورة التعاون تعاونا كاملا مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في تنفيذ جميع جوانب خطة التسوية والتأكيد على أن أي مزيد من التأخير سيعرض كل مستقبل البعثة للخطر؛ |
28. In addition, my Acting Special Representative has been working closely with both sides for the past three years trying to overcome difficulties in the identification process and in the implementation of other aspects of the Settlement Plan. | UN | ٢٨ - وباﻹضافة إلى ذلك، عمل ممثلي الخاص بالنيابة بصورة وثيقة مع كلا الطرفين خلال السنوات الثلاث الماضية محاولا التغلب على الصعوبات المواجهة في عملية تحديد الهوية وفي تنفيذ جميع جوانب خطة التسوية. |
- To impress upon the parties the necessity of cooperating fully with MINURSO in the implementation of all aspects of the Settlement Plan and to underline the fact that any further delay would put the whole future of the mission at risk. | UN | - حث الطرفين على ضرورة التعاون بصورة كاملة مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في تنفيذ جميع جوانب خطة التسوية والتأكيد على أن أي تأخير آخر من شأنه أن يُعرﱢض كامل مستقبل البعثة للخطر. |
It calls upon both parties to cooperate fully with the Secretary-General, with his Deputy Special Representative, with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), and to coordinate such cooperation to ensure prompt and full implementation of all aspects of the Settlement Plan. | UN | وهو يدعو كلا الطرفين إلى التعاون تعاونا كاملا مع اﻷمين العام، ونائب ممثله الخاص، وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وتنسيق هذا التعاون، بغية ضمان التنفيذ السريع والتام لكل جوانب خطة التسوية. |
(a) To impress upon the parties the necessity of cooperating fully with MINURSO in the implementation of all aspects of the Settlement Plan and to underline the fact that any further delay would put the whole operation at risk; | UN | )أ( حث الطرفين على ضرورة التعاون بصورة كاملة مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في تنفيذ جميع جوانب خطة التسوية والتأكيد على أن أي تأخير آخر من شأنه أن يُعرﱢض كامل مستقبل البعثة للخطر؛ |
The Government of Algeria has reiterated its support for our efforts and has suggested, as a means of breaking the impasse, an approach based on a " package deal " to cover all aspects of the Settlement Plan as most likely to secure the agreement of the two sides. | UN | ٧ - وقد أعادت حكومة الجزائر تأكيد تأييدها لجهودنا واقترحت، كوسيلة للخروج من المأزق، نهجا يستند إلى عقد " صفقة متكاملة " تغطي جميع جوانب خطة التسوية باعتبار أن ذلك هو الذي سيؤدي، على اﻷرجح، إلى التوصل لاتفاق بين الجانبين. |
825. In a presidential statement of 12 April (S/PRST/1995/17), the Security Council called upon both parties to cooperate fully with the United Nations to ensure prompt and full implementation of all aspects of the Settlement Plan. | UN | ٥٢٨ - وفي بيان رئاسي مؤرخ ١٢ نيسان/أبريل (S/PRST/1995/17) دعا مجلس اﻷمن الطرفين الى التعاون الكامل مع اﻷمم المتحدة لكفالة تنفيذ جميع جوانب خطة التسوية تنفيذا سريعا وكاملا. |