Freedom of assembly and freedom of association, together with the freedom of expression, provide the basis for defending those interests in community with others. | UN | فحرية التجمع وحرية تكوين الجمعيات، بالإضافة إلى حرية التعبير، توفر القاعدة للدفاع عن تلك المصالح المشتركة مع الآخرين. |
The ability of individuals and groups to peacefully exercise their rights to freedom of expression, freedom assembly and freedom of association continues to be challenged. | UN | ولا يزال الأفراد والجماعات يواجهون تحديات لممارسة حقوقهم سلمياً في حرية التعبير وحرية التجمع وحرية تشكيل جمعيات. |
Freedom of assembly and freedom of association | UN | حرية التجمع وحرية تكوين الجمعيات |
The European Union strongly condemns the use of force to suppress the Nepalese people's exercise of fundamental rights, including the right to freedom of assembly and freedom of expression. | UN | ويدين الاتحاد بشدة استخدام القوة لقمع ممارسة النيباليين لحقوقهم الأساسية، بما في ذلك حقهم في حرية الاجتماع وحرية التعبير. |
It also guarantees freedom of association, conscience, opinion and assembly and freedom of the press. | UN | ويكفل الدستور أيضاً حرية الانتساب إلى الجمعيات وحرية الضمير والرأي والتجمع وحرية الصحافة. |
The rights of assembly and freedom of association; | UN | حق التجمع وحرية إنشاء الجمعيات؛ |
75. I would also recall that it is the responsibility of the Government to protect freedom of assembly and freedom of expression, which are fundamental democratic rights. | UN | 75 - وأذكر أيضا بأن من مسؤولية الحكومة حماية حرية التجمع وحرية التعبير، وهما من الحقوق الديمقراطية الأساسية. |
Such interference with the right to freedom of assembly and freedom of expression cannot, in the circumstances, be considered to be a justified restriction, as the State party never claimed to be protecting one of the legitimate purposes set out in article 19, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وهذا التدخل في الحق في حرية التجمع وحرية التعبير لا يمكن اعتباره في هذه الظروف من القيود المبررة، لأن الدولة لم تدع قط أنها تحمي أحد الأغراض المشروعة المحددة في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد. |
Discrimination on religious grounds is prohibited. Freedom of assembly and freedom of expression are guaranteed by the Constitution and fully respected by the Government. | UN | وأكد أن التمييز على أسس دينية محظور، وأن حرية التجمع وحرية التعبير مكفولتان بموجب الدستور وتحظيان بالاحترام الكامل من الحكومة. |
The rights of assembly and freedom of association | UN | حق التجمع وحرية إنشاء الجمعيات؛ |
Such interference with the right to freedom of assembly and freedom of expression cannot, in the circumstances, be considered to be a justified restriction, as the State party never claimed to be protecting one of the legitimate purposes set out in article 19, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وهذا التدخل في الحق في حرية التجمع وحرية التعبير لا يمكن اعتباره في هذه الظروف من القيود المبررة، لأن الدولة لم تدع قط أنها تحمي أحد الأغراض المشروعة المحددة في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد. |
Last year, for example, there was no alleviation of the Cuban State’s systematic repression of its citizens’ rights of freedom of expression, freedom of assembly and freedom of movement. | UN | فالعام الماضي، على سبيل المثال، لم يشهد أي تخفيف من حدة سياسة القمع المنظم التي تنتهجها الدولة الكوبية إزاء حقوق مواطنيها في حرية التعبير وحرية التجمع وحرية الحركة. |
28. Replying to question 22, he said that freedom of assembly and freedom of expression were guaranteed under the Constitution. | UN | 28 - وقال، ردا على السؤال 22، إن حرية التجمع وحرية التعبير مكفولتان بمقتضى الدستور. |
The African Commission, despite the decision that the State had not violated the articles related to freedom of assembly and freedom of expression, deplored the abusive use of means of State violence against demonstrators even when demonstrations are not authorized by the competent administrative authorities. | UN | ورغم أن قرار اللجنة الأفريقية يفيد أن الدولة لم تنتهك المواد المتعلقة بحرية التجمع وحرية التعبير، فإنها أعربت عن أسفها للاستعمال التعسفي لوسائل العنف الذي تمارسه الدولة ضد المتظاهرين حتى عندما لا تأذن السلطات الإدارية المختصة بتنظيم هذه المظاهرات. |
Institutions have been cleansed; the constitution has been reformed; the democratic rights of assembly and freedom of speech and opinion are in force; two elections have taken place in peace, and without interference the people has chosen its President and elected its legislative assembly. | UN | وطُهرت المؤسسات، وأصلح الدستور؛ وسرى مفعول الحقوق الديمقراطية المتمثلة في حرية التجمع وحرية القول والتعبير عن الرأي؛ وجرت عمليتان انتخابيتان بسلام، وقام الشعب باختيار رئيسه وانتخاب جمعيته التشريعية دون تدخل. |
74. In answer to other questions asked, the Congolese delegation stated that public freedoms, including freedom of association, freedom of assembly and freedom of the press, were protected by law. | UN | 74- وأعلن الوفد الكونغولي، في رده على أسئلة أخرى وُجهت إليه، أن القانون يحمي الحريات العامة، لا سيما حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع وحرية الصحافة. |
166.226 Repeal or amend without delay the Assembly Law of November 2013, with a view to guarantee the right to free assembly and freedom of expression (Turkey); | UN | 166-226 العمل دون إبطاء على إلغاء قانون التجمع الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 أو تعديله بغية ضمان الحق في حرية التجمع وحرية التعبير (تركيا)؛ |
10. Freedom of assembly and freedom of association to defend common interests, enunciated in articles 21 and 22 of the Covenant, are recognized in articles 9 and 20 of the Constitution. | UN | ٠١- أما حرية الاجتماع وحرية تكوين الجمعيات للدفاع عن المصالح المشتركة، اللتان تنص عليهما المادتان ١٢ و٢٢ من العهد، فقد اعترف بهما الدستور في المادتين ٩ و٠٢ منه. |
Her Government called upon Cuba to recognize the right of political parties and independent labour unions to organize, to permit freedom of assembly and freedom of speech, to respect due process, to allow national and international humanitarian groups to inspect prison conditions and to allow the Special Rapporteur to visit. | UN | وقالت إن حكومتها تطالب كوبا بالاعتراف بالحق في تنظيم اﻷحزاب السياسية والنقابات العمالية المستقلة، والسماح بحرية الاجتماع وحرية الكلمة، والتقيد بالطرق القانونية، والسماح للتنظيمات اﻹنسانية الوطنية والدولية بفحص اﻷحوال في السجون، والسماح للمقرر الخاص بالزيارة. |
A number of recent NGO reports cited frequent human rights violations in Cameroon, including arbitrary arrests and detentions on various grounds and restrictions on freedom of expression, press freedom, freedom of assembly and freedom of association. | UN | فقد أشارت عدة تقارير وردت من منظمات غير حكومية مؤخراً إلى أن انتهاكات حقوق الإنسان أمر شائع في الكاميرون، وأن السلطات تمارس الاعتقال والاحتجاز بشكل تعسفي في حق الأفراد لأسباب شتى، وتفرض قيوداً على حرية التعبير وحرية الصحافة وحرية الاجتماع وحرية تكوين الجمعيات. |
E. Freedom of assembly and freedom of peaceful assembly (art. 15) | UN | هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15) |
Freedom of association and assembly and freedom of expression and assembly of students (Recommendation 6 and 9) | UN | حرية تكوين الجمعيات والتجمع وحرية التعبير والتجمع للطلاب (التوصيتان 6 و9) |