"assembly in its resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية في قرارها
        
    • في قرار الجمعية
        
    • الجمعية بموجب قرارها
        
    • بموجب قرار الجمعية
        
    • بقرار الجمعية
        
    • لقرار الجمعية
        
    • من قرار الجمعية
        
    • عليه قرار الجمعية
        
    • عليها قرار الجمعية
        
    The General Assembly in its resolution 53/12 authorized 400 posts. UN وأذنت الجمعية في قرارها ٥٣/١٢ بما مقداره ٤٠٠ وظيفة.
    It incorporates the concepts approved by the General Assembly in its resolution 55/231 of 23 December 2000. UN وتجسد هذه الميزانية المفاهيم التي أقرتها الجمعية في قرارها 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    As requested by the Assembly in its resolution 67/255, a table had been included that showed high-level appointments with one-dollar-a-year contracts. UN وبناء على طلب الجمعية في قرارها 67/255، أُدرج جدول يبين التعيينات الرفيعة المستوى بعقود على أساس دولار واحد في السنة.
    3. Algeria fully supports the objectives and activities contemplated by the General Assembly in its resolution 57/99. UN 3 - تؤيد الجزائر تأييدا تاما الأهداف والإجراءات المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 57/99.
    The Seminar had been mandated by the General Assembly in its resolution 46/74 B of 11 December 1991. UN وقد ورد التفويض بعقد هذه الحلقة الدراسية في قرار الجمعية العامة ٤٦/٧٤ باء المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    The Working Group hereby presents the progress report requested by the Assembly in its resolution 63/305. UN ويتقدم الفريق العامل بهذا التقرير المرحلي الذي طلبته الجمعية بموجب قرارها 63/305.
    1. The mandate of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children was established by the General Assembly in its resolution 62/141. UN 1 - أُنشئت ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال بموجب قرار الجمعية العامة 62/141.
    Under the programme planning rules, such changes must be reviewed by the Committee for Programme and Coordination; the narratives should be revised to make them identical to those approved by the Assembly in its resolution 67/236. UN وذكر أنه يجب وفقا لقواعد التخطيط البرنامجي أن تقوم لجنة البرنامج والتنسيق باستعراض هذه التغييرات، كما يجب أن يجري تنقيح تلك النصوص بحيث تتطابق مع النصوص التي اعتمدتها الجمعية في قرارها 67/236.
    The Assembly, in its resolution 64/131, highlighted the invisibility of persons with disabilities in official statistics. UN وسلطت الجمعية في قرارها 64/131 الضوء على إغفال الأشخاص ذوي الإعاقة في الإحصاءات الرسمية.
    The authorization was to be implemented in line with nine principles outlined by the Assembly in its resolution 60/283. UN ويُنفذ هذا الإذن بما يتمشى مع تسعة مبادئ أجملتها الجمعية في قرارها 60/283.
    In accordance with the request of the Assembly in its resolution 56/270, progress reports are submitted to it on an annual basis. UN ووفقا لما طلبته الجمعية في قرارها 56/270، تقدم إليها تقارير بصفة سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ المشروع.
    Those reports still represent a valuable source of information that is of direct relevance to the topic of the study requested by the Assembly in its resolution 61/222. UN ومازال التقريران يمثلان مصدرا قيّما للمعلومات ذات الصلة المباشرة بموضوع الدراسة التي طلبتها الجمعية في قرارها 61/222.
    The Secretary-General therefore does not have the authority to alter or disregard the decision taken by the Assembly in its resolution 61/262. UN لذلك، فإن الأمين العام لا يملك السلطة لتغيير أو تجاهل القرار الذي اتخذته الجمعية في قرارها 61/262.
    1. The Special Rapporteur on the right to food hereby submits his seventh report to the General Assembly, as requested by the Assembly in its resolution 61/163. UN 1 - يقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء بهذه الوثيقة تقريره السابع إلى الجمعية العامة، على النحو الذي طلبته الجمعية في قرارها 61/163.
    39. In the formulation of the draft Global Plan of Action full account should be taken of the guidance provided by the General Assembly in its resolution 47/180. UN ٩٣ - ينبغي أن تراعى تماما لدى صياغة مشروع خطة العمل العالمية التوجيهات الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٠.
    These concerns were echoed by the General Assembly in its resolution 68/235. UN وقد تكرر الإعراب عن هذا القلق في قرار الجمعية 68/235.
    Recalling also the mandate of the Human Rights Council, as set forth by the General Assembly in its resolution 60/251 of 15 March 2006, UN وإذ يشير أيضاً إلى ولاية مجلس حقوق الإنسان المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرَّخ 15 آذار/مارس 2006،
    The Model Treaty can be found in the annex to General Assembly resolution 45/116 and was amended by the Assembly in its resolution 52/88. UN يمكن العثور على المعاهدة النموذجية في مرفق قرار الجمعية العامة 45/116، وقد عدّلتها الجمعية بموجب قرارها 52/88.
    The Model Treaty can be found in the annex to General Assembly resolution 45/117 and was amended by the Assembly in its resolution 53/112. UN يمكن العثور على المعاهدة النموذجية في مرفق قرار الجمعية العامة 45/117، وقد عدّلتها الجمعية بموجب قرارها 53/112.
    1. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was adopted by the General Assembly in its resolution 34/180. UN 1 - اعتمدت اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بموجب قرار الجمعية العامة 34/180.
    The Convention on the Rights of the Child was adopted 25 years ago by the General Assembly in its resolution 44/25. UN اعتُمدت اتفاقية حقوق الطفل منذ 25 عاما بقرار الجمعية العامة 44/25.
    65. As requested by the General Assembly, in its resolution 64/259, this section of the report proposes a conceptual framework for results-based management in the Secretariat. UN 65 - استجابة لقرار الجمعية العامة 64/259، يرد في هذا الفرع من التقرير مقترح لإطار مفاهيمي للإدارة القائمة على النتائج في الأمانة العامة.
    The General Assembly, in its resolution 59/299 of 22 June 2005, approved the inclusion of strategic deployment stocks replenishment within the commitment authority described in section IV, paragraph 1, of General Assembly resolution 49/233 A. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها 59/299 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 على إدراج تجـديد مخزون النشر الاستراتيجي في سلطة الالتـزام الموضحة في الفقرة 1 من الجزء رابعا، من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف.
    Recommendation 3. The programme approach, mandated by the General Assembly in its resolution 44/211, should be applied more systematically and comprehensively to institution-building projects. UN التوصية ٣ : ينبغي تطبيق النهج البرنامجي الذي نص عليه قرار الجمعية العامة ٤٤/٢١١ تطبيقا أكثر انتظاما وشمولا على مشاريع بناء المؤسسات.
    On the other hand, had it not been for the cooperation extended by the Government of the Sudan, the humanitarian work appreciated by the General Assembly in its resolution 48/147 would not have been possible. UN ومن جهة أخرى، فإنه لولا تعاون حكومة السودان، لما أمكن إنجاز اﻷعمال اﻹنسانية التي أثنى عليها قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus