The Committee had before it a recommendation that the General Assembly proclaim 2011 to 2020 the United Nations Decade on Biodiversity. | UN | وقد عُرضت على اللجنة توصية بأن تعلن الجمعية العامة الفترة من 2011 إلى 2020 عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي. |
He recommended that the General Assembly proclaim a second Decade. | UN | وأوصى بأن تعلن الجمعية العامة عن عقد ثان. |
1. Recommends that the General Assembly proclaim 19 August the International Day of Remembrance of and Tribute to the Victims of Terrorism; | UN | 1- يوصي بأن تعلن الجمعية العامة يوم 19 آب/أغسطس يوماً دولياً لإحياء ذكرى ضحايا الإرهاب وإجلالها؛ |
1. Recommends that the General Assembly proclaim 19 August the International Day of Remembrance and Tribute to the Victims of Terrorism; | UN | 1- يوصي بأن تعلن الجمعية العامة يوم 19 آب/أغسطس يوماً دولياً لإحياء ذكرى ضحايا الإرهاب وإجلالهم؛ |
At that session the Economic and Social Council session adopted a resolution recommending that the General Assembly proclaim an international year of mountains, as this would provide an impetus for achieving the objectives of Chapter 13 on sustainable mountain development. | UN | واتخـذ المجلــس الاقتصادي والاجتماعي، في تلك الـدورة، قـرارا يوصي بــأن تعلن الجمعية العامة سنة دولية للجبال، نظرا ﻷن ذلك سيعطي زخما لتحقيق أهداف الفصل ١٣ الخاصة بالتنمية المستدامة للجبال. |
The Commission on Human Rights, in its resolution 2004/71, and the Economic and Social Council, in its decision 2004/268, recommended that the General Assembly proclaim at its fifty-ninth session a world programme for human rights education. | UN | وأوصت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2004/71، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2004/268، بأن تعلن الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين برنامجاً عالمياً للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
1. Recommends that the General Assembly proclaim 24 March the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims; | UN | 1- يوصي بأن تعلن الجمعية العامة يوم 24 آذار/مارس يوماً عالمياً للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا؛ |
1. Recommends that the General Assembly proclaim 24 March the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims; | UN | 1- يوصي بأن تعلن الجمعية العامة يوم 24 آذار/مارس يوماً عالمياً للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا؛ |
The Commission on Human Rights, in its resolution 2004/71, and the Economic and Social Council, in its decision 2004/268, recommended that the General Assembly proclaim at its fifty-ninth session a world programme for human rights education. | UN | وأوصت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2004/71 والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2004/268 بأن تعلن الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين برنامجاً عالمياً للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
1. Recommends that the General Assembly proclaim 13 June International Albinism Awareness Day, and invites all Member States, organizations of the United Nations system and other international and regional organizations, as well as civil society, including non-governmental organizations and individuals, to observe International Albinism Awareness Day in an appropriate manner; | UN | 1- يوصي بأن تعلن الجمعية العامة يوم 13 حزيران/يونيه يوماً دولياً للتوعية بالمَهَق ويدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، فضلاً عن المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال على نحو مناسب باليوم الدولي للتوعية بالمَهَق؛ |
Taking note of the recommendation by the Human Rights Council in its resolution 26/10 that the General Assembly proclaim 13 June International Albinism Awareness Day, | UN | وإذ تحيط علما بالتوصية التي قدمها مجلس حقوق الإنسان في قراره 26/10 بأن تعلن الجمعية العامة يوم 13 حزيران/يونيه يوما دوليا للتوعية بالمهق، |
1. Recommends that the General Assembly proclaim 13 June International Albinism Awareness Day, and invites all Member States, organizations of the United Nations system and other international and regional organizations, as well as civil society, including non-governmental organizations and individuals, to observe International Albinism Awareness Day in an appropriate manner; | UN | 1- يوصي بأن تعلن الجمعية العامة يوم 13 حزيران/يونيه يوماً دولياً للتوعية بالمَهَق ويدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، فضلاً عن المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال على نحو مناسب باليوم الدولي للتوعية بالمَهَق؛ |
Taking note of the recommendation by the Human Rights Council in its resolution 26/10 that the General Assembly proclaim 13 June International Albinism Awareness Day, | UN | وإذ تحيط علما بالتوصية التي قدمها مجلس حقوق الإنسان في قراره 26/10 بأن تعلن الجمعية العامة يوم 13 حزيران/يونيه يوما دوليا للتوعية بالمهق، |
Taking note of the recommendation by the Human Rights Council in its resolution 26/10 that the General Assembly proclaim 13 June International Albinism Awareness Day, | UN | وإذ تحيط علما بالتوصية التي قدمها مجلس حقوق الإنسان في قراره 26/10 بأن تعلن الجمعية العامة يوم 13 حزيران/يونيه يوما دوليا للتوعية بالمهق، |
At its substantive session of 1997, the Economic and Social Council recommended that the General Assembly proclaim, during its fifty-second session, the year 2000 as the International Year for the Culture of Peace (Council resolution 1997/47). | UN | أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١، بأن تعلن الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين العام ٢٠٠٠، السنة الدولية لثقافة السلم )قرار المجلس ٧٩٩١/٧٤(. |
1. In its Declaration and Programme of Action, the World Conference on Human Rights recommended that the General Assembly proclaim an international decade of the world's indigenous people, to begin in 1994, including action-oriented programmes, to be decided upon in partnership with indigenous people. | UN | ١ - أوصى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، في إعلانه وبرنامج عمله، بأن تعلن الجمعية العامة عقدا دوليا للسكان اﻷصليين في العالم، يبدأ في عام ١٩٩٤، ويتضمن برامج عملية المنحى يجري تحديدها مشاركة مع السكان اﻷصليين. |
In the Vienna Declaration and Programme of Action the World Conference further recommended that the General Assembly proclaim an international decade of the world's indigenous people to begin from January 1994, including action-oriented programmes to be decided upon in partnership with indigenous people. | UN | وأوصى المؤتمر العالمي أيضا، في إعلان وبرنامج عمل فيينا، بأن تعلن الجمعية العامة عقدا دوليا للسكان اﻷصليين في العالم، اعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، يتضمن برامج عملية التوجه يتم البت فيها بمشاركة السكان اﻷصليين. |
" Taking note of Commission on Human Rights resolution 2004/71 of 21 April 2004, in which the Commission recommended that the General Assembly proclaim at its fifty-ninth session a world programme for human rights education, to begin on 1 January 2005, | UN | " وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/71 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، الذي أوصت فيه اللجنة بأن تعلن الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، عن برنامج عالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005، |
Taking into account that in its resolution 46, the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recommended that the General Assembly proclaim 2010 the international year for the rapprochement of cultures, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن المؤتمر العام لمنظمة التربية والعلم والثقافة أوصى في قراره 46 بأن تعلن الجمعية العامة سنة 2010 سنة دولية للتقارب بين الثقافات()، |
Taking note of Commission on Human Rights resolution 2004/71 of 21 April 2004, in which the Commission recommended that the General Assembly proclaim at its fifty-ninth session a world programme for human rights education, to begin on 1 January 2005, | UN | وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/71 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004()، الذي أوصت فيه اللجنة بأن تعلن الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، عن برنامج عالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005، |