"assembly recommended" - Traduction Anglais en Arabe

    • أوصت الجمعية
        
    • وأوصت الجمعية
        
    • أوصت به الجمعية
        
    However, in view of the remaining unresolved issues, the General Assembly recommended a continuation of the intergovernmental policy deliberations on forests. UN إلا أنه في ضوء المسائل التي لا تزال معلقة، أوصت الجمعية العامة بمواصلة مناقشات السياسة الحكومية الدولية حول الغابات.
    In this regard, the Assembly recommended that the Council establish a multi-year programme of work for the annual ministerial reviews. UN وفي هذا الصدد، أوصت الجمعية بأن يضع المجلس برنامج عمل متعدد السنوات للاستعراضات السنوية الوزارية.
    The Assembly recommended also to States to implement a set of measures to achieve this objective. UN كما أوصت الجمعية بأن تنفذ الدول مجموعة تدابير من أجل تحقيق هذه الغاية.
    In the same resolution, the General Assembly recommended to the other organs of the United Nations the adoption of the language rules in conformity with the rules promulgated in the resolution. UN وفي القرار ذاته، أوصت الجمعية العامة سائر هيئات الأمم المتحدة بأن تعتمد مواد النظام الداخلي المتعلقة باللغات وفقا للقواعد المنصوص عليها في القرار.
    The Assembly recommended that the Commission, in discharging its functions, submit its consolidated recommendations to the Economic and Social Council and, through it, to the General Assembly. UN وأوصت الجمعية العامة بأن تقوم اللجنة، لدى أداء مهامها، بتفديم توصياتها الموحدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعن طريقه، إلى الجمعية العامة.
    Moreover, the Assembly recommended that the Secretary-General take appropriate measures in order to ensure maximum coordination of activities of the United Nations system in the field of public administration and development. UN وعلاوة على ذلك، أوصت الجمعية بأن يتخذ الأمين العام تدابير ملائمة لكفالة وجود أقصى قدرٍ من التنسيق بين أنشطة منظومة الأمم المتحدة في ميدان الإدارة العامة والتنمية.
    In its resolution 47/237, the General Assembly recommended various activities to follow up the International Year of the Family, 1994. UN وقد أوصت الجمعية العامة في قرارها ٧٤/٧٣٢ بالقيام بأنشطة مختلفة لمتابعة السنة الدولية لﻷسرة في عام ٤٩٩١.
    38. The General Assembly recommended that special attention be given to improving the extent and effectiveness of indigenous peoples' participation in planning and implementing the activities of the Decade. UN 38 - أوصت الجمعية العامة بإيلاء اهتمام خاص لتحسين مدى وفعالية مشاركة الشعوب الأصلية في تخطيط وتنفيذ أنشطة العقد.
    In addition, the Assembly recommended that all candidates should not be present in the conference room at all times that the Assembly was engaged in the process of voting. UN إلى جانب ذلك، أوصت الجمعية بألا يكون جميع المرشحين حاضرين في غرفة الاجتماع في جميع الأوقات التي تقوم فيها الجمعية بعملية التصويت.
    At its fifty-first session, the General Assembly recommended that UNU adopt sound administrative practices and find a successful fund-raising strategy. UN ففي دورتها الحادية والخمسين، أوصت الجمعية العامة بأن تتبع الجامعة ممارسات إدارية سليمة وأن تضع استراتيجية ناجحة لجمع التبرعات.
    Moreover, as a result of discussions in the Special Committee, the General Assembly recommended consideration of the possibility of biennializing and triennializing some items on the agenda of the Main Committees. UN وعلاوة على ذلك، ونتيجة للمناقشات التي جرت في اللجنة الخاصة، أوصت الجمعية العامة بالنظر في إمكانية مناقشة بعض البنود المدرجة في جداول أعمال اللجان الرئيسية على أساس مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    By its decision 63/555, the General Assembly recommended the provisional rules of procedure for adoption by the Conference. UN بموجب المقرر 63/555، أوصت الجمعية العامة بأن يعتمد المؤتمر النظام الداخلي المؤقت.
    By its decision 63/555, the General Assembly recommended the provisional agenda set out in the present document for adoption by the Conference. UN بموجب المقرر 63/555، أوصت الجمعية العامة بأن يعتمد المؤتمر جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة.
    In addition, the Assembly recommended that the rules embodied in the Convention be known as " the Rotterdam Rules " . UN وإضافة إلى ذلك، أوصت الجمعية العامة بأن تُدعى القواعد التي تنص عليها الاتفاقية بـ " قواعد روتردام " .
    9. In paragraph 12 of resolution 47/92, the General Assembly recommended that the Commission for Social Development give consideration to the agenda of the Summit at its thirty-third session, in 1993. UN ٩ - وفي الفقرة ١٢ من القرار ٤٧/٩٢، أوصت الجمعية العامة بأن تنظر لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الثالثة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٣، في جدول أعمال مؤتمر القمة.
    By its decision 63/510 of 18 November 2008, the General Assembly recommended the provisional rules of procedure for adoption by the Conference. UN بموجب المقرر 63/510 المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008()، أوصت الجمعية العامة بأن يعتمد المؤتمر النظام الداخلي المؤقت.
    At its special session, the General Assembly recommended that States should ensure that their legislation, procedures and practices allowed for the use of the technique at both the national and international levels and should consider entering into agreements with other States to facilitate the use of controlled deliveries. UN وقد أوصت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية بأن تكفل الدول سماح تشريعاتها وإجراءاتها وممارساتها باستخدام تلك التقنية على المستويين الوطني والدولي على السواء، وأن تنظر في إبرام اتفاقات مع الدول الأخرى لتيسير استخدام عمليات التسليم المراقب.
    16. At the same meeting, the Assembly recommended that all candidates should not be present in the conference room at all times that the Assembly was engaged in the process of voting. UN 16 - وفي الجلسة نفسها، أوصت الجمعية بألا يحضر جميع المرشحين في قاعة الاجتماع في كل الأوقات التي تخوض فيها الجمعية عملية التصويت.
    The Assembly recommended that the Commission, in discharging its functions, submit its consolidated recommendations to the Economic and Social Council and, through it, to the General Assembly. UN وأوصت الجمعية العامة بأن تقوم اللجنة، لدى أداء مهامها، بتفديم توصياتها الموحدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعن طريقه، إلى الجمعية العامة.
    In the annex to the resolution the Assembly recommended ways in which Governments and the United Nations system could support volunteering and called upon them to give the recommendations due consideration. UN وأوصت الجمعية أيضا في مرفق القرار بالطرق التي يمكن للحكومات ومنظومة الأمم المتحدة أن تدعم بها العمل التطوعي ودعتها إلى إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات.
    The Assembly recommended increasing women's access to: economic and financial resources; decision-making positions at all levels; education and training; as well as access to and full participation in information and communication technologies (ICT). UN وأوصت الجمعية بزيادة وصول المرأة إلى الموارد الاقتصادية والمالية ومناصب صنع القرار على شتى المستويات، وإلى التعليم والتدريب، فضلا عن وصولها إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والانتفاع بها.
    This is in line with what the General Assembly recommended last year. UN وهذا يتماشى وما أوصت به الجمعية العامة في العام الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus