"assembly requested that" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبت الجمعية
        
    • وطلبت الجمعية
        
    In addition, the Assembly requested that the report should include the views of the Board of Auditors thereon. UN وفضلا عن ذلك، طلبت الجمعية العامة أن يتضمن التقرير آراء مجلس مراجعي الحسابات في هذا الشأن.
    In particular, the Assembly requested that exemptions be granted on humanitarian goods, such as food and medicines, and other essential items. UN وعلى وجه الخصوص، طلبت الجمعية منح إعفاءات بشأن السلع اﻹنسانية مثل اﻷغذية واﻷدوية وغيرها من اﻷصناف الضرورية.
    9. In its resolution 66/246, the General Assembly requested that the Board should provide annual progress reports on the implementation of the enterprise resource planning project. UN ٩ - طلبت الجمعية العامة في قرارها 66/246 أن يقدم المجلس تقارير مرحلية سنوية عن تنفيذ مشروع التخطيط المركزي للموارد.
    The Assembly requested that a report on the outcome of these consultations be provided to the Assembly at its sixty-sixth session in 2011. UN وطلبت الجمعية العامة تقديم تقرير عن نتائج تلك المشاورات إلى دورتها السادسة والستين المقرر عقدها في عام 2011.
    The General Assembly requested that the structure of the Operation be reviewed, including the allocation of posts and their grade levels. UN وطلبت الجمعية العامة أن يعاد النظر في هيكل العملية، بما في ذلك توزيع الوظائف ورتبها.
    In that resolution, the General Assembly requested that the Secretary-General, among other things, seek the views of Member States on the feasibility, scope and draft parameters for a legally binding arms trade treaty. UN وقد طلبت الجمعية العامة في ذلك القرار إلى الأمين العام، في جملة أمور، أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية لمعاهدة للاتجار بالأسلحة تكون مُلزمة قانوناً.
    In the resolution, the Assembly requested that the Secretary-General present, in consultation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, proposals to address the imbalance in the geographical distribution of the staff in that Office. UN وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم، بالتشاور مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مقترحات لمعالجة الخلل في التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية.
    14. In paragraph 18 of its resolution 61/279, the General Assembly requested that the role and duties of the Deputy Secretary-General in the reform be explicitly defined. UN 14 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 18 من قرارها 61/279 أن يحدد صراحة دور ومهام نائب الأمين العام في عملية الإصلاح.
    In paragraph 78, the Assembly requested that the effective participation of observer member States and observer States in the sessions of the executive boards be facilitated and that their arrangements and working methods and their rules of procedure be reviewed. UN وفي الفقرة ٧٨ طلبت الجمعية تسهيل مشاركة الدول اﻷعضاء المراقبة والدول المراقبة مشاركة فعالة في دورات المجالس التنفيذية كما طلبت أن تقوم المجالس التنفيذية باستعراض ترتيباتها وطرق عملها ونظمها الداخلية.
    The Assembly requested that the Secretary-General examine the impact of current trends and policies on the overall economic and social situation on women. UN وقد طلبت الجمعية العامة أن يدرس اﻷمين العام آثار الاتجاهات والسياسات على الحالة الاقتصادية والاجتماعية العامة للمرأة. كما طلبت التأكيـد
    2. In the same resolution, the General Assembly requested that the Secretary-General submit a report on the policy to the General Assembly for its consideration at its fifty-second session. UN ٢ - وفي نفس القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام تقديم تقرير عن السياسة العامة إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في دورتها الثانية والخمسين.
    In resolution 48/112, the General Assembly requested that the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control be reviewed and updated on a biennial basis. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٨٤/٢١١، أن يجري كل سنتين استعراض واستكمال خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    In paragraph 78, the Assembly requested that the effective participation of observer member States and observer States in the sessions of the executive boards be facilitated and that the arrangements, working methods and rules of procedure be reviewed. UN وفي الفقرة ٧٨، طلبت الجمعية العامة تيسير الاشتراك الفعال للدول اﻷعضاء المراقبة والدول المراقبة في دورات المجالس التنفيذية، وأن تقوم المجالس التنفيذية باستعراض ترتيباتها وطرق عملها ونظمها الداخلية.
    In paragraph 78 the Assembly requested that the effective participation of observer Member States and observer States in the sessions of the executive boards be facilitated and that the arrangements, working methods and rules of procedure be reviewed. UN وفي الفقرة ٧٨، طلبت الجمعية تيسير مشاركة الدول اﻷعضاء المراقبة والدول المراقبة مشاركة فعالة في دورات المجالس التنفيذية واستعراض الترتيبات وطرق العمل والنظم الداخلية.
    In its resolution 49/215, the General Assembly requested that the International Meeting on Mine Clearance also include a meeting of experts. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢١٥، أن يتضمن الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام اجتماعا للخبراء أيضا.
    98. In resolution 50/120, the Assembly requested that the impact evaluation exercise be carried out in consultation with Member States. UN ٨٩ - في القرار ٠٥/٠٢١، طلبت الجمعية العامة أن تتم عملية تقييم اﻵثار بالتشاور مع الدول اﻷعضاء.
    In addition, the Assembly requested that a questionnaire be submitted to troop-contributing countries on the basis of elements and guidelines contained in that same resolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية تقديم استبيان إلى البلدان المساهمة بقوات على أساس العناصر والمبادئ التوجيهية الواردة في القرار ذاته.
    19. In 1994, the General Assembly requested that the Sixth Committee suggest criteria to be used when granting observer status in the General Assembly. UN 19 - وفي عام 1994، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة السادسة اقتراح معايير للاستعانة بها عند منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    The Assembly requested that intensified efforts be made to disseminate information on the Declaration and promote understanding thereof. UN وطلبت الجمعية بذل جهود مكثفة لنشر المعلومات بشأن الإعلان وتعزيز فهمه.
    The Assembly requested that a gender perspective be integrated into all operational activities and stressed the role of resident coordinators in this regard. UN وطلبت الجمعية العامة إدماج منظور لنوع الجنس في جميع اﻷنشطة التنفيذية، وأكدت على دور المنسقين المقيمين في هذا الصدد.
    The Assembly requested that intensified efforts be made to disseminate information on the Declaration and promote understanding thereof. UN وطلبت الجمعية بذل جهود مكثفة لنشر المعلومات بشأن الإعلان وتعزيز فهمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus