"assembly requested the" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبت الجمعية
        
    • وطلبت الجمعية
        
    • طلبت فيه إلى
        
    • طلبت إلى
        
    • طلبت فيه الجمعية
        
    • طلبت الى
        
    • طلبت جمعية
        
    Furthermore, the Assembly requested the Secretary-General to provide a comprehensive report on the project to the Assembly at its sixty-fourth session. UN وفضلا عن ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل عن المشروع إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    Finally, the Assembly requested the Secretary-General to report to the General Assembly on the implementation of the resolution. UN وأخيرا طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Finally, the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fiftieth session on the implementation of the resolution. UN وفي النهاية طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    The Assembly requested the Secretary-General to submit a report at its sixty-fifth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 67/182, in which the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixty-eighth session. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 67/182، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والستين.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in that regard. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الشأن.
    In the same resolution, the Assembly requested the Committee: UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى اللجنة ما يلي:
    In this context, the General Assembly requested the inclusion of specific budget requirements in the programme budget to implement the incentives; UN وفي هذا السياق، طلبت الجمعية العامة إدراج احتياجات محددة من الميزانية في الميزانية البرنامجية من أجل تطبيق الحوافز؛
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-sixth session a report on the implementation of the resolution. UN وفي نفس القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Last year, the General Assembly requested the Secretary-General to report on the effects of atomic radiation in the Marshall Islands. UN في العام الماضي طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يرفع تقريرا عن آثار الإشعاع الذري في جزر مارشال.
    In paragraph 13 of the same section of the resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to keep it apprised of progress made in integrated global management. UN وفي الفقرة 13 من الجزء نفسه من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام إبقاءها على علم بالتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة.
    In paragraph 12 of the same section, the Assembly requested the Secretary-General to keep the Assembly apprised of progress made in integrated global management. UN وفي الفقرة 12 من الجزء ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام إبقاءها على علم بالتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة.
    379. In its resolution 31/133, the General Assembly requested the Secretary-General to report annually to it on the management of the Fund. UN 379 - طلبت الجمعية العامة من الأمين العام، في قرارها 31/113، أن يقدم إليها كل سنة تقريرا عن إدارة الصندوق.
    In paragraph 7 of the resolution, the Assembly requested the Secretary-General to report at its sixty-fifth session on the implementation of the resolution. UN وفي الفقرة 7 من القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ القرار.
    In the same resolution, the Assembly requested the Committee: UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى اللجنة ما يلي:
    In addition, the Assembly requested the secondment of a staff member from OIOS. UN بالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة انتداب موظف من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Assembly requested the Secretary-General to report to it on the implementation of both resolutions at its sixty-fourth session. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ كلا القرارين.
    The General Assembly requested the Secretary-General to submit a new proposal in that regard at its sixty-fifth session. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في دورتها الخامسة والستين تقديم مقترح جديد في ذلك الصدد.
    The Assembly requested the Secretary General to report to it, at its fifty-first session, on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Significant to the efforts of the Governing Board is General Assembly resolution 65/231, in which the Assembly requested the Secretary-General to continue his efforts to mobilize resources to make the Institute more effective in its operations. UN 10- ويمثِّل قرار الجمعية العامة 65/231، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يستمر في جهوده المبذولة لتعبئة الموارد حتى يكون المعهد أكثر فعالية في عملياته، أساسا مهما للجهود التي يبذلها مجلس الإدارة.
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 64/243, in which the Assembly requested the Secretary-General to provide annual updates on the progress of the enterprise resource planning project, Umoja. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 64/243، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقارير سنوية مستكملة عن التقدم المحرز في مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، أوموجا.
    Recalling that, in its resolution 47/110 of 16 December 1992, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its forty-eighth session a report on the status of the Convention, UN وإذ تشير الى أن الجمعية العامة طلبت إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٧/١١٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ ، أن يقدم اليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن حالة الاتفاقية،
    The report of the Secretary-General was submitted pursuant to General Assembly resolution 67/244 B, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit a progress report no later than at the first part of its resumed sixty-eighth session. UN وكان تقرير الأمين العام قد قدم عملا بقرار الجمعية العامة 67/244 باء، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا في موعد لا يتجاوز الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة.
    At the same time, the Assembly requested the Secretary-General to ensure that the Institute was provided with adequate funds, within the overall appropriation of the programme budget and from extrabudgetary resources. UN وفي الوقت ذاته، طلبت الى اﻷمين العام أن يكفل توفير اﻷموال الكافية له في حدود الاعتماد العام للميزانية البرنامجية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    25. In paragraph 3.2 of resolution 66.10, the World Health Assembly requested the WHO Director General to develop draft terms of reference for a global coordination mechanism for the prevention and control of non-communicable diseases. UN ٢5 - طلبت جمعية الصحة العالمية، في الفقرة ٣-2 من القرار ٦٦-10، إلى المدير العام للمنظمة إعداد مسودة اختصاصات آلية تنسيق عالمية بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus