"assess performance" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقييم الأداء
        
    • بتقييم الأداء
        
    • وتقييم الأداء
        
    • لتقييم الأداء على
        
    The need to assess performance and delivery of outcomes was also highlighted. UN وتم أيضا إبراز الحاجة إلى تقييم الأداء وتحقيق النتائج.
    The Administration is installing equipment and systems to collect data on utility consumption and intends to assess performance against consumption prior to the capital master plan by each individual building. UN وتقوم الإدارة حاليا بتركيب معدات ونظم لجمع البيانات عن استهلاك المرافق وتعتزم تقييم الأداء مقابل الاستهلاك قبل المخطط العام لتجديد مباني المقر لكل مبنى على حدة.
    Additionally, there was little national experience on how to provide the resources necessary for the public sector and civil society effectively to assess performance throughout and at the end of the project. UN وعلاوة على ذلك، لا توجد خبرة وطنية كافية لتقديم الموارد اللازمة للقطاع العام والمجتمع المدني بشكل فعَّال لغرض تقييم الأداء طوال فترة المشروع وحتى نهايته.
    First, it obliges all UNDP-supported programmes to explicitly assess performance with a gender optic on a systematic basis. UN فهو أولا يُلزم البرامج المدعومة من البرنامج الإنمائي بتقييم الأداء على نحو صريح، حسب منظور جنساني وعلى أساس منتظم.
    Support was expressed for the transitional solutions initiative, however UNHCR was encouraged to consolidate lessons learned and put in place monitoring and evaluation tools to assess performance. UN وأُعرب عن دعم مبادرة الحلول الانتقالية، ولكن تم حث المفوضية على تعزيز الدروس المستخلصة ووضع أدوات للرصد وتقييم الأداء.
    UN-Women will strengthen mechanisms that hold representatives accountable for the achievement of results, including through quantitative and qualitative results-monitoring, linking results tracking to assessments of representatives' performance, decentralized evaluation and the use of midterm reviews of workplan achievement to assess performance. UN وستقوم الهيئة بتعزيز الآليات التي تخضع الممثلين للمساءلة عن تحقيق النتائج، بما في ذلك عن طريق رصد النتائج الكمية والنوعية، وربط نتائج التتبع بتقييمات أداء الممثلين، والتقييم اللامركزي، واستخدام استعراضات منتصف المدة لإنجاز خطة العمل لأغراض تقييم الأداء.
    ITC also plans to use the evaluation function to assess performance related to the achievement of indicators through published synthesis reporting. UN ويعتزم المركز أيضاً الاستفادة من وظيفة التقييم في تقييم الأداء المتصل بمؤشرات الإنجاز من خلال التقارير التجميعية المنشورة.
    Eighty-five per cent of 2008-2009 evaluations reviewed used the criterion of sustainability to assess performance. UN واستُعمل في 85 في المائة من التقييمات المستعرضة عن الفترة 2008-2009 معيار الاستدامة في تقييم الأداء.
    Some interpretations are so elastic that the standards lose meaning, making it difficult for the company itself, let alone the public, to assess performance against commitments. UN فالبعض من التفسيرات مطاط إلى حد يُفقد المعايير مغزاها مما يجعل من الصعوبة بمكان بالنسبة للشركة ذاتها، ناهيك عن الجمهور عموماً، تقييم الأداء بالاستناد إلى الالتزامات.
    The strategic plan establishes a set of institutional goals in order to assess performance and to help assure the quality of UNU research and capacity-building activities. UN وتحدد الخطة الاستراتيجية مجموعة من الأهداف المؤسسية من أجل تقييم الأداء والمساعدة على ضمان ارتقاء نوعية البحوث التي تجريها الجامعة وأنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها.
    12. UNICEF has developed approaches to evaluating humanitarian action, in order to assess performance against the Core Commitments for Children in Emergencies, humanitarian law and human rights principles. UN 12 - وقد وضعت اليونيسيف نُهجا لتقييم العمل الإنساني من أجل تقييم الأداء بالمقارنة مع الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ، والقانون الإنساني، ومبادئ حقوق الإنسان.
    In terms of the implementation of the results-based budget, some improvements still needed to be made: it was evident that while progress had been made in the results-based presentation, indicators of achievement could be refined further in order to better assess performance. UN وفيما يتعلق بتنفيذ الميزانية القائمة على النتائج لا تزال هناك حاجة إلى إجراء بعض التحسينات: وكان جليا أنه مع تحقق بعض التقدم في العرض على أساس النتائج، إلا أنه يمكن زيادة صقل مؤشرات الإنجاز بغية تقييم الأداء بصورة أفضل.
    In terms of the implementation of the results-based budget, some improvements still needed to be made: it was evident that while progress had been made in the results-based presentation, indicators of achievement could be refined further so as to better assess performance. UN وفيما يتعلق بتنفيذ الميزانية القائمة على النتائج لا تزال هناك حاجة إلى إجراء بعض التحسينات: وكان جليا أنه مع تحقق بعض التقدم في العرض على أساس النتائج، إلا أنه يمكن زيادة صقل مؤشرات الإنجاز بغية تقييم الأداء بصورة أفضل.
    G. Programme management 56. The impact of United Nations programmes depends on the ability of programme managers and intergovernmental bodies to assess performance and identify, plan and execute activities to achieve results. UN 56 - يتوقف تأثير برامج الأمم المتحدة على قدرة مديري البرامج والهيئات الحكومية الدولية على تقييم الأداء وتحديد الأنشطة الموجهة لتحقيـق نتائـج محددة والتخطيط لهذه الأنشطة وتنفيذها.
    All eight pilot countries implemented one or more of the gender performance indicators, gender audits or initiatives to assess performance and investment on gender. UN وطبّق كل من المشاريع التجريبية القُطرية الثمانية واحدا أو أكثر من مؤشرات الأداء المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، أو عمليات التدقيق الهادفة إلى التحقق من حالة المساواة بين الجنسين، أو مبادرات تقييم الأداء والاستثمار في المسائل الجنسانية.
    The Performance Appraisal System (PAS) is the main tool in place to assess performance of individuals; it is the most effective way to exercise accountability at the individual level. UN ويشكل نظام تقييم الأداء (PAS) الأداة الرئيسية القائمة لأغراض تقييم أداء الأفراد، وهي الطريقة الأكثر فعالية لممارسة المساءلة على المستوى الفردي.
    (a) To assess performance regarding the Barbados Programme of Action, the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Barbados Programme of Action and related processes and identify lessons and remaining gaps; UN (أ) تقييم الأداء في ما يتعلق ببرنامج عمل بربادوس، واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس والعمليات ذات الصلة، وتحديد الدروس المستفادة والثغرات المتبقية؛
    (vi) Management review: implementation of the programme of work for 20102011 monitored according to Monitoring Plan to assess progress in implementation and accountability; risk register used to assess performance and correct problems in implementation (1). UN ' 6` الاستعراض الإداري: رصد تنفيذ برنامج عمل الفترة 2010-2011 وفقا لخطة الرصد من أجل تقييم التقدم المحرز في التنفيذ والمساءلة؛ واستخدام سجل المخاطر من أجل تقييم الأداء وتصحيح المشاكل في التنفيذ (1).
    93. Results-based budgeting enabled managers to meaningfully assess performance, utilize resources more effectively and strengthen accountability. UN 93 - وقالت إن الميزنة على أساس النتائج تسمح للمديرين بتقييم الأداء تقييما مُجديا، واستخدام الموارد بمزيد من الفعالية وتعزيز المساءلة.
    Working closely with non-governmental organizations (NGOs) and community-based organizations (CBOs), the UNV volunteers helped to strengthen their capacity to identify needs, plan activities, monitor implementation and assess performance. UN فمن خلال العمل عن كثب مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية، ساعد متطوعو الأمم المتحدة في تعزيز القدرة على تحديد الاحتياجات وتخطيط الأنشطة ورصد التنفيذ وتقييم الأداء.
    Against results-based strategic plans, country offices and regional programmes produced ROARs to assess performance towards intended outcomes. UN وفي مواجهة خطط استراتيجية مرتكزة إلى النتائج، أعدت المكاتب القطرية والبرامج الإقليمية للتقارير السنوية التي تركز على تحقيق النتائج لتقييم الأداء على أساس بلوغ النتائج المنشودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus