A verification and profiling exercise is needed to better assess the needs of spontaneous returnees and their host communities. | UN | ولا بد من القيام بعملية تحقق وتوصيف لتحسين تقييم احتياجات العائدين طوعاً والمجتمعات المستقبلة لهم. |
An expert group meeting would be called to assess the needs of the training institutes. | UN | وستوجه الدعوة لعقد اجتماع لفريق الخبراء بغية تقييم احتياجات معاهد التدريب. |
▪ Evaluate and assess the needs of women entrepreneurs | UN | تقييم احتياجات النساء اللواتي يزاولن الأعمال الحرة. |
Strategic Goal 3: assess the needs of refugees and other persons of concern for protection and assistance | UN | الهدف الاستراتيجي 3: تقييم احتياجات اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى المفوضية بحمايتهم ومساعدتهم |
In its preliminary efforts to achieve this, the Institute is continuing to assess the needs of African countries in identified areas of vulnerability. | UN | ويواصل المعهد، في جهوده الأولية لتحقيق ذلك، تقدير احتياجات البلدان الأفريقية في مجالات محددة لقابلية التعرض. |
Monthly meetings with and 2 workshops for the staff and members of the Superior Court of Auditors and Administrative Disputes to assess the needs of the Court | UN | عقد اجتماعات شهرية وحلقتي عمل مع موظفي وأعضاء المجلس الأعلى للحسابات والمنازعات الإدارية بغية تقييم احتياجات المجلس |
Security constraints made it difficult to accurately assess the needs of displaced people and to provide them with the required humanitarian assistance. | UN | ونظرا للقيود الأمنية، فإنه من الصعب تقييم احتياجات المشردين داخليا بشكل دقيق، وتزويدهم بالمساعدة الإنسانية اللازمة. |
:: Monthly meetings with and 2 workshops for the staff and members of the Superior Court of Auditors and Administrative Disputes to assess the needs of the Court | UN | :: عقد اجتماعات شهرية وحلقتي عمل مع موظفي وأعضاء المجلس الأعلى للحسابات والمنازعات الإدارية بغية تقييم احتياجات المجلس |
The Council intends to carry out an accessibility audit to better assess the needs of staff and visitors with disabilities. Access to information | UN | ويعتزم المجلس إجراء جرد يتعلق بإمكانية الوصول من أجل تقييم احتياجات الموظفين والزوار ذوي الإعاقة بشكل أفضل. |
In October 1992, the Centre arranged for the advisory services of an expert to assess the needs of that country in the field of human rights. | UN | وفي تشرين الاول/أكتوبر ١٩٩٢ رتﱠب المركز تقديم خدمات استشارية لخبير بغية تقييم احتياجات هذا البلد في مجال حقوق الانسان. |
Furthermore, the Committee is of the view that an analysis is required of the utilization rate of UNMISS flights in order to better assess the needs of the Mission. | UN | وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أنه يتعين إجراء تحليل لمعدل استخدام الرحلات الجوية للبعثة بهدف تقييم احتياجات البعثة على نحو أفضل. |
The goal of the workshop, attended by female parliamentarians from countries of the region, was to assess the needs of female parliamentarians, while also providing a networking opportunity between them and their counterparts from the region. | UN | وكان الغرض من عقد حلقة العمل هذه، التي حضرتها برلمانيات من بلدان المنطقة، تقييم احتياجات البرلمانيات وأتاحت في الوقت نفسه فرصة للتواصل في ما بينهن ومع نظيراتهن من المنطقة. |
They also discussed an agenda for cooperation, to assess the needs of the justice sector and to devise a strategic plan for ICTR to deliver capacity-building and other assistance to Rwanda. | UN | وتناقشوا أيضا حول وضع خطة للتعاون من أجل تقييم احتياجات قطاع العدالة وإعداد خطة استراتيجية للمحكمة لتقديم المساعدة إلى رواندا في مجال بناء القدرات وغيره من المجالات. |
During the reporting period, UNMIS also began work to assess the needs of mine survivors and mine-affected communities in southern Sudan. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شرعت البعثة أيضا في العمل على تقييم احتياجات ضحايا الألغام والمجتمعات المحلية المتضررة من الألغام في جنوب السودان. |
55. Within the framework of a regional preparatory assistance project, a survey will be undertaken to assess the needs of Benin, Central African Republic, Chad, Mali, Niger and Togo for investment-promotion activities. | UN | ٥٥ - وفي إطار مشروع تحضيري إقليمي لتقديم المساعدة، ستعد دراسة استقصائية من أجل تقييم احتياجات بنن وتشاد وتوغو وجمهورية أفريقيا الوسطى ومالي والنيجر فيما يتعلق بأنشطة تشجيع الاستثمار. |
The aim of the approach is to develop a protocol to assist key post-conflict development actors assess the needs of local communities that have been embroiled in conflict. | UN | ويرمي هذا النهج إلى وضع بروتوكول لمساعدة العناصر الفاعلة الرئيسية في مجال التنمية في مرحلة ما بعد الصراع على تقييم احتياجات المجتمعات المحلية التي نُكبت في الصراع. |
It was crucial to assess the needs of all least developed countries, the regional reviews already made and the outcomes of all the preparatory events held for the Conference. | UN | ومن الأهمية بمكان تقييم احتياجات أقل البلدان نمواً جميعاً، والاستعراضات الإقليمية التي أُجريت بالفعل ونتائج جميع الأحداث التحضيرية التي عُقدت من أجل المؤتمر. |
The aim of the approach is to develop a security needs assessment protocol to assist key post-conflict development actors assess the needs of local communities that have been embroiled in conflict. | UN | ويرمي هذا النهج إلى وضع بروتوكول لتقييم الاحتياجات الأمنية لمساعدة العناصر الفاعلة الرئيسية في مجال التنمية في مرحلة ما بعد الصراع على تقييم احتياجات المجتمعات المحلية التي نالت منها الصراعات. |
The aim of those consultations had been to assess the needs of global business in relation to electronic contracting. | UN | وكان الهدف من تلك المشاورات تقدير احتياجات وسط الأعمال العالمي فيما يتعلق بالتعاقد الإلكتروني. |
It was also crucial to assess the needs of particular categories in the field, in order to design a response that addressed those needs. | UN | كما أن من الضروري تقدير احتياجات فئات معينة في الميدان، بغية تصميم استجابة تعالج تلك الاحتياجات. |
To better target its publications and to increase their usefulness, the Division should assess the needs of its readership. | UN | ينبغي أن تقوم الشعبة، سعيا إلى تحسين توجيه منشوراتها نحو الجمهور المستهدف وزيادة فائدتها، بتقييم احتياجات قرائها. |