"assess the status of implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقييم حالة تنفيذ
        
    • بتقييم حالة تنفيذ
        
    • وتقدير حالة تنفيذ
        
    • وتقييم حالة تنفيذ
        
    • تقييم حالة التنفيذ
        
    The Office continued to assess the status of implementation of the Comprehensive Peace Agreement as well as other pertinent agreements. UN كما واصل المكتب تقييم حالة تنفيذ اتفاق السلام الشامل فضلا عن غيره من الاتفاقات ذات الصلة.
    The Office continued to assess the status of implementation of the Comprehensive Peace Agreement as well as other relevant agreements. UN وواصل المكتب تقييم حالة تنفيذ اتفاق السلام الشامل وغيره من الاتفاقات ذات الصلة.
    The Office continued to assess the status of implementation of the Comprehensive Peace Agreement as well as other relevant agreements. UN وواصل المكتب تقييم حالة تنفيذ اتفاق السلام الشامل وغيره من الاتفاقات ذات الصلة.
    24. The Committee recommends that the State party assess the status of implementation of its strategy for the advancement of women and for gender mainstreaming. UN 24 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقييم حالة تنفيذ استراتيجية النهوض بالمرأة وتعميم المنظور الجنساني.
    (a) Evaluate and assess the status of implementation of relevant resolutions; UN (أ) تقييم وتقدير حالة تنفيذ القرارات ذات الصلة؛
    Monthly meetings of the International Consultative Organ to exchange views and to assess the status of implementation of the Ouagadougou Political Agreement UN اجتماعات شهرية للجهاز الاستشاري الدولي لتبادل الآراء وتقييم حالة تنفيذ اتفاق أوغادوغو السياسي
    The Office continued to assess the status of implementation of the Comprehensive Peace Agreement, as well as other relevant agreements, and monitored proceedings of the Constituent Assembly. UN وواصل المكتب تقييم حالة تنفيذ اتفاق السلام الشامل وغيره من الاتفاقات ذات الصلة، وراقب أعمال الجمعية التأسيسية.
    A main purpose of the conference had been to assess the status of implementation of international human rights standards at the local level. UN وكان الغرض الرئيسي من المؤتمر هو تقييم حالة تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على المستوى المحلي.
    The Board continues to assess the status of implementation of IPSAS in its entity-level reports and also in its overall progress report. UN ويواصل المجلس تقييم حالة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في تقاريره المقدمة على مستوى الكيانات، وكذلك في تقريره المرحلي العام.
    In order to identify areas of compliance, specific challenges and possible needs for technical assistance, it is necessary to assess the status of implementation of the Convention in each State party. UN ومن أجل استبانة مجالات الامتثال والتحديات المحدّدة والاحتياجات الممكنة من المساعدة التقنية، من الضروري تقييم حالة تنفيذ الاتفاقية في كل دولة من الدول الأطراف.
    The Office continued to assess the status of implementation of the Comprehensive Peace Agreement, as well as other relevant agreements, and monitored proceedings of the Constituent Assembly and the work of its committees in preparing the new constitution. UN وواصل المكتب تقييم حالة تنفيذ اتفاق السلام الشامل، فضلاً عن الاتفاقات الأخرى ذات الصلة، وقام برصد إجراءات الجمعية التأسيسية وأعمال اللجان المتعلقة بالإعداد للدستور الجديد.
    OBJECTIVE: To assess the status of implementation of the Official Documents System (ODS), with a view to identifying remaining policy and management issues, which, if addressed, could contribute to widen its use as an archival and retrieval system of official documents for the United Nations and other interested organizations. UN الهدف: تقييم حالة تنفيذ نظام الوثائق الرسمية بغية تحديد مسائل السياسات والمسائل الإدارية المتبقية التي يمكن، إن عولجت، أن تساهم في توسيع نطاق استخدامه كنظام لحفظ واسترجاع الوثائق الرسمية للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية.
    :: Monthly meetings with Ivorian political actors, the Special Representative of the Facilitator and the diplomatic community, to assess the status of implementation of the peace process, explore options to address emerging challenges and provide advice and build consensus in the context of the preparation of input for the follow-up mechanisms to the Ouagadougou Political Agreement UN عقد اجتماعات شهرية مع الأطراف السياسية الإيفوارية الفاعلة، والممثل الخاص للميسر، والأوساط الدبلوماسية، من أجل تقييم حالة تنفيذ عملية السلام، ودراسة خيارات مواجهة التحديات المستجدة، وإسداء المشورة وتحقيق توافق في الآراء في سياق إعداد المدخلات لآليات متابعة اتفاق واغادوغو السياسي
    :: Monthly meetings with Government officials, political parties and civil society organizations, including women's organizations, to assess the status of implementation of the peace process, seek views on the peace status and foster continued participation of all stakeholders in the peace process UN عقد اجتماعات شهرية مع المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية، من أجل تقييم حالة تنفيذ عملية السلام، والتماس الآراء بشأن حالة السلام، وتعزيز المشاركة المتواصلة لجميع الأطراف المعنية في عملية السلام
    :: Monthly meetings with Government officials, political parties and civil society organizations, including women's organizations, to assess the status of implementation of the peace process, seek views on the peace status and foster continued participation of all stakeholders in the peace process UN :: عقد اجتماعات شهرية مع المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية، من أجل تقييم حالة تنفيذ عملية السلام، والتماس الآراء بشأن حالة السلام، وتعزيز المشاركة المتواصلة لجميع الأطراف المعنية في عملية السلام
    In particular, the Bureau recalled that the Assembly would hold a High-level Dialogue on International Migration and Development, in 2013, and a special session, in 2014, in order to assess the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وأشار المكتب، على وجه الخصوص، إلى أن الجمعية العامة ستجري في عام 2013 حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وستعقد دورة استثنائية في عام 2014، من أجل تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    We look forward to working with the Commission and its members in preparation for and during the General Assembly's Special Session to assess the status of implementation of the ICPD Programme of Action, and beyond to make sure that governments and the international community effectively address obstacles to realizing the ICPD goals. UN إننا نتطلع إلى العمل مع اللجنة وأعضائها في الإعداد لدورة الجمعية العامة الاستثنائية وخلال هذه الدورة، من أجل تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وفيما بعد ذلك للتأكد من أن الحكومات والمجتمع الدولي يعالجان بفعالية العقبات التي تحول دون تحقيق أهداف هذا المؤتمر.
    Monthly meetings with Government officials, political parties and civil society organizations, including women's organizations, to assess the status of implementation of the peace process, seek views on the peace status and foster continued participation of all stakeholders in the peace process UN عقد اجتماعات شهرية مع المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية، من أجل تقييم حالة تنفيذ عملية السلام، والتماس الآراء بشأن حالة السلام، وتعزيز المشاركة المتواصلة لجميع الأطراف المعنية في عملية السلام
    17. The Committee recommends that the State party assess the status of implementation of its policies for the advancement of women and gender mainstreaming. UN 17 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقييم حالة تنفيذ سياساتها للنهوض بالمرأة وتعميم المنظور الجنساني.
    28.29 The estimated requirements of $64,000 relate to travel to conduct structured interviews for in-depth evaluations, to assess the status of implementation of evaluation recommendations, to attend inter-agency meetings on evaluation questions and to provide training on evaluation methodology to staff members of departments and offices away from Headquarters. UN ٨٢-٩٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٤٦ دولار بالسفر المضطلع به من أجل إجراء مقابلات منظمة ﻹتمام التقييمات المتعمقة، وتقدير حالة تنفيذ توصيات التقييم، وحضور الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن مسائل التقييم، وتوفير التدريب على منهجية التقييم للموظفين العاملين باﻹدارات والمكاتب خارج المقر.
    :: Monthly meetings of the International Consultative Organ to exchange views and to assess the status of implementation of the Ouagadougou Political Agreement UN عقد اجتماعات شهرية للجهاز الاستشاري الدولي من أجل تبادل الآراء وتقييم حالة تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي
    Occurring at a time of tremendous instability in a global economy weakened by the financial crisis, that critical event will serve as an opportunity to further assess the status of implementation and the tasks ahead, to identify impediments to progress, and to develop new ideas that will ensure progress towards the MDGs. UN وإذ أن ذلك الحدث البالغ الأهمية سيُعقد في وقت يتسم بقدر كبير من انعدام الاستقرار في اقتصاد عالمي أضعفته الأزمة المالية، فإنه سيشكل فرصة لمواصلة تقييم حالة التنفيذ والمهام القادمة، وتحديد العراقيل التي تحول دون إحراز التقدم، ووضع أفكار جديدة ستكفل إحراز التقدم صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus