"assessed and voluntary contributions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاشتراكات المقررة والتبرعات
        
    • المقررة والتبرعات المقدمة
        
    • من الأنصبة المقررة والتبرعات
        
    assessed and voluntary contributions had different roles and characteristics and did not receive the same kind of political support. UN وتختلف الاشتراكات المقررة والتبرعات من حيث أدوارها وخصائصها، كما أنها لا تتلقى نفس النوع من الدعم السياسي.
    To improve the timeliness of receipt of assessed and voluntary contributions. UN تحسين قبض الاشتراكات المقررة والتبرعات في الوقت المناسب.
    For instance, there are organizations funded entirely by voluntary contributions and organizations funded by a mix of assessed and voluntary contributions. UN فهناك مثلا منظمات يأتي تمويلها كليا من التبرعات، ومنظمات تُمول بمزيج من الاشتراكات المقررة والتبرعات.
    The fund would be financed by assessed and voluntary contributions and would be administered under the authority of the Security Council in accordance with guidelines to be established by it. UN وقالوا إن الصندوق سيمول من الاشتراكات المقررة والتبرعات وسيدار تحت سلطة مجلس اﻷمن وفقا لمبادئ توجيهية يضعها المجلس.
    He welcomed the increase in the rate of collection of assessed and voluntary contributions in 2004. UN 13- ورحّب بالزيادة في معدّل تحصيل الاشتراكات المقررة والتبرعات المقدمة في عام 2004.
    Mine-action assistance is currently being provided through the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ)/United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination with $18.5 million raised through assessed and voluntary contributions. UN وتُقدم المساعدة على إزالة اﻷلغام حاليا عن طريق مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية التابع لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وبواسطة ١٨,٥ مليون دولار من الاشتراكات المقررة والتبرعات.
    129. The Ministers expressed their concern over the growing imbalance between assessed and voluntary contributions in the proposed programme budget for 2014-2015. UN 129 - وأعرب الوزراء عن القلق إزاء الاختلال المتزايد بين الاشتراكات المقررة والتبرعات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    18. While this recommendation is addressed to Member States, attention is drawn to the variations between assessed and voluntary contributions for the work of the Organization. UN 18 - مع أن هذه التوصية موجهة للدول الأعضاء، يوجه النظر إلى الاختلاف بين الاشتراكات المقررة والتبرعات في عمل المنظمة.
    A concrete token of solidarity with the Organization would be the announcement of payments of assessed and voluntary contributions. UN وقال إن إعلان تسديد الاشتراكات المقررة والتبرعات إنما يكون دليلا ماديا على التضامن مع المنظمة .
    21. The financial situation has stabilized. The collection of the assessed and voluntary contributions has improved. UN 21 - وقد استقرت الحالة المالية وتحسّن تحصيل الاشتراكات المقررة والتبرعات.
    Japan therefore wondered why the Secretary-General had subsequently decided to recommend an unusual financing arrangement combining assessed and voluntary contributions. UN وتتساءل اليابان لذلك عن السبب الذي حدا باﻷمين العام أن يقرر فيما بعد التوصية باتباع إجراء تمويلي غير عادي يجمع بين الاشتراكات المقررة والتبرعات.
    Mr. Sugiyama, as Principal Deputy Director of the Financial Affairs Division, was entrusted with the planning and implementation of the totality of the Foreign Service budget, including the assessed and voluntary contributions of Japan to the United Nations. UN عُهد إلى السيد سوجيياما، بصفته نائب المدير الرئيسي لشعبة الشؤون المالية، بمهمة تخطيط وتنفيذ مجمل ميزانية وزارة الخارجية، بما في ذلك الاشتراكات المقررة والتبرعات التي تدفعها اليابان إلى الأمم المتحدة.
    In addition to its assessed and voluntary contributions to international organizations, which enable them to implement their mandates effectively, Algeria participates in the activities of a number of intergovernmental institutions. UN بالإضافة إلى الاشتراكات المقررة والتبرعات التي يقدمها بلدنا لتمكين المنظمات الدولية من تنفيذ ولاياتها كما يجب، فهو يشارك في أنشطة عدة مؤسسات حكومية دولية.
    101. The proposals to establish a fund financed from assessed and voluntary contributions were intended to institutionalize a system of assistance which would go into effect as soon as sanctions had been imposed. UN ١٠١ - ومضى يقول إن المقترحات الخاصة بانشاء صندوق يمول من الاشتراكات المقررة والتبرعات تهدف الى إضفاء طابع مؤسسي على نظام للمساعدات يبدأ سريانه بمجرد فرض الجزاءات.
    Without prejudice to the authority of the General Assembly in budgetary matters under Article 17 of the Charter of the United Nations, several options are, in principle, available in the determination of the funding mechanism of the special tribunal: assessed contributions in whole or in part; voluntary contributions; or assessed and voluntary contributions combined. UN وبدون الإخلال بسلطة الجمعية العامة في شؤون الميزانية بموجب المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة، هناك عدة خيارات متاحة، من حيث المبدأ، في تحديد آلية تمويل المحكمة الخاصة، وهي: الاشتراكات المقررة، كليا أو جزئيا؛ والتبرعات؛ أو الاشتراكات المقررة والتبرعات معا.
    25. The implementation of plans and the realization of objectives and expected results are often rendered more difficult because of less than full receipt of assessed and voluntary contributions. UN 25 - وإن تنفيذ الخطط وتحقيق الأهداف والنتائج المتوقعة يصبحان أحيانا أكثر صعوبة بسبب عدم تلقي الاشتراكات المقررة والتبرعات كاملة.
    It strives to improve the timeliness of receipt of assessed and voluntary contributions as well as the timeliness and quality of the financial information provided to Member States through an increased capacity to monitor and forecast the Organization’s cash flow. UN وتقدم الدائرة الدعم لمؤتمرات إعلان التبرعات لطائفة متنوعة من أنشطة اﻷمم المتحدة، وتسعى إلى تحسين تحصيل الاشتراكات المقررة والتبرعات في موعدها فضلا عن تحسين مواعيد تقديم المعلومات المالية إلى الدول اﻷعضاء من خلال زيادة قدرتها على رصد التدفق النقدي للمنظمة ووضع توقعات له.
    It strives to improve the timeliness of receipt of assessed and voluntary contributions as well as the timeliness and quality of the financial information provided to Member States through an increased capacity to monitor and forecast the Organization’s cash flow. UN وتقدم الدائرة الدعم لمؤتمرات إعلان التبرعات لطائفة متنوعة من أنشطة اﻷمم المتحدة، وتسعى إلى تحسين تحصيل الاشتراكات المقررة والتبرعات في موعدها فضلا عن تحسين مواعيد تقديم المعلومات المالية إلى الدول اﻷعضاء من خلال زيادة قدرتها على رصد التدفق النقدي للمنظمة ووضع توقعات له.
    34. As Chief of the Contributions Section, the responsibilities include ensuring that Member States are assessed promptly in respect of both the regular budget and the various peace-keeping operations and for maintaining central oversight over the status of assessed and voluntary contributions from Governments and arranging for the preparation of related periodic reports. UN ٤٣ - أما مسؤولياته كرئيس لقسم الاشتراكات فتشمل كفالة سرعة تقرير أنصبة الدول اﻷعضاء في الميزانية العادية وفي مختلف عمليات حفظ السلم والحفاظ على اشراف مركزي على حالة اﻷنصبة المقررة والتبرعات المقدمة من الحكومات، واتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹعداد التقارير الدورية المتصلة بذلك.
    The report examines the implications of the functions of the composite entity for funding from assessed and voluntary contributions. UN ويدرس التقرير الآثار المترتبة على مهام الهيئة الجامعة في ما يتعلق بالتمويل من الأنصبة المقررة والتبرعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus