"assessing and managing" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقييم وإدارة
        
    • وتقييم وإدارة
        
    • وتقييمها وإدارتها
        
    They also emphasized the need for assessing and managing its risks and impacts. UN وشددوا أيضا على الحاجة إلى تقييم وإدارة المخاطر وآثارها.
    However, progress remains limited in assessing and managing natural resources and environmental pollution from a regional perspective. UN بيد أن التقدم لا يزال محدودا في مجال تقييم وإدارة الموارد الطبيعية والتلوث البيئي من منظور إقليمي.
    This exercise will focus on assessing and managing risks at headquarters and in field offices. UN وسينصب تركيز هذه العملية على تقييم وإدارة المخاطر في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Monitoring, assessing and managing performance across all field operations UN رصد وتقييم وإدارة الأداء في جميع العمليات الميدانية
    By providing tools on data collection on hazardous pesticide formulations and particular resource kits, the secretariat contributes to building the capacity of assessing and managing the risks to human health and the environment posed by pesticides. UN وتسهم الأمانة، بتوفير الأدوات اللازمة لجمع البيانات المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات الخطرة، ومجموعات الأدوات المتعلقة بموارد خاصة، في بناء قدرة تقييم وإدارة المخاطر التي تلحق بصحة الإنسان وبالبيئة جراء استخدام تلك المبيدات.
    By providing tools on data collection on hazardous pesticide formulations and particular resource kits, the secretariat contributes to building the capacity of assessing and managing the risks to human health and the environment posed by pesticides. UN وتسهم الأمانة، بتوفير الأدوات اللازمة لجمع البيانات المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات الخطرة، ومجموعات الأدوات المتعلقة بموارد خاصة، في بناء قدرة تقييم وإدارة المخاطر التي تلحق بصحة الإنسان وبالبيئة جراء استخدام تلك المبيدات.
    It makes industry responsible for assessing and managing the risks posed by chemicals and providing appropriate safety information to their users. UN وتلقي اللائحة بالمسؤولية عن تقييم وإدارة المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية وتوفير المعلومات الملائمة عن السلامة لمستعمليها على عاتق المصنعين.
    SEAFO has yet to assess stocks under its competence. Some RFMOs responsible for SFS also face the challenge of assessing and managing deep sea straddling stocks such as orange roughy, which are typically long-lived and slow growing, and vulnerable to overexploitation. UN وتواجه أيضا بعض المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك المسؤولة عن الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق تحدي تقييم وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق التي تعيش في قاع البحار، مثل السمك الخشن البرتقالي، والتي تعمر طويلا وتنمو ببطء بشكل عام وتتعرض للاستغلال المفرط.
    20. The Committee recalls its recommendations made in the above-mentioned reports and reiterates that management has the primary responsibility for assessing and managing organizational and related risks. UN 20 - وتشير اللجنة إلى التوصيات التي قدمتها في التقريرين المذكورين أعلاه وتؤكد من جديد أن على الإدارة المسؤولية الأولى في تقييم وإدارة المخاطر التنظيمية والمخاطر ذات الصلة.
    assessing and managing project risks UN تقييم وإدارة مخاطر المشاريع
    (b) UNEP will also support countries in assessing and managing chemicals risks. UN (ب) سيدعم أيضاً برنامج الأمم المتحدة للبيئة البلدان في تقييم وإدارة المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية.
    4.0 Change management 4.1 Alignment Alignment activities include: implementing roles and responsibilities within new processes; assigning new enterprise resource planning software security roles to end-users to determine training requirements and systems access; identifying organizational alignment issues and mitigating negative aspects; assessing and managing readiness. UN تشمل أنشطة التكامل ما يلي: تنفيذ الأدوار والمسؤوليات في العمليات الجديدة؛ إسناد أدوار جديدة للمستعملين النهائيين تتصل بأمن برمجيات تخطيط الموارد في المؤسسة بغرض تحديد متطلبات التدريب وإتاحة الوصول إلى النظام؛ تحديد قضايا الاتساق التنظيمي والتخفيف من آثار الجوانب السلبية؛ تقييم وإدارة الجاهزية.
    (b) UNEP will support requesting countries in assessing and managing chemical risks. UN (ب) سيدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة البلدان الطالبة للدعم في تقييم وإدارة المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية.
    By providing tools on data collection on hazardous pesticide formulations and particular resource kits, the Secretariat contributes to building the capacity of assessing and managing the risks to human health and the environment posed by pesticides. UN وتسهم الأمانة، من خلال توفير الأدوات اللازمة لجمع البيانات المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات الخطرة، ومجموعات الأدوات المتعلقة بموارد خاصة، في بناء قدرة تقييم وإدارة المخاطر التي تلحق بصحة الإنسان وبالبيئة من جراء استخدام تلك المبيدات.
    (b) UNEP will also support countries in assessing and managing chemicals risks. UN (ب) سيدعم أيضاً برنامج الأمم المتحدة للبيئة البلدان في تقييم وإدارة المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية.
    (b) UNEP will also support countries. upon their request, in assessing and managing chemicals risks. UN (ب) سيدعم برنامج البيئة البلدان أيضاً، بناء على طلبها، في تقييم وإدارة المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية.
    Guidance on assessing and managing sites contaminated by pesticides is available in " Assessing soil contamination: a reference manual (FAO, 2002). UN ويوجد توجيه بشأن تقييم وإدارة المواقع الملوثة بمبيدات الآفات بـ " تقييم تلوث التربة: دليل مرجعي " (منظمة الأغذية والزراعة، 2002).
    OECD member countries subsequently fostered the development of systematic approaches, to prioritizing, assessing and managing the risks posed by existing industrial chemicals during the 1980s and 1990s. UN 24 - وتبعاً لذلك، عززت البلدان الأعضاء في المنظمة جهودها خلال الثمانينات والتسعينات لوضع نهوج نظامية4) 5) لتحديد الأولويات بشأن المواد الكيميائية الصناعية القائمة وتقييم وإدارة المخاطر الناجمة عنها.
    137. The use of LTAs should be planned and strategized as a whole process, including managing the procurement process, conducting a needs assessment, facilitating demand aggregation, conducting market analysis, reaching out to a greater pool of available vendors, ensuring effective competition, assessing and managing risks and effectively managing contracts. UN 137 - وينبغي أن توضع الخطط والاستراتيجيات للاتفاقات الطويلة الأجل كعملية كاملة، تشمل إدارة عملية الشراء، وإجراء تقييم للاحتياجات، وتيسير تجميع الطلب، وإجراء تحليل للأسواق، والاتصال بمجموعة أكبر من الباعة المتاحين، وكفالة المنافسة الفعالة، وتقييم وإدارة المخاطر، والإدارة الفعالة للعقود.
    For example, private financial institutions are increasingly adopting the Equator Principles (a financial industry benchmark for determining, assessing and managing social and environmental risk in project financing) and developing internal policies intended to integrate environmental factors into their lending and investment decisions and practices. UN فمثلاً، هناك مؤسسات مالية خاصة تعمل بصورة متزايدة على اعتماد مبادئ إكويتر (Equator) (مقياس مرجعي مالي للصناعات لتحديد وتقييم وإدارة المخاطر الاجتماعية والبيئية في مجال تمويل المشاريع) ووضع سياسات داخلية لإدراج العوامل البيئية في قراراتها وممارساتها الإقراضية والاستثمارية.
    In response to this trend, ESCWA is helping develop tools for monitoring, assessing and managing shared groundwater resources in Euro-Mediterranean Partnership countries. UN وردا على هذا الاتجاه، تساعد الإسكوا على تطوير أدوات لرصد موارد المياه الجوفية المشتركة في بلدان الشراكة الأوروبية - المتوسطية وتقييمها وإدارتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus