"assessing impacts" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقييم آثار
        
    • تقييم الآثار
        
    • تقييم التأثيرات
        
    • وتقييم تأثيرات
        
    IV. Assessing impacts OF FORCED EVICTIONS 68 - 72 16 UN رابعاً - تقييم آثار عمليات الإخلاء القسري 68-72 18
    Assessing impacts of biotechnology on health and the environment UN رابعا - تقييم آثار التكنولوجيا الحيوية على الصحة والبيئة
    The first outcome of this undertaking was the formulation of guidelines for Assessing impacts of climate change, and this was followed by the preparation of a UNEP handbook on methods for climate change impact assessment and adaptation strategies. UN وكانت النتيجة الأولى لهذا المشروع المشترك صياغة مبادئ توجيهية لتقدير آثار تغير المناخ، وتبع ذلك إعداد دليل صادر عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن طرق تقييم آثار تغير المناخ واستراتيجيات التكيف.
    The EIA project aims to identify the tools that can be used or adapted to meet indigenous peoples' needs in Assessing impacts. UN ويهدف مشروع هذه الدورة التدريبية إلى التعرف على الأدوات التي يمكن استعمالها أو تكييفها لتلبية احتياجات الشعوب الأصلية في تقييم الآثار.
    Application of methods and tools for Assessing impacts and vulnerability, and developing adaptation responses. UN تطبيق أساليب وأدوات تقييم الآثار والقابلية للتأثر ووضع استجابات للتكيُّف.
    FCCC/SBSTA/2004/INF.13 Application of methods and tools for Assessing impacts and vulnerability, and developing adaptation responses. UN تطبيق أساليب ووسائل تقييم التأثيرات والقابلية للتأثر، ووضع استجابات التكيف.
    In this context, the following three elements are distinguished when assessing impacts: UN وفي هذا السياق، ينبغي التفرقة بين العناصر الثلاثة التالية عند تقييم التأثيرات:
    IV. Assessing impacts OF FORCED EVICTIONS UN رابعاً - تقييم آثار عمليات الإخلاء القسري
    In order to ensure preparedness for major disasters, the Secretariat for Planning and Programmes coordinates activities conducted on behalf of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, the World Bank, the Inter-American Development Bank and other donors for the purpose of Assessing impacts. UN وبغية ضمان التأهب للكوارث الكبرى، تقوم أمانة التخطيط والبرامج بتنسيق الجهود التي تُبذل بالنيابة عن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي والبنك الدول، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية وغيرها من الجهات المانحة من أجل تقييم آثار الكوارث.
    Socio-economic information is an integral part of Assessing impacts and vulnerability to climate change, and of adaptation planning. UN 44- تشكل المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية جزءاً لا يتجزأ من تقييم آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به، والتخطيط للتكيف معه.
    These initiatives are undertaken because of the concern that the existing frameworks used for Assessing impacts of climate change and mitigation measures and the development of adaptation strategies do not recognize or integrate indigenous worldviews, epistemologies, knowledge and practices. UN ويُضطلع بهذه المبادرات بسبب القلق من أن الأطر القائمة المستخدمة في تقييم آثار تغير المناخ وتدابير التخفيف ووضع استراتيجيات التكيف لا تعترف بنظرة الشعوب الأصلية إلى العالم وضروب معرفتها ومعارفها وممارساتها ولا تشملها.
    (l) Assessing impacts of climate change on biology; UN (ل) تقييم آثار تغير المناخ على علم الأحياء؛
    (d) Assessing impacts of capture fisheries on the marine ecosystem; UN (د) تقييم آثار مصائد الأسماك الطبيعية على النُظم البيئية البحرية؛
    (e) Assessing impacts of aquaculture on the surrounding marine ecosystem; UN (هـ) تقييم آثار تربية المائيات على النظام البيئي البحري المحيط بها؛
    (b) Assessing impacts of capture fisheries on the marine ecosystem, projection of fish and shellfish stocks and aquaculture; UN (ب) تقييم آثار أنشطة صيد الأسماك على النظام الإيكولوجي البحري، وتوقعات الثروة السمكية والأسماك الصدفية وتربية الأحياء المائية؛
    (a) Overview of scale and contextual factors in Assessing impacts as in chapter 3; UN لمحة عامة للمقياس والعوامل الإطارية في تقييم الآثار كما في الفصل 3؛
    Requested the secretariat to prepare a background paper on the application of methods and tools for Assessing impacts and vulnerability and developing adaptation responses; UN :: وطلبت إلى الأمانة إعداد وثيقة معلومات أساسية عن تطبيق أساليب وأدوات تقييم الآثار والقابلية للتأثر ووضع استجابات للتكيُّف؛
    (c) Assessing impacts of aquaculture on surrounding biota; UN (ج) تقييم الآثار الناجمة عن تربية الأحياء المائية على الكائنات الحية؛
    :: Provide for periodic review of forest-related policies, national forest programmes and similar programmes, with a view to Assessing impacts on local populations and responding to new and emerging challenges UN :: إتاحة استعراض دوري للسياسات الحرجية، والبرامج الحرجية الوطنية والبرامج المماثلة لها، بغية تقييم التأثيرات على السكان المحليين ومواجهة التحديات الجديدة والناشئة
    FCCC/SBSTA/2004/INF.13 Application of methods and tools for Assessing impacts and vulnerability, and developing adaptation responses. UN FCCC/SBSTA/2004/INF.12 تطبيق أساليب ووسائل تقييم التأثيرات والقابلية للتأثر، ووضع استجابات التكيف.
    The IPCC should be encouraged to develop methods, tools and other models for use in Assessing impacts and adaptations in agriculture, water resources, coastal zones and human health at time scales that are relevant for policy-making processes in non-Annex I Parties. UN 70- وينبغي تشجيع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على وضع طرق وأدوات ونماذج أخرى لاستخدامها في تقييم التأثيرات وعمليات التكيف في مجالات الزراعة وموارد المياه والمناطق الساحلية والصحة البشرية ضمن نطاقات زمنية تناسب عمليات صنع السياسات في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    (a) Enhancing the use of indigenous and traditional knowledge and practices for adaptation and the application of gender-sensitive approaches and tools for understanding and Assessing impacts, vulnerability and adaptation to climate change; UN (أ) تعزيز الاستفادة من المعارف والممارسات التقليدية والخاصة بالشعوب الأصلية في مجال التكيف، وتطبيق نُهُج وأساليب تراعي المنظور الجنساني لفهم وتقييم تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus