"assessment mechanisms" - Traduction Anglais en Arabe

    • آليات التقييم
        
    • آليات تقييم
        
    • آليات للتقييم
        
    • آليات لتقييم
        
    • وآليات تقييم
        
    • آليات تقييمية
        
    assessment mechanisms had been established to monitor those programmes. UN وقد أُنشئت آليات التقييم لرصد تلك البرامج.
    IV. assessment mechanisms in basic education 30 - 43 8 UN رابعاً - آليات التقييم في التعليم الأساسي 30-43 9
    C. Repercussions of international assessment mechanisms in developing nations UN جيم- آثار آليات التقييم الدولية في البلدان النامية
    The amendments refined the criteria for the appointment and reappointment of Commission members and provided for performance assessment mechanisms. UN وصقلت التعديلات معايير تعيين أعضاء اللجنة وإعادة تعيينهم وأتاحت آليات تقييم الأداء.
    Fiji has requested assistance in conducting such an assessment in the form of different assessment mechanisms used by States parties. UN وطلبت المساعدة في القيام بذلك التقييم في شكل آليات تقييم مختلفة تستخدمها الدول الأعضاء.
    The Programme worked with Governments, including those of the Baltic States, to establish rapid assessment mechanisms of country-level drug abuse problems. UN ٢٤٦ - وعمل البرنامج مع حكومات، منها حكومات دول البلطيق، ﻹنشاء آليات للتقييم السريع لمشاكل إساءة استعمال المخدرات على المستوى القطري.
    These planning officers will perform a number of functions including the development of needs assessment mechanisms, succession planning, data projections, skills inventory and career pathing including the career development handbook for Professional staff. UN وسيقوم موظفو التخطيط هؤلاء بأداء عدد من المهام تشمل وضع آليات لتقييم الاحتياجات، وتخطيط الخلافة واسقاطات البيانات وحصر القدرات والمسار الوظيفي بما في ذلك إصدار كتيب للتطوير الوظيفي للموظفين الفنيين.
    Given their leadership role, parliamentarians should take up the cause of education, leading the processes aimed at giving effect to the right to education and strengthening national assessment mechanisms to that effect. UN بالنظر إلى الدور الريادي الذي يضطلع به البرلمانيون، ينبغي لهم أن يتبنوا قضية التعليم، وتوجيه العمليات الرامية إلى إعمال الحق في التعليم وتعزيز آليات التقييم الوطنية تحقيقاً لهذا الغرض.
    B. Regional and international assessment mechanisms 37 - 38 9 UN باء - آليات التقييم الإقليمية والدولية 37-38 11
    C. Repercussions of international assessment mechanisms in developing nations 39 - 43 10 UN جيم - آثار آليات التقييم الدولية في البلدان النامية 39-43 12
    IV. assessment mechanisms in basic education UN رابعاً- آليات التقييم في التعليم الأساسي
    Moreover, national assessment mechanisms must be in compliance with a country's international human rights obligations; UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تكون آليات التقييم الوطنية متماشية مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان التي تقع على عاتق الدولة؛
    In relation to strengthening national assessment mechanisms with parliamentarians, the Special Rapporteur recommends that: UN 94- فيما يتصل بتعزيز آليات التقييم الوطنية مع البرلمانيين، يوصي المقرر الخاص بما يلي:
    Population impact assessment mechanisms could be included under that heading as a selected topic. UN ويمكن إدراج آليات تقييم اﻷثر السكاني تحت هذا العنوان باعتباره موضوعا مختارا.
    These organizations have assessment mechanisms, which detect non-compliance with their own quality assurance frameworks and, by extension, with the Fundamental Principles. UN ولهذه المنظمات آليات تقييم تكشف حالات عدم الامتثال لأطر ضمان الجودة الخاصة بها، ومن ثم للمبادئ الأساسية.
    Regarding the development of novel assessment mechanisms for skills development, the Special Rapporteur recommends that: UN 91- فيما يتعلق بتطوير آليات تقييم جديدة خاصة بتنمية المهارات، يوصي المقرر الخاص بما يلي:
    Ministers stated that it was necessary to continue the discussions on the role of credit-rating agencies with a view to proposing concrete policies aimed at reducing dependency on them by enhancing their supervision and increasing competition through the establishment of independent assessment mechanisms. UN وذكر الوزراء أن من الضروري مواصلة المناقشات بشأن دور وكالات التصنيف الائتماني بهدف اقتراح سياسات ملموسة تهدف إلى الحد من الاعتماد عليها وذلك من خلال تعزيز الرقابة عليها وزيادة المنافسة فيما بينها عن طريق إنشاء آليات تقييم مستقلة.
    23. One of the recommendations from the after-action review on storm Sandy was to review the existing risk assessment mechanisms. UN 23 - ومن التوصيات الواردة في الاستعراض التالي المتعلق بالعاصفة ساندي استعراضُ آليات تقييم المخاطر القائمة.
    The Programme worked with Governments, including those of the Baltic States, to establish rapid assessment mechanisms of country-level drug abuse problems. UN ٢٤٦ - وعمل البرنامج مع حكومات، منها حكومات دول البلطيق، ﻹنشاء آليات للتقييم السريع لمشاكل إساءة استعمال المخدرات على المستوى القطري.
    (f) As is the case for benefits management activities, performance assessment mechanisms should be adopted for the investment side of the Fund; UN (و) وكما هو الحال بالنسبة لأنشطة إدارة الاستحقاقات، ينبغي أيضا اعتماد آليات لتقييم الأداء للجانب الاستثماري من الصندوق؛
    This collaboration is guided by defined roles, accountabilities and assessment mechanisms. UN ويسير هذا التعاون وفقا لأدوار وإجراءات مساءلة وآليات تقييم محددة.
    (b) Establishing assessment mechanisms to help to ensure the quality of education; UN (ب) استحداث آليات تقييمية للمساعدة على ضمان جودة التعليم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus