"assessment mission to" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعثة تقييم إلى
        
    • بعثة التقييم في
        
    • بعثة تقييمية إلى
        
    • بعثة إلى
        
    • بعثة لتقييم
        
    • إيفاد بعثة لإجراء تقييم
        
    • بعثة التقييم إلى
        
    • بعثة تقييم أوفدت إلى
        
    • بعثة للتقييم
        
    • ببعثة تقييم إلى
        
    • اللتين أوفدتا إلى
        
    • التي أوفدت إلى
        
    • لبعثة تقييم
        
    UNODC has completed an assessment mission to Mauritius and Maldives, and has been asked to conduct an assessment mission in the United Republic of Tanzania. UN وقد أوفد المكتب بعثة تقييم إلى موريشيوس وإلى ملديف، وطُلب منه إيفاد بعثة تقييم إلى جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Council members welcomed the initiative of the Secretary-General to send an assessment mission to the subregion. UN ورحب أعضاء المجلس بمبادرة الأمين العام بإيفاد بعثة تقييم إلى تلك المنطقة دون الإقليمية.
    27. Further to a request made by the Prime Minister of Sao Tome and Principe, Gabriel Arcanjo, UNOCA conducted an assessment mission to the country from 21 to 25 October 2013. UN 27 - بناء على طلب قدمه غابرييل أركانجو، رئيس وزراء سان تومي وبرينسيبي، أوفد المكتب بعثة تقييم إلى البلد في الفترة من 21 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    assessment mission to the Occupied Territories UN بعثة التقييم في الأراضي المحتلة
    In the area of penal reform, an assessment mission to Ethiopia was conducted and project development is ongoing. UN وفي مجال الإصلاح الجنائي، أوفدت بعثة تقييمية إلى إثيوبيا ويجري العمل على وضع مشروع في هذا الصدد.
    He added that the United Nations would send an assessment mission to the region in November and a report would be submitted. UN وأضاف أن الأمم المتحدة ستوفد بعثة تقييم إلى المنطقة في تشرين الثاني/نوفمبر سيقدم تقرير عنها.
    The World Bank dispatched an assessment mission to Guinea-Bissau from 27 to 30 August to review the situation, during which it informed international partners that it planned to recommend the resumption of disbursements on its existing programmes. UN وأرسل البنك الدولي بعثة تقييم إلى غينيا - بيساو في الفترة من 27 إلى 30 آب/أغسطس لاستعراض الحالة، وأبلغ البنك الشركاء الدوليين أثناء البعثة أنه يخطط للتوصية باستئناف صرف الأموال لتمويل برامجه القائمة.
    Furthermore, the Prosecutor of the International Criminal Court announced his intention to send an assessment mission to Côte d'Ivoire to determine whether the situation there warranted his intervention. UN وعلاوة على ذلك، أعلن المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية نيته إيفاد بعثة تقييم إلى كوت ديفوار لتحدِّد ما إذا كانت الحالة هناك تبرر تدخله.
    During the consultations of 13 April 2011, the members of the Security Council reiterated their wish that the Secretariat send an assessment mission to Côte d'Ivoire. UN وأثناء المشاورات التي أجريت في 13 نيسان/أبريل 2011، أبدى أعضاء مجلس الأمن مجددا رغبتهم في أن تقوم الأمانة العامة بإيفاد بعثة تقييم إلى كوت ديفوار.
    19. As requested by members of the Security Council, I dispatched an assessment mission to Côte d'Ivoire from 1 to 14 May 2011. UN 19 - بناء على طلب أعضاء مجلس الأمن، أوفدتُ بعثة تقييم إلى كوت ديفوار في الفترة من 1 إلى 14 أيار/مايو 2011.
    An assessment mission to Guinea was conducted in April 2012, in preparation for that country joining the West Africa Coast Initiative. UN 26- وأوفدت بعثة تقييم إلى غينيا في نيسان/أبريل 2012، تحضيرا لانضمام هذا البلد إلى مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    The United Nations is to send an assessment mission to Guinea-Bissau in response to a request from the Government for electoral assistance. UN ومن المقرر أن توفد الأمم المتحدة بعثة تقييم إلى غينيا - بيساو استجابةً لطلب من الحكومة لتقديم المساعدة الانتخابية.
    An assessment mission to Kono district, for instance, drew attention to the degree of destruction caused by the conflict, and the almost total absence of basic infrastructure, economic activity, public services and civil authorities. UN وعلى سبيل المثال لفتت بعثة تقييم إلى مقاطعة كونو الانتباه إلى درجة الدمار التي سببها النزاع، والانعدام شبه الكلي للهياكل الأساسية والنشاط الاقتصادي والخدمات العامة والسلطات المدنية.
    In response, UNHCR fielded an assessment mission to Guinea, Sierra Leone and Liberia in January 1997. UN واستجابة لذلك، أوفدت المفوضية بعثة تقييم إلى غينيا وسيراليون وليبيريا في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    In response, UNHCR fielded an assessment mission to Guinea, Sierra Leone and Liberia in January 1997. UN واستجابة لذلك، أوفدت المفوضية بعثة تقييم إلى غينيا وسيراليون وليبيريا في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    S. assessment mission to the Occupied Territories UN قاف - بعثة التقييم في الأراضي المحتلة
    In response to this request, the Centre plans an assessment mission to the country in the latter part of 2007. UN وفي معرض الاستجابة لهذا الطلب، يعتزم المركز إيفاد بعثة تقييمية إلى ذلك البلد في أواخر عام 2007.
    In May 2004, the SecretaryGeneral sent an assessment mission to Burundi to evaluate the feasibility of creating such a commission. UN وفي أيار/مايو 2004، أوفد الأمين العام بعثة إلى بوروندي لتقييم جدوى إنشاء لجنة كهذه.
    The United Nations will dispatch an electoral needs assessment mission to South Sudan to determine the parameters of the support to be provided by the Organization. UN وستوفد الأمم المتحدة بعثة لتقييم الاحتياجات الانتخابية إلى جنوب السودان لتحديد حجم الدعم الذي ستقدمه المنظمة.
    Also in Sierra Leone, the Department of Peacekeeping Operations facilitated a technical assessment mission to develop recommendations aimed at increasing the participation of women in the political process. UN وفي سيراليون أيضا يسرت إدارة عمليات حفظ السلام إيفاد بعثة لإجراء تقييم تقني لإعداد توصيات ترمي إلى زيادة مشاركة المرأة في العملية السياسية.
    Adopted decision 2005/3 of 28 January 2005 on the report of the assessment mission to Myanmar; UN اتخذ المقرر 2005/3 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 بشأن تقرير بعثة التقييم إلى ميانمار؛
    A recent assessment mission to the area reported an improved nutritional situation, as well as signs of recovery in the condition of livestock. UN وقد أبلغت بعثة تقييم أوفدت إلى المنطقة في اﻵونة اﻷخيرة عن تحسن حالة سوء التغذية، وعن وجود علامات على انتعاش أحوال الماشية.
    In this regard, the Secretariat intends to dispatch a technical assessment mission to Côte d'Ivoire immediately after the presidential election. UN وفي هذا الصدد، تعتزم الأمانة العامة إيفاد بعثة للتقييم التقني إلى كوت ديفوار، عقب الانتخابات الرئاسية مباشرة.
    On the same day, a UNAMID helicopter came under fire 3 km south of Jebel Moon while on an assessment mission to alleged bombing sites. UN وفي اليوم نفسه، تعرضت طائرة هليكوبتر تابعة للعملية المختلطة إلى إطلاق نار على مسافة 3 كم جنوب جبل مون بينما كانت تقوم ببعثة تقييم إلى مواقع قصف مزعومة.
    :: Facilitation of the implementation of the recommendations of the 2000 Joint Assessment Mission and the 2002 Security assessment mission to the Gali district UN :: تيسير تنفيذ توصيات بعثة التقييم المشتركة (2000) وبعثة تقييم الحالة الأمنية (2002) اللتين أوفدتا إلى مقاطعة غالي
    In the course of a security assessment mission to ESCAP, it was estimated that 30 new security officer posts supplemented by resources for overtime and security training, would be required to replace the present contractual arrangements; UN وخلال بعثة تقييم الحالة الأمنية، التي أوفدت إلى اللجنة، قدر وجود حاجة إلى 30 وظيفة ضابط أمن جديدة يتم تكميلها بموارد مخصصة للعمل الإضافي والتدريب الأمني، للاستعاضة بها عن الترتيبات التعاقدية الحالية؛
    Terms of reference of an assessment mission to Burundi by the Secretariat UN مشروع صلاحيات لبعثة تقييم توفدها الأمانة العامة إلى بوروندي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus