"assessments for" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنصبة المقررة لعام
        
    • الأنصبة المقررة لعامي
        
    • الأنصبة المقررة للفترة
        
    • التقييمات المتعلقة
        
    • الأنصبة المقررة لعمليات
        
    • عمليات تقييم
        
    • اﻷنصبة في
        
    • أنصبة لاقتسام
        
    • الأنصبة المقررة على
        
    • مرتبات الموظفين المتعلقة
        
    • الأنصبة المقررة في
        
    • للأنصبة المقررة للفترة
        
    • الأنصبة المقررة عن
        
    • أنصبة مقررة
        
    • بإجراء تقييمات
        
    The decrease in assessments for 2008 had been the result of budget adjustments, primarily for special political missions, that had been incorporated into the 2007 assessments. UN وجاء الانخفاض في الأنصبة المقررة لعام 2008 نتيجة لتعديلات في الميزانية تتعلق أساساً بالبعثات السياسية كانت قد أدرجت في الأنصبة المقررة لعام 2007.
    However, a payment of $15.5 million was received a few days after year end 2009, prior to the issuance of 2010 assessments for the tribunals. UN بيد أنه تم استلام مبلغ 15.5 مليون دولار بعد انتهاء عام 2009 بعدة أيام، قبل صدور الأنصبة المقررة لعام 2010 للمحكمتين.
    Accordingly, the rates applied would be those in the scale of assessments for 2003. UN وبناء على ذلك ستكون المعدلات التي ستطبق هي المعدلات الواردة في جدول الأنصبة المقررة لعام 2003.
    The Assembly also adopted the scale of assessments for 2003 and 2004 in accordance with the recommendations of the Finance Committee. UN كما اعتمدت الجمعية أيضا جدول الأنصبة المقررة لعامي 2003 و 2004، وفقا لتوصيات اللجنة المالية.
    The General Assembly will consider the scale of assessments for the period from 2010 to 2012 during its sixty-fourth session. UN وستنظر الجمعية العامة في جدول الأنصبة المقررة للفترة الممتدة من عام 2010 إلى عام 2012 أثناء دورتها الرابعة والستين.
    In addition, the amount currently outstanding did not include assessments for 2007 because rates of assessment were not yet available. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تشتمل المبالغ المستحقة حاليا على الأنصبة المقررة لعام 2007 إذ أن معدلات الأنصبة لم تتوفر بعد.
    The decrease in assessments for 2008 is the result of budget adjustments, primarily for special political missions, which were incorporated in assessments for 2007. UN وجاء الانخفاض في الأنصبة المقررة لعام 2008 نتيجة لتعديلات في الميزانية تتعلق أساساً بالبعثات السياسية كانت قد أدرجت في الأنصبة المقررة لعام 2007.
    It is projected that if the receipt of assessments for 2008 continues to improve, thereby permitting projected payments of $1.8 billion, debt will be reduced to $728 million by the end of 2008. UN ومن المتوقع، إذا استمر التحسّن في معدل تحصيل الأنصبة المقررة لعام 2008، بما يتيح تلقي مدفوعات تصل إلى المبلغ المسقط وقدره 1.8 بليون دولار، أن ينخفض حجم الدين ليبلغ 728 مليون دولار بنهاية عام 2008.
    14. The scale of assessments for 1946 was based on national income figures for 1938-1940. UN 14 - استند جدول الأنصبة المقررة لعام 1946 إلى أرقام الدخل القومي للفترة 1938-1940.
    22. Peacekeeping assessments for 2003 are projected at this stage to total $2.1 billion, slightly less than for 2002. UN 22 - يتوقع في هذه المرحلة أن تبلغ الأنصبة المقررة لعام 2003 ما مجموعه 2.1 بليون دولار، أي أقل قليلا من عام 2002.
    14. The scale of assessments for 1946 was based on national income figures for 1938-1940. UN 14 - استند جدول الأنصبة المقررة لعام 1946 إلى أرقام الدخل القومي للفترة 1938-1940.
    The increase reflects higher obligations, owing to an increased level of activity, and lower payments, owing to delays in the receipt of assessed contributions. It also reflects the delay in the issuance of assessments for 2007 until the General Assembly adopted a new scale of assessments. UN وتعكس هذه الزيادة ارتفاع حجم الالتزامات بسبب ارتفاع مستوى النشاط، وانخفاض المدفوعات بسبب التأخيرات في تلقي الاشتراكات المقررة.وتعكس الزيادة أيضا تأخر صدور الأنصبة المقررة لعام 2007 إلى حين اعتماد الجمعية العامة جدولا جديدا لها.
    It is projected that, if the receipt of assessments for 2007 continues to improve, thereby permitting an increase in projected payments from $1.1 billion to $2.1 billion, debt will be reduced to $589 million by the end of 2007. UN ومن المتوقع، إذا استمر التحسّن في معدل تحصيل الأنصبة المقررة لعام 2007 بما يسمح بارتفاع قيمة المدفوعات المتوقعة من 1.1 بليون دولار إلى 2.1 بليون دولار، أن ينخفض حجم الديون إلى 589 مليون دولار بنهاية عام 2007.
    The assessments for 2007, based on the combined multi-year and one-time options, totalled $352,843,649, while the yearly assessments for 2008 to 2011, based on the equal multi-year payment option, would be $340,964,085. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقررة لعام 2007، بالاستناد إلى الخيارين مجتمعين بالسداد المتعدد السنوات وبالسداد دفعة واحدة، مبلغ 649 843 352 دولارا، في حين أن الأنصبة المقررة السنوية للفترة من 2008 إلى 2011، استنادا إلى خيار السداد بدفعات متساوية على أساس متعدد السنوات ستكون 964.85 340 دولارا.
    20. Also decides to apportion among Member States the amount of 207,203,100 dollars, in accordance with the levels updated in resolution 61/243, and taking into account the scale of assessments for 2008 and 2009, as set out in resolution 61/237; UN 20 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 100 203 207 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في القرار 61/237؛
    20. Also decides to apportion among Member States the amount of 207,203,100 dollars, in accordance with the levels updated in resolution 61/243, and taking into account the scale of assessments for 2008 and 2009, as set out in resolution 61/237; UN 20 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 100 203 207 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في القرار 61/237؛
    22. Decides to apportion among Member States the amount of 13,030,800 dollars, in accordance with the levels updated in resolution 64/249, and taking into account the scale of assessments for 2010 and 2011, as set out in resolution 64/248; UN 22 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 800 030 13 دولار وفقا للمستويات المستكملة في القرار 64/249، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2010 و 2011، على النحو المبين في القرار 64/248؛
    11. The next element applied to the scale of assessments for 1998-2000 was the scheme of limits. UN 11 - أما العنصر التالي المطبق على جدول الأنصبة المقررة للفترة 1998-2000، فهو مخطط الحدود.
    Accordingly, the General Assembly decided that the scale of assessments for the period 1998-2000 should be based on GNP data. UN وبناء على ذلك قررت الجمعية العامة أن يستند جدول الأنصبة المقررة للفترة 1998-2000 إلى بيانات الناتج القومي الإجمالي.
    assessments for UN Peace Operations/Programmes and Donor Initiatives UN التقييمات المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة للسلام وبرامجها ومبادرات المانحين
    That was particularly apparent in the calculation of the scale of assessments for peacekeeping operations, according to which the Bahamas was now in the same category as the world's most developed economies. UN ويتضح ذلك بصفة خاصة في حساب جدولة الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام، الذي بموجبه أدرجت جزر البهاما الآن في نفس الفئة التي يدرج فيها معظم الاقتصادات المتقدمة النمو في العالم.
    The Immigration Bureau of the Ministry of Justice conducts risk assessments for victims who wish to return to their native countries through the International Organization for Migration (IOM), an organization that provides return assistance. UN ويجري مكتب الهجرة التابع لوزارة العدل عمليات تقييم للمخاطر التي يتعرض لها الضحايا اللائي يرغبن في العودة إلى بلدانهن الأصلية عن طريق المنظمة الدولية للهجرة، وهي منظمة تقدم المساعدة للعودة.
    It was extremely important to differentiate between the scale of assessments for peacekeeping operations and that for the regular budget. UN وقال إن من المهم للغاية التمييز بين جدول اﻷنصبة المتعلق بعمليات حفظ السلام وجدول اﻷنصبة في الميزانية العادية.
    In accordance with Article 10.4 (b) of the Constitution, the Committee shall prepare the draft scale of assessments for regular budget expenditures, for submission to the Board. UN وتقضي المادة 10-4 (ب) من الدستور بأن تعدّ اللجنة مشروع جدول أنصبة لاقتسام نفقات الميزانية العادية بغية عرضه على المجلس.
    The scale of assessments for Member States needs to be more balanced. UN ويلزم أن يكون جدول الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء أكثر توازنا.
    644. The provision would cover the salaries, common staff costs and staff assessments for the 18 posts. UN 644 - يغطي هذا الاعتماد المرتبات وتكاليف الموظفين العامة والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بـ 18 وظيفة.
    It was recalled that such a proposal would reflect a recently adopted change to the scale of assessments for the regular budget of the United Nations. UN وجدير بالذكر أن هذا الاقتراح يعكس تغييرا أُدخل مؤخرا على جدول الأنصبة المقررة في الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    I. Methodology used for the preparation of the United Nations scale of assessments for the period 2001-2003 UN الأول - المنهجية المستعملة لإعداد جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة للفترة 2001-2003
    Several States parties were in arrears for the nonpayment of assessments for the period prior to 1993, when the Committee had been financed by assessed contributions from States parties to the Convention, and follow-up on those arrears continued to consume resources. UN ذلك أن عدة دول أطراف لا يزال عليها متأخرات لعدم دفعها الأنصبة المقررة عن الفترة السابقة على عام 1993، حين كانت اللجنة تمول من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف في الاتفاقية، وما زالت متابعة تلك المتأخرات تستهلك الموارد.
    assessments for the International Residual Mechanism for the Criminal Tribunals were issued for the first time in 2012. UN وقد صدرت أنصبة مقررة للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لأول مرة في عام 2012.
    Require environmental impact assessments for projects with potential adverse effects UN :: المطالبة بإجراء تقييمات للأثر على البيئة من جانب مشروعات تنطوي على آثار سلبية محتملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus