"assets disposal" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتصرف في الأصول
        
    • التصرف في الأصول
        
    • التصرف بالأصول
        
    • والتصرف في الأصول
        
    Target 2011: 1 preliminary assets disposal plan completed UN الهدف لعام 2011: إنجاز خطة أولية واحدة للتصرف في الأصول
    Improvement achieved through review of the sales/disposal process and assignment of one staff member fully responsible for assets disposal UN تحقيق تحسن من خلال استعراض عملية البيع/التصرف وتعيين موظف واحد تكون له المسؤولية الكاملة للتصرف في الأصول
    Execution of the approved assets disposal plan UN تنفيذ الخطة المتفق عليها للتصرف في الأصول
    :: The assets disposal Unit will be dissolved with its human resources redeployed within sections of the Department of Administration; UN :: ستلغى وحدة التصرف في الأصول وتنقل الموارد البشرية التابعة لها ضمن الأقسام الأخرى التابعة لإدارة الشؤون الإدارية؛
    assets disposal activity in the missions increased by 100 per cent compared to the previous period UN وقد ازدادت أنشطة التصرف في الأصول في البعثات بنسبة 100 في المائة بالمقارنة بالفترة السابقة
    From the assets disposal Unit in the disbanded General Services Section UN من وحدة التصرف بالأصول في قسم الخدمات العامة الذي تم حله
    To this effect, it is proposed that the receiving and inspection and assets disposal functions be transferred to the newly created Centralized Warehousing, Receiving and Inspection and Property Disposal Section under Supply Chain Management to allow for the co-location of supply chain-related functions to increase efficiency and improve delivery of service. UN ولهذا الغرض، يُقترح نقل مهام التسلم والتفتيش والتصرف في الأصول إلى القسم المركزي للتخزين والتسلم وتفتيش الممتلكات والتصرف فيها الذي أنشئ حديثا والذي يتبع لإدارة سلسلة الإمدادات حتى يتسنى تجميع المهام المتصلة بسلسلة الإمدادات في مكان واحد من أجل زيادة الكفاءة وتحسين تقديم الخدمات.
    Securing such a facility is key to assets disposal. UN وتأمين هذا المرفق ضروري للتصرف في الأصول.
    4.1.2 Execution of the approved assets disposal plan UN 4-1-2 تنفيذ الخطة المتفق عليها للتصرف في الأصول
    The Master Liquidation Plan was submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions earlier this year, as well as the Preliminary assets disposal Plan that will require the further approval of the General Assembly. UN وقد قُدمت الخطة الرئيسية للتصفية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في وقت سابق مــن هذا العام، وكذلك الخطة الأولية للتصرف في الأصول التي سيلزم أن توافق عليها الجمعية العامة.
    It should be noted that the proposed donation of assets to the Government of Ethiopia and the African Union was prepared on the basis of a preliminary assets disposal plan. UN وتجدر الإشارة إلى أن المقترح بالتبرع بأصول لحكومة إثيوبيا والاتحاد الأفريقي كان معدا على أساس خطة أولية للتصرف في الأصول.
    22. In view of the anticipated termination of the mandate of UNMISET on 30 June 2004, the Advisory Committee requests that early steps be taken to prepare an assets disposal plan and that a report thereon be submitted to the General Assembly for its consideration. UN 22 - ولأنه من المتوقع إنهاء ولاية البعثة في 30 حزيران/يونيه 2004، تطلب اللجنة الاستشارية اتخاذ خطوات سريعة لإعداد خطة للتصرف في الأصول وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى الجمعية العامة لتنظر فيه.
    14. The Committee was informed that following a thorough review of the asset write-off and disposal process, an assets disposal Group and an Asset Disposal and Environmental Protection Unit were established. UN 14 - وأبلغت اللجنة أنه تم إنشاء فريق للتصرف في الأصول ووحدة للتصرف في الأصول والحماية البيئية بعد إجراء استعراض مستفيض لعملية شطب الأصول والتصرف فيها.
    The Mission, in consultation with the Headquarters Surface Transport Section, formulated a preliminary assets disposal plan to dispose of vehicles and other assets in line with United Nations policy on property management which also includes the transfer of vehicles in good condition to other missions UN وضعت البعثة، بالتشاور مع قسم النقل السطحي في المقر، خطة أولية للتصرف في الأصول بغية التصرف في المركبات فضلا عن الأصول الأخرى تمشيا مع سياسة الأمم المتحدة بشأن إدارة الممتلكات التي تشمل أيضا نقل المركبات التي ما زالت في حالة جيدة إلى بعثات أخرى
    In view of the anticipated termination of the mandate of UNMISET on 30 June 2004, the Advisory Committee requests that early steps be taken to prepare an assets disposal plan and that a report thereon be submitted to the General Assembly for its consideration.c UN وفي ضوء إنهاء ولاية البعثة المتوقع في 30 حزيران/يونيه 2004، تطلب اللجنة الاستشارية اتخاذ خطوات مبكرة لإعداد خطة للتصرف في الأصول وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة لتنظر فيه(ج).
    The assets disposal plan was executed in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وتم تنفيذ خطة التصرف في الأصول وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Disposal of assets was in line with the assets disposal plan UN تمّ التصرف في الأصول بما يتماشى مع خطة التصرف في الأصول
    Audit of assets disposal during the liquidation of UNMIS UN مراجعة التصرف في الأصول أثناء تصفية البعثة
    The new Section will incorporate the functions of assets disposal, receipt and inspection and inventory control. UN وسيضم القسم الجديد مهام التصرف في الأصول والاستلام والتفتيش ومراقبة المخزون.
    Deficiencies in assets disposal activities at liquidated missions UN أوجه القصور في أنشطة التصرف في الأصول في البعثات المصفاة
    3 Field Service and 10 national General Service, of the assets disposal Unit UN 3 من فئة الخدمة الميدانية و 10 من فئة الخدمات العامة الوطنية من وحدة التصرف بالأصول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus