The same principle applies to the disposition or disposal of assets of peacekeeping operations, which are also governed by these regulations and rules. | UN | ويسري المبدأ نفسه على التصرف في أصول عمليات حفظ السلام وتصريفها التي تخضع بدورها لهذه اللوائح والقواعد. |
Disposition of assets of peacekeeping operations | UN | التصرف في أصول عمليات حفظ السلام |
Disposition of assets of peacekeeping operations | UN | التصرف في أصول عمليات حفظ السلام |
d. Management of the global assets of peacekeeping operations, including aviation assets, the vehicle fleet and communications systems; | UN | د - إدارة أصول عمليات حفظ السلام على الصعيد العالمي، بما في ذلك أصول الطيران، وأسطول المركبات، ونظم الاتصالات؛ |
Disposition of assets of peacekeeping operations | UN | التصرف في أصول عمليات حفظ السلام |
The Committee requests that future reports on the final disposition of assets of peacekeeping operations provide information on reasons for the write offs and losses of property. | UN | وتطلب اللجنة أن تتضمن التقارير المقبلة عن التصرف النهائي في أصول عمليات حفظ السلام معلومات عن اﻷسباب الكامنة وراء شطب الممتلكات وفقدانها. |
(f) Where the alternative modalities governing the disposition of assets of peacekeeping operations outlined in regulation 5.14 apply. | UN | (و) حيثما تنطبق الطرائق البديلة التي تنظم التصرف في أصول عمليات حفظ السلام المبينة في البند 5-14. |
(f) Where the alternative modalities governing the disposition of assets of peacekeeping operations outlined in regulation 5.14 apply. | UN | (و) حيثما تنطبق الطرائق البديلة التي تنظم التصرف في أصول عمليات حفظ السلام المبينة في البند 5-14. |
16. The Advisory Committee notes that the disposition of assets of peacekeeping operations is governed by financial regulation 5.14 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التصرف في أصول عمليات حفظ السلام يخضع لأحكام القاعدة 5-14 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Nevertheless, the Committee stresses that, to the extent possible, the disposition of assets of peacekeeping operations should follow the order of precedence stipulated in regulation 5.14 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | ومع ذلك تؤكد اللجنة ضرورة التقيد قدر الإمكان بترتيب الأسبقية المنصوص عليه في القاعدة 5-14 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة عند التصرف في أصول عمليات حفظ السلام. |
However, the disposition of assets of peacekeeping operations should follow the order of precedence stipulated in regulation 5.14 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | وعلى الرغم من ذلك، يجب أن يتم التصرف في أصول عمليات حفظ السلام حسب ترتيب الأسبقية المنصوص عليه في البند 5-14 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
15. As indicated in paragraph 5 and annex I of the report, UNMIH assets have been classified into three groups in accordance with the guidelines approved by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A on the disposition of assets of peacekeeping operations: | UN | ٥١ - وكما يتبين من الفقرة ٥ من المرفق اﻷول للتقرير، فقد تم تصنيف أصول البعثة في ثلاث مجموعات وفقا للمبادئ التوجيهي التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف بشأن التصرف في أصول عمليات حفظ السلام: |
2. The report of the Secretary-General (A/55/390) is submitted pursuant to section VII of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, in which the Assembly endorsed the proposals of the Secretary-General on the disposition of the assets of peacekeeping operations. | UN | 2 - وقد قُدم تقرير الأمين العام(A/55/390) عملا بأحكام الجزء سابعا من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، الذي أيدت فيه الجمعية العامة اقتراحات الأمين العام بشأن التصرف في أصول عمليات حفظ السلام. |
The Advisory Committee stresses that, to the extent possible, the disposition of assets of peacekeeping operations should follow the order of precedence stipulated in regulation 5.14 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations (para. 18) | UN | تؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة التقيد، قدر الإمكان، بترتيب الأسبقية المنصوص عليه في القاعدة 5-14 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة عند التصرف في أصول عمليات حفظ السلام (الفقرة 18) |
The Committee further recommends that the High Commissioner look into the system recently developed by the United Nations Secretariat (Department of Peacekeeping Operations) for the management of assets of peacekeeping operations to determine if the main aspects of this integrated system can be adapted for use by UNHCR. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تقوم المفوضة السامية بدراسة النظام الذي وضعته مؤخرا اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )إدارة عمليات حفظ السلام( ﻹدارة أصول عمليات حفظ السلام بغية تحديد ما إذا كان يمكن تكييف الجوانب الرئيسية لهذا النظام المتكامل لكي تستخدمه المفوضية. |
By 26 November 2012, the number of items that remained in " not found yet " status had fallen to 1,798 ($11.16 million), representing 0.52 per cent of the total value of assets of peacekeeping operations. | UN | وبحلول 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كان عدد الأصناف التي لا تزال مدرجة تحت خانة الأصناف التي " لم يُعثر عليها بعد " قد انخفض ليصل إلى 798 1 صنفا (قيمتها 11.16 مليون دولار) مما يمثل نسبة 0.52 في المائة من مجموع قيمة أصول عمليات حفظ السلام. |
4. The disposition of the assets of peacekeeping operations is guided by the proposals of the Secretary-General contained in his report of 25 May 1994 (A/48/945 and Corr.1), and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report of 18 November 1994 (A/49/664 and Add.1). | UN | ٤ - تسترشد عملية تصفية أصول عمليات حفظ السلام باقتراحات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٤ )A/48/945 و Corr.1( وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ A/49/664) و Add.1(. |
In addition, the Advisory Committee, in paragraph 19 of its report on the financing and liquidation of the Mission (A/49/867), further requested that the mentioned report include information on losses, through any means, of assets of peacekeeping operations that had occurred in the past three years. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قامت اللجنة الاستشاريـة أيضــا، فــي الفقرة ١٩ من تقريرها المتعلق بتمويل وتصفيـة البعثة )A/49/867(، بالمطالبة بأن يتضمن التقرير المذكور معلومات عما فقد، بأي طريقة كانت، من أصول عمليات حفظ السلام التي حدثت خلال السنوات الثلاث اﻷخيرة. |
3. The disposition of the assets of peacekeeping operations is guided by the proposals of the Secretary-General contained in his report of 25 May 1994 (A/48/945 and Corr.1, para. 110) and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report of 18 November 1994 (A/49/664 and Add.1). | UN | ٣ - يسترشد في التصرف في أصول عمليات حفظ السلام بمقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٤ )A/48/945 و Corr.1، الفقرة ١١٠( وبتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها المؤرخ ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ )A/49/664 و Add.1(. |
2. The report of the Secretary-General (A/56/900) was submitted pursuant to section VII of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, in which the Assembly endorsed the proposals of the Secretary-General on the disposition of the assets of peacekeeping operations. | UN | 2 - وقدم الأمين العام تقريره (A/56/900) عملا بالفرع السابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، الذي أيدت فيه الجمعية العامة اقتراحات الأمين العام بشأن التصرف في أصول عمليات حفظ السلام. |