"assets of the mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصول البعثة
        
    • لأصول البعثة
        
    • موجودات البعثة
        
    • أصول بعثة الأمم المتحدة
        
    Paragraphs 18 and 19 of the report describe the process of liquidation of assets of the Mission. UN وتصف الفقرتان 18 و 19 من التقرير عملية تصفية أصول البعثة.
    Information on the actual disposition of all assets of the Mission is provided in section II of the present report. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتخلص الفعلي من جميع أصول البعثة في الفرع ثانيا من هذا التقرير.
    10. The Committee requests that measures be in place for the effective management and control of the assets of the Mission. UN 10- تطلب اللجنة وضع التدابير اللازمة من أجل إدارة ومراقبة أصول البعثة بصورة فعالة.
    The inventory value of the assets of the Mission as at 22 July 2002 amounted to some $58.8 million, 12 per cent of which are proposed for donation to the Government of Bosnia and Herzegovina, based on the Mission's asset disposal plan. UN وقد كانت القيمة الدفترية لأصول البعثة في 22 تموز/يوليه 2002 تبلغ زهاء 58.8 مليون دولار، ويُقترح التبرع بنسبة 12 في المائة منها لحكومة البوسنة والهرسك، استنادا إلى خطة التصرف في أصول البعثة.
    30. A preliminary report on the disposition of the assets of the Mission will be issued at a later date as an addendum to the main report on the financing of UNAMIR. UN ٣٠ - سيصـدر في وقـت لاحق تقرير أولي عن التصرف في موجودات البعثة بوصفه إضافة للتقرير الرئيسي المتعلق
    9. Takes note of the report of the Secretary-General on the final disposition of the assets of the Mission; UN 9 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية()؛
    The Committee trusts that this arrangement will lead to proper planning of the liquidation programme and that it will facilitate the timely disposal of the assets of the Mission in accordance with planned schedule. UN وترى اللجنة بأن هذا الترتيب سيؤدي إلى تخطيط سليم لتصفية البرنامج وسييسِّـر التصرف في أصول البعثة في الوقت المناسب ووفقا للجدول المعتزم.
    In this connection, the Committee was informed that a complete report on the disposition of the assets of the Mission would be presented to the General Assembly during the spring of 2005, in the context of the performance report on UNIKOM. UN وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة أنه سيقدم تقرير كامل عن كيفية التصرف في أصول البعثة إلى الجمعية العامة أثناء ربيع عام 2005، وذلك في سياق تقرير الأداء المتعلق بالبعثة.
    The Secretary- General was requested to include in his report on the disposal of the assets of the Mission information on the proper accounting procedures for any transfer of equipment from peace-keeping operations to regular budget activities. UN ومطلوب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره عن التصرف في أصول البعثة معلومات عن إجراءات المحاسبة السليمة فيما يتصل بأي تحويل للمعدات من عمليات حفظ السلام إلى أنشطة الميزانية العادية.
    7. Takes note of the progress report of the Secretary-General on the disposition of the assets of the Mission; UN 7 - تحيط علما بالتقرير المرحلي للأمين العام عن التصرف في أصول البعثة()؛
    7. Takes note of the progress report of the Secretary-General on the disposition of the assets of the Mission; UN 7 - تحيط علما بالتقرير المرحلي للأمين العام عن التصرف في أصول البعثة()؛
    9. Takes note of the report of the Secretary-General on the final disposition of the assets of the Mission;See A/51/764/Add.1. UN ٩ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التصرف النهائي في أصول البعثة)٦(؛
    (b) Report of the Secretary-General on the donation of assets of the Mission to the Government of Timor-Leste (A/58/192/Add.1); UN (ب) تقرير الأمين العام عن منح أصول البعثة إلى حكومة تيمور - ليشتي (A/58/192/Add.1)؛
    9. Takes note of the report of the Secretary-General on the final disposition of the assets of the Mission;A/51/764/Add.1. UN ٩ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التصرف النهائي في أصول البعثة)٥(؛
    21. Approves the donation of the assets of the Mission, with a total inventory value of 8,406,072 dollars and corresponding residual value of 3,829,178 dollars, to the Government of Sierra Leone; UN 21 - توافق على تقديم أصول البعثة البالغة قيمتها الإجمالية، حسب كشوف الجرد 072 406 8 دولارا، فضلا عن قيمة متبقية مناظرة تبلغ 178 829 3 دولار، إلى حكومة سيراليون؛
    7. Takes note of the report of the Secretary-General on the final disposition of the assets of the Mission; UN 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التصفية النهائية لأصول البعثة()؛
    7. Takes note of the report of the Secretary-General on the final disposition of the assets of the Mission; UN 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التصفية النهائية لأصول البعثة()؛
    The inventory value of the assets of the Mission as at 30 June 2004 amounted to some $71.9 million, 12 per cent of which are proposed for donation to the Government of Sierra Leone. UN وقد كانت القيمة الدفترية لأصول البعثة في 30 حزيران/يونيه 2004 تبلغ زهاء 71.9 مليون دولار، ويُقترح التبرع بنسبة 12 في المائة منها لحكومة سيراليون.
    (c) Arrangements should be made where needed for troop-contributing Governments to provide some military personnel to assist in securing the assets of the Mission. UN )ج( ينبغي، حيث يقتضي اﻷمر، وضع ترتيبات مع الحكومات المساهمة بقوات لتقديم بعض اﻷفراد العسكريين للمساعدة في حماية موجودات البعثة.
    C. Arrangements should be made where needed for troop-contributing Governments to provide some military personnel to assist in securing the assets of the Mission, with the prior approval of the Security Council. UN )ج( ينبغي، حيث يقتضي اﻷمر ذلك، وضع ترتيبات مع الحكومات المساهمة بقوات لتقديم بعض اﻷفراد العسكريين للمساعدة في صون موجودات البعثة رهنا بموافقة مسبقة لمجلس اﻷمن.
    84. In its report on UNMIBH (A/58/759/Add.11), the Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the report on the final disposition of the assets of the Mission. UN 84 - وأوصت اللجنة الاستشارية في تقريرها عن بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك (A/58/759/Add.11) بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالتقرير عن التصرف النهائي في موجودات البعثة.
    9. Takes note of the report of the Secretary-General on the final disposition of the assets of the Mission; UN 9 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus