"assignments in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مهمة في
        
    • بمهام في
        
    • المهام في
        
    • مهام في
        
    • الإحالات في
        
    • الاحالات
        
    • للمهام في
        
    In 2008, 7,753 United Nations Volunteers of 157 nationalities carried out 7 963 assignments in 133 different countries. UN وفي عام 2008، نفذ ما يزيد على 753 7 من متطوعي الأمم المتحدة من 157 جنسية أكثر من 963 7 مهمة في 133 بلدا مختلفا.
    From 1999 to 2008, UNV volunteers completed 20,000 assignments in 44 peacekeeping operations. UN وفي الفترة الممتدة من عام 1999 حتى عام 2008، أنجز متطوعو الأمم المتحدة 000 20 مهمة في 44 عملية من عمليات حفظ السلام.
    He has undertaken assignments in more than 35 developing countries. UN وقد اضطلع بمهام في أكثر من 35 بلدا ناميا.
    The Committee looks forward to an update on the situation of staff in between assignments in the Board's follow-up report. UN وتتطلع اللجنة إلى صدور استكمال عن حالة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام في تقرير المتابعة الصادر عن المجلس.
    :: At the same time, the national defence forces added 981 recruits and the national police 1,070 recruits for assignments in specialized services UN :: في الوقت نفسه، أضافت قوات الدفاع الوطني 981 مجندا والشرطة الوطنية 070 1 مجندا لأغراض أداء مهام في الخدمات المتخصصة
    As a result, the draft Convention may apply only to some of the assignments in a chain of assignments. UN ونتيجة لذلك يمكن أن لا ينطبق مشروع الاتفاقية إلا على بعض الإحالات في سلسلة من الإحالات.
    In 2006, more than 7 600 United Nations Volunteers of 163 nationalities carried out more than 7 800 assignments in 144 different countries. UN وفي عام 2006، نفذ ما يزيد على 600 7 من متطوعي الأمم المتحدة من 163 جنسية أكثر من 800 7 مهمة في 144 بلدا مختلفا.
    The year 2004 was another record year of growth, with some 7,300 volunteers representing 165 nationalities and carrying out over 7,772 assignments in 140 countries. UN وكان عام 2004 عاما قياسيا آخر للنمو إذ سُجل فيه نحو 300 7 متطوع من 165 جنسية اضطلعوا بأكثر من 772 7 مهمة في 140 بلدا.
    In 2004 alone, more than 7 300 United Nations Volunteers of 160 different nationalities carried out more than 7 700 assignments in 140 different countries. UN وفي عام 2004 وحده قام 300 7 من متطوعي الأمم المتحدة من 160 جنسية مختلفة بإنجاز أكثر من 700 7 مهمة في 140 بلدا مختلفا.
    More than 5 200 United Nations Volunteers volunteers from 160 countries carried out more than 5 500 assignments in 140 different countries. UN فقد قام أكثر من 200 5 من متطوعي الأمم المتحدة من 160 بلدا بإنجاز أكثر من 500 5 مهمة في 140 بلدا مختلفا.
    The various stages of the 22 assignments in the reporting phase at the end of the reporting period are shown in Figure 1. UN ويبين الشكل 1 المراحل المختلفة للمهام البالغة 22 مهمة في مرحلة الإبلاغ في نهاية فترة الإبلاغ.
    They're cooking up some assignments in D.C. we'll be in touch soon. Open Subtitles على تكليف مهمة في العاصمة سنتواصل قريباً
    As part of the programme, some fellows were given assignments in other OHCHR branches including the treaty bodies and the special procedures. UN وكجزء من البرنامج، كُلف بعض الزملاء بمهام في بقية شُعَب المفوضية بما في ذلك شعبتي مجموعة المعاهدات والإجراءات الخاصة.
    In exceptional circumstances where required expertise was not available in the Organization, gratis personnel could be accepted for assignments in the field only. UN وفي الظروف الاستثنائية التي لا تتوافر فيها الدراية الفنية المطلوبة في المنظمة، يمكن قبول الموظفين المقدمين دون مقابل للاضطلاع بمهام في الميدان فقط.
    The orbital network of spacecraft operated by Russia is carrying out assignments in a range of basic areas. UN وتضطلع الشبكة المدارية للمركبات الفضائية التي تشغلها روسيا بمهام في مجموعة من المجالات اﻷساسية .
    " Identify staff who could be considered as possible candidates for various types of assignments in the coming year; UN تحديد الموظفين الذين يمكن اعتبارهم كمرشحين محتملين لشتى أنواع المهام في السنة القادمة؛
    Conferences held away from Headquarters: travel cost savings from shared assignments in the biennium 2010-2011 UN المؤتمرات المعقودة خارج المقر: وفورات تكاليف السفر المتأتية من تقاسم المهام في فترة السنتين
    This also explains the reduction in the number of assignments in 2011. UN ويفسر ذلك أيضا انخفاض عدد المهام في عام 2011.
    3 assignments in the period: Advisory services, audit planning and risk assessment reporting, and support to investigations. UN 3 مهام في هذه الفترة: خدمات استشارية وتقارير عن التخطيط لمراجعة الحسابات وتقييم المخاطر، وتقديم الدعم للتحقيقات.
    The request will also provide for the travel of resident auditors in the Middle East office and Headquarters-based auditors to undertake assignments in peacekeeping missions in the region that do not have resident audit offices. UN ويغطي الطلب أيضا تكاليف سفر مراجعي الحسابات المقيمين في مكتب الشرق الأوسط ومراجعي الحسابات المقيمين في المقر لتنفيذ مهام في بعثات حفظ السلام في المنطقة التي لا توجد فيها مكاتب لمراجعة الحسابات.
    In any case, assignments in that context would constitute a very limited area in terms of the scope of the draft Guide. UN وعلى أي حال، فإن الإحالات في هذا السياق تشكل مجالا محدودا جدا من حيث نطاق مشروع الدليل.
    Considering that problems created by the uncertainties as to the content and choice of legal regime applicable to assignments in international trade constitute an obstacle to financing transactions, UN واذ تعتبر أن المشاكل الناشئة عن انعدام اليقين فيما يتعلق بمضمون واختيار النظام القانوني المنطبق على الاحالات في التجارة الدولية تشكل عقبة في سبيل معاملات التمويل ،
    However, UNDP has had difficulty recruiting and retaining staff for assignments in conflict-affected countries where security constitutes a serious challenge, and non-family duty-station status acts as a disincentive. UN غير أن البرنامج يلاقي صعوبة في تعيين الموظفين والاحتفاظ بهم للمهام في البلدان المتأثرة بالصراع حيث يشكل الأمن تحديا خطيرا، وحالة الموظف في مقر العمل الذي لا توجد به أسرته تعد بمثابة عامل مثبط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus