"assist developing country parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساعدة البلدان النامية الأطراف
        
    • مساعدة الأطراف من البلدان النامية
        
    • مساعدة البلدان الأطراف النامية
        
    • تساعد البلدان النامية الأطراف
        
    89. Also urges developed country Parties to assist developing country Parties to promote economic diversification in the context of sustainable development, especially for those listed in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention; UN 89- يحث أيضاً البلدان المتقدمة الأطراف على مساعدة البلدان النامية الأطراف في تعزيز التنويع الاقتصادي في سياق التنمية المستدامة، لا سيما البلدان المذكورة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية؛
    The purpose of the REDD-plus mechanism is to assist developing country Parties in: UN والغرض من " آلية الأنشطة الإضافية " هو مساعدة البلدان النامية الأطراف على القيام بما يلي:
    The COP may also wish to invite GEF implementing agencies, in close consultation with the secretariat of the UNCCD, consistent with article 23 of the Convention, to assist developing country Parties fully in fully dealing with these activities. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في دعوة الوكالات المنفذة للمرفق، بالتشاور الوثيق مع أمانة الاتفاقية، وفقاً للمادة 23 من الاتفاقية، إلى مساعدة البلدان النامية الأطراف في الاضطلاع بهذه الأنشطة بصفة شاملة.
    To assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change in meeting the costs of adaptation UN ' 2` مساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة على الوفاء بتكاليف التكيّف.
    Some of these projects have taken place within the framework of the National Communications Support Programme of the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP), which was established to assist developing country Parties to prepare their second national communications. UN ونُفِّذ بعض هذه المشاريع في إطار برنامج دعم البلاغات الوطنية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والذي أنشئ من أجل مساعدة البلدان الأطراف النامية.
    Decision 6/CP.7 called on the GEF to assist developing country Parties in developing and implementing, as appropriate, prioritized projects identified in their national communications. UN 123- وطلب مؤتمر الأطراف في مقرره 6/م أ-7 إلى مرفق البيئة العالمية مساعدة البلدان النامية الأطراف على القيام، حسب الاقتضاء، بوضع وتنفيذ المشاريع ذات الأولوية المحددة في البلاغات الوطنية.
    Bearing in mind further that a share of the proceeds from certified project activities under the clean development mechanism shall be used to cover administrative expenses and to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation, UN وإذ يضع في اعتباره كذلك أن نصيباً من عائدات أنشطة المشاريع المعتمدة بمقتضى آلية التنمية النظيفة يُستخدم في تغطية النفقات الإدارية وفي مساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بوجه خاص للآثار الضارة لتغير المناخ على الوفاء بتكاليف التكيف،
    [Bearing in mind further that a share of the proceeds from certified project activities under the clean development mechanism shall be used to cover administrative expenses and to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation,] UN وإذ يضع في اعتباره كذلك أن نصيباً من عائدات أنشطة المشاريع المعتمدة بمقتضى آلية التنمية النظيفة يُستخدم في تغطية النفقات الإدارية وفي مساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بوجه خاص للآثار الضارة لتغير المناخ على الوفاء بتكاليف التكيف،
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that a share of the proceeds from the issuance of assigned amount units is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. UN يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول أن تستخدم نسبة من العائدات المتأتية من إصدار وحدات الكميات المسندة في سبيل تغطية المصروفات الإدارية فضلاً عن مساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بوجه خاص للآثار الضارة لتغير المناخ على تسديد تكاليف التكيف.
    Paragraph 24 of the terms of reference states that " each centre shall provide reports to ordinary meetings of the Conference of the Parties on the activities which it has undertaken to assist developing country Parties and Parties with economies in transition in the implementation of their obligations under the Convention " . UN وتنص الفقرة 24 من الاختصاصات على أن ' ' يرفع كل مركز تقارير إلى الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف بشأن الأنشطة التي يقوم بها من أجل مساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ التزاماتها في نطاق الاتفاقية``.
    As called for in paragraph 4 of article 12 of the Convention, the Conference of the Parties has developed and implemented arrangements establishing regional and subregional centres for capacitybuilding and transfer of technology to assist developing country Parties and parties with economies in transition to fulfil their obligations under the Convention. UN 31 - وبحسب ما جاء في الفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية، قام مؤتمر الأطراف بوضع وتنفيذ ترتيبات لإنشاء مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا من أجل مساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية.
    To assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation by ensuring that a share of the proceeds of each project is assessed for this purpose3. UN (ج) مساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة على تغطية تكاليف التكيف بضمان تخصيص جزء من عائدات كل مشروع لهذا الغرض(3).
    Activities to assist developing country Parties referred to under Article 4, paragraph 8 (h), in diversifying their economies. UN (د) الأنشطة الرامية إلى مساعدة البلدان النامية الأطراف المشار إليها في إطار الفقرة 8(ح) من المادة 4 في سبيل تنويع اقتصاداتها؛
    14. [A share of proceeds, defined as a percentage of the [[AAUs] [PAAs] transferred] [value of each emissions trading transaction], shall be used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation.] UN 14- [الحصة من العائدات، باعتبارها نسبة مئوية من [[وحدات الكميات المسندة] [أجزاء الكميات المسندة] المنقولة] [قيمة كل معاملة اتجار في الانبعاثات]، تستخدم في تغطية النفقات الإدارية وفي مساعدة البلدان النامية الأطراف الشديدة التعرض للآثار السلبية لتغير المناخ على تحمل تكاليف التكيف.]
    The [remaining] amount of the share of proceeds to be used to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change in meeting the costs of adaptation shall be transferred to an adaptation fund to be established by the [COP] [COP/MOP].] UN ويحوَّل المبلغ [المتبقي] من حصة العائدات الذي يستخدم في مساعدة البلدان النامية الأطراف الشديدة التعرض للآثار السلبية لتغير المناخ في تحمل تكاليف التكيف إلى صندوق للتكيف ينشئه [مؤتمر الأطراف] [مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف].]
    The [remaining] share of proceeds collected to be used to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change in meeting the costs of adaptation shall be transferred to an adaptation fund to be established by the [COP] [COP/MOP].] UN أما [المتبقي] من النصيب من العائدات الذي جمع ليستخدم في مساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ في مواجهة تكاليف التكيف فسوف تحول إلى صندوق تكيف ينشؤه [مؤتمر الأطراف] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف].]
    assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation4,10,11,13,18. UN (ب) مساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة على تغطية تكاليف التكيف(4)،(10)،(11)،(13)،(18).
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that a share of the proceeds from certified project activities is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. UN 8- يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول أن يستخدم نصيب من العوائد المتأتية من أنشطة المشاريع المعتمدة في تغطية التكاليف الإدارية فضلاً عن مساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة على الوفاء بتكاليف التكيف.
    Further noting that the objective of the Adaptation Fund is " to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation " (Article 12, paragraph 8 of the Kyoto Protocol), UN وإذ يلاحظ كذلك أن الهدف من صندوق التكيف هو " مساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة على الوفاء بتكاليف التكيف " (الفقرة 8 من المادة 12 من بروتوكول كيوتو).
    9. In accordance with decision 18/COP.7, assist developing country Parties in the development of early warning systems by providing technological and financial support particularly for drought management. UN 9- وفقاً للمقرر 18/م أ-7، مساعدة البلدان الأطراف النامية في وضع نظم للإنذار المبكر عن طريق مدّها بدعم تكنولوجي ومالي، ولا سيما فيما يتصل بإدارة الجفاف.
    [To assist developing country Parties in achieving sustainable development.] UN (د) [مساعدة البلدان الأطراف النامية على تحقيق التنمية المستدامة.]
    assist developing country Parties in identifying their needs for co-operation; UN (أ) تساعد البلدان النامية الأطراف على تحديد احتياجاتها من أجل التعاون؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus