"assist parties to" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساعدة الأطراف على
        
    • مساعدة الأطراف في
        
    • تساعد الأطراف على
        
    assist Parties to enforce the Convention and to combat illegal traffic. UN مساعدة الأطراف على إنفاذ الاتفاقية ومحاربة الاتجار غير المشروع.
    assist Parties to enforce the Convention and to combat illegal traffic. UN مساعدة الأطراف على إنفاذ الاتفاقية ومحاربة الاتجار غير المشروع.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, urged regional centres to assist Parties to prepare their national classification systems and national inventories of hazardous wastes and other wastes. UN وتكلّم ممثل باسم مجموعة من البلدان فحث المراكز الإقليمية على مساعدة الأطراف على إعداد نُظمها الوطنية للتصنيف وقوائم الحصر الوطنية للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    assist Parties to enforce the Convention and to combat illegal traffic. UN مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية وفي مكافحة الاتجار غير المشروع.
    assist Parties to enforce the Convention and to combat illegal traffic. UN مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية وفي مكافحة الاتجار غير المشروع.
    S11 Clearing-house development: enable online access to information and facilities that can assist Parties to implement the Convention. UN تطوير آلية تبادل المعلومات: تهيئة إمكانية الحصول على المعلومات والتسهيلات التي تساعد الأطراف على تنفيذ الاتفاقية.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, urged regional centres to assist Parties to prepare their national classification systems and national inventories of hazardous wastes and other wastes. UN وتكلّم ممثل نيابة عن مجموعة من البلدان فحث المراكز الإقليمية على مساعدة الأطراف على إعداد نُظمها الوطنية للتصنيف وقوائم الحصر الوطنية للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    2. To assist Parties to implement and enforce the Basel Convention at the national level. UN 2- مساعدة الأطراف على تنفيذ اتفاقية بازل وإنفاذها على المستوى الوطني.
    2. To assist Parties to implement and enforce the Basel Convention at the national level. UN 2- مساعدة الأطراف على تنفيذ اتفاقية بازل وإنفاذها على المستوى الوطني.
    The Secretariat will strive to assist Parties to take the necessary steps to ratify, accept or accede to the Convention and the benefits of the Convention for newcomers will also be highlighted. UN وستسعى الأمانة جاهدة إلى مساعدة الأطراف على القيام بالخطوات الضرورية للتصديق على الاتفاقية أو قبولها أو الانضمام إليها وسيتم أيضاً إبراز فوائد الاتفاقية بالنسبة للأطراف الجدد.
    Building upon the first phase, several participants proposed that the second phase of the Nairobi work programme should focus on activities aimed at meeting the second part of the objective, which is to assist Parties to make informed decisions on practical adaptation actions and measures. UN واستناداً إلى المرحلة الأولى، أشار عدة مشاركين إلى ضرورة أن تركز المرحلة الثانية من برنامج عمل نيروبي على الأنشطة التي ترمي إلى تحقيق الجزء الثاني من هذا الهدف، وهو مساعدة الأطراف على اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن إجراءات وتدابير التكيف العملية.
    2. To assist Parties to implement the Basel Convention at the national level UN 2 - مساعدة الأطراف على تنفيذ اتفاقية بازل على المستوى الوطني.
    5. Methodologies for developing planning and decision-making tools to assist Parties to assess and implement mitigation strategies. UN 5- منهجيات لاستحداث أدوات للتخطيط واتخاذ القرارات، من أجل مساعدة الأطراف على تقييم استراتيجيات التخفيف وتنفيذها.
    16. Development of planning and decision-making tools to assist Parties to assess and implement appropriate strategies. UN 16- استحداث أدوات للتخطيط واتخاذ القرارات من أجل مساعدة الأطراف على تقييم الاستراتيجيات الملائمة وتنفيذها.
    A high priority and fast-track treatment should be given to the transfer of technology to assist Parties to achieve the ultimate objective of the Convention. UN 12- وينبغي إيلاء أولوية عليا لقضية نقل التكنولوجيا ومعالجتها على وجه السرعة من أجل مساعدة الأطراف على تحقيق الهدف الغائي للاتفاقية.
    2.To assist Parties to implement the Basel Convention at the national level UN 2 - مساعدة الأطراف في تنفيذ اتفاقية بازل على المستوى الوطني.
    assist Parties to enforce the Convention and to combat illegal traffic. UN مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع.
    assist Parties to enforce the Convention and to combat illegal traffic. UN مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع.
    6. Requests the Secretariat to assist Parties to develop national legislation and other measures to protect themselves from unwanted imports of wastes; UN 6 - يطلب إلى الأمانة مساعدة الأطراف في وضع تشريعات وطنية وتدابير أخرى لحماية نفسها من واردات النفايات غير المرغوبة؛
    1. Provide guidance to the Secretariat on activities to assist Parties to enforce the Convention and to combat illegal traffic IX/23 UN 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن الأنشطة الرامية إلى مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة النقل غير المشروع
    Further development of CHM: to enable on-line access to information and facilities that would assist Parties to implement the Convention. UN زيادة تطوير آلية تبادل المعلومات: لتوفير فرصة للحصول الإلكتروني على المعلومات والمرافق التي تساعد الأطراف على تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus