"assist the council" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساعدة المجلس
        
    • تساعد المجلس
        
    • يساعد المجلس
        
    • يساعدا مجلس اﻷمن
        
    • مساعدة مجلس
        
    • ومساعدة المجلس
        
    • لمساعدة المجلس
        
    The present report aims to assist the Council in its deliberations on the above theme. UN ويهدف هذا التقرير إلى مساعدة المجلس في مداولاته بشأن الموضوع المبين أعلاه.
    We continue to believe that the purpose of reform must be to assist the Council in playing its primary role of making development a success instead of a problem. UN ولا نزال نعتقد أن الغرض من الإصلاح يجب أن يكون مساعدة المجلس على القيام بدوره الرئيسي المتمثل في جعل التنمية نجاحاً بدلاً من أن تكون مشكلة.
    The present report has been prepared by the Committee in order to assist the Council in conducting that review. UN وأعدت اللجنة هذا التقرير من أجل مساعدة المجلس في إجراء ذلك الاستعراض.
    In that regard, public discussions were considered to assist the Council in producing more balanced and impartial decisions. UN وفي هذا الصدد، رُئي أن المناقشات العلنية تساعد المجلس في التوصل إلى قرارات محايدة وأكثر توازنا.
    Such briefings could assist the Council in producing more balanced and impartial decisions. UN ومن شأن الإحاطات الإعلامية تلك أن تساعد المجلس في اتخاذ قرارات متوازنة بقدر أكبر وغير متحيزة.
    The Bureau could be expected to assist the Council in carrying out its supervisory and coordinating responsibilities vis-à-vis its subsidiary bodies. UN ويمكن أن يتوقع من المكتب أن يساعد المجلس في إنجاز مسؤولياته اﻹشرافية والتنسيقية تجاه الهيئات الفرعية.
    The present report is intended to assist the Council in its deliberations on the future of these missions. UN والمقصود من هذا التقرير مساعدة المجلس في مداولاته المتعلقة بمستقبل هذه البعثات.
    It is intended to assist the Council in ensuring the harmonization and coordination of the work of its functional commissions, while providing policy guidance to them. UN ومن المزمع مساعدة المجلس في كفالة المواءمة بين أعمال لجانه الفنية والتنسيق بينها، وتزويدها، في الوقت نفسه، بالتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة.
    The report was also intended to assist the Council in identifying and addressing major policy issues emerging from the commissions’ work that required a coordinated response by the United Nations system. UN وكانت الغاية من التقرير أيضا مساعدة المجلس في تحديد ومعالجة ما ينبثق عن عمل اللجان من قضايا في مجال السياسة العامة تتطلب أن تعالجها منظومة اﻷمم المتحدة على نحو منسق.
    The present report aims to assist the Council in exploring ways to streamline its efforts in the restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields. UN ويهدف هذا التقرير إلى مساعدة المجلس في استكشاف سبل تكفل توحيد الجهود التي يبذلها في إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    10. Also decides that the Commission shall identify issues concerning which system-wide coordination needs to be improved and modalities for promoting system-wide coordination in order to assist the Council in its coordination function; UN ٠١ - تقرر كذلك أن تقوم اللجنة بتحديد القضايا التي يلزم بشأنها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة والطرائق لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، من أجل مساعدة المجلس في مهامه التنسيقية؛
    " 10. Also decides that the Commission shall identify issues concerning which system-wide coordination needs to be improved and modalities for promoting system-wide coordination, in order to assist the Council in its coordination function; UN " ٠١ - تقرر كذلك أن تقوم اللجنة بتحديد القضايا التي يلزم بشأنها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة والطرائق لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، من أجل مساعدة المجلس في مهامه التنسيقية؛
    10. Also decides that the Commission shall identify issues on which system-wide coordination needs to be improved and modalities for promoting such coordination, in order to assist the Council in its coordination function; UN ٠١ - تقرر أيضا أن تقوم اللجنة بتحديد القضايا التي يلزم فيها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة، والطرائق لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، من أجل مساعدة المجلس في مهامه التنسيقية؛
    " 4. Decides further that the Commission on the Status of Women shall identify issues where United Nations system-wide coordination needs to be improved in order to assist the Council in its coordination function; UN " ٤ - يُقرر كذلك أن تحدد لجنة مركز المرأة المسائل التي يلزم فيها تحسين التنسيق على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بغية مساعدة المجلس في القيام بمهمته في مجال التنسيق؛
    The Special Rapporteur also encourages the new mandate holder to assist the Council in clarifying the adverse impact that lead in paint can have on the enjoyment of human rights of affected individuals and communities. UN ويشجع المقرر الخاص أيضاً المكلف الجديد بالولاية على مساعدة المجلس في توضيح الأثر الضار الذي قد يتركه الرصاص على التمتع بحقوق الإنسان لدى الجهات المتضررة من الأفراد والمجتمعات المحلية.
    Regular reports and briefings to the Security Council and the development of specific tools such as the aide-memoire have been used to assist the Council in developing specific mandates and resolutions for peacekeeping missions. UN وقد استعين بالتقارير والإحاطات المنتظمة المقدمة إلى مجلس الأمن وتطوير أدوات معينة مثل المذكرة المساعدة من أجل مساعدة المجلس على وضع ولايات وقرارات خاصة ببعثات حفظ السلام.
    This may include proposals on how its thematic expertise could assist the Council in the implementation of its mandate and mechanisms. UN ويمكن أن يشمل ذلك تقديم مقترحات بشأن الكيفية التي يمكن بها للخبرة المواضيعية لهذه الآلية أن تساعد المجلس على تنفيذ ولايته وآلياته.
    This may include proposals on how its thematic expertise could assist the Council in the implementation of its mandate and mechanisms. UN ويمكن أن يشمل ذلك تقديم مقترحات بشأن الكيفية التي يمكن بها للخبرة المواضيعية لهذه الآلية أن تساعد المجلس على تنفيذ ولايته وآلياته.
    This may include proposals on how its thematic expertise could assist the Council in the implementation of its mandate and mechanisms. UN ويمكن أن يشمل ذلك تقديم مقترحات بشأن الكيفية التي يمكن بها للخبرة المواضيعية لهذه الآلية أن تساعد المجلس على تنفيذ ولايته وآلياته.
    It may also assist the Council in its deliberations on follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, in particular by enhancing the mainstreaming of environmental considerations across the United Nations system. UN وقد يساعد المجلس أيضاً في مداولاته بشأن متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، لا سيما من خلال تعزيز إدماج الاعتبارات البيئية على مستوى منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    The present report is intended, in conjunction with the report of the Secretary-General pursuant to paragraph 4 of resolution 947 (1994) (S/1995/38) dated 14 January 1995, to assist the Council in its consideration of the mandate of UNPROFOR. UN والمقصود بهذا التقرير، هو والتقرير المقدم من اﻷمين العام عملا بالفقرة ٤ من القرار ٩٤٧ )١٩٩٤( )S/1995/38( المؤرخ ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أن يساعدا مجلس اﻷمن في النظر في ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    1. Decides, in order to assist the Council in the implementation of its mandate, to establish a subsidiary expert mechanism to provide the Council with thematic expertise on the rights of indigenous peoples in the manner and form requested by the Council: UN 1- يقرر، من أجل مساعدة مجلس حقوق الإنسان في تنفيذ ولايته، إنشاء آلية خبراء فرعية لتزويد المجلس بخبرة موضوعية عن حقوق الشعوب الأصلية بالطريقة والشكل المطلوبين من المجلس على النحو التالي:
    The granting of such a status would initiate a mutually beneficial dialogue between the two organizations and assist the Council in its endeavours to foster regional initiatives. UN وأضاف أن من شأن منح هذا المركز البدء بحوار يعود بالنفع المتبادل على المنظمتين، ومساعدة المجلس في مساعيه لتعزيز المبادرات الإقليمية.
    The Protection of Elders Act, No. 9 of 2000 provides for the establishment of the National Council for Elders and of a National Secretariat to assist the Council in the discharge of its functions. UN ينص قانون حماية المسنين رقم 9 لسنة 2000 على إنشاء المجلس الوطني للمسنين وأمانة وطنية لمساعدة المجلس في أداء وظائفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus