"assistance funding" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمويل المساعدة
        
    • التمويل في إطار المساعدة
        
    • تمويل من المساعدة
        
    • لتمويل المساعدة
        
    • الوظائف الممولة من المساعدة
        
    • تمويل المساعدات
        
    • أموال للمساعدة
        
    • وتمويل وظائف المساعدة
        
    • بتمويل من المساعدة
        
    • التمويل المخصص لهؤلاء
        
    Although exceptions are sometimes made by the General Assembly or recommended by the Committee, general temporary assistance funding should not be sought for functions of a continuing nature or for long periods. UN ومع أن الجمعية العامة تسمح باستثناءات أو أن اللجنة توصي بها أحيانا، فإنه لا ينبغي طلب تمويل المساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف وظائف ذات طابع مستمر أو لفترات طويلة.
    The Committee has commented in more detail on the use of general temporary assistance funding in paragraphs 54 to 58 above. UN وقد علّقت اللجنة بقدر أكبر من التفصيل على مسألة استخدام تمويل المساعدة المؤقتة العامة في الفقرات من 54 إلى 58 أعلاه.
    An increase of 10 per cent in donor assistance funding in alignment with agreed Government budget priorities is identified UN تحديد زيادة قدرها 10 في المائة في تمويل المساعدة المقدمة من المانحين لمواءمة أولويات الميزانية الحكومية المتفق عليها
    Although exceptions are sometimes made by the General Assembly or recommended by the Committee, general temporary assistance funding should not be sought for functions of a continuing nature or for long periods. UN ومع أن الجمعية العامة تسمح أو توصي اللجنة باستثناءات أحيانا، فإنه لا ينبغي طلب التمويل في إطار المساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف وظائف ذات طابع مستمر أو لفترات طويلة.
    104. It is proposed to established two additional posts at the P-3 level in the Specialist Support Services, in the Engineering Section, for the conversion of two positions currently provided under general temporary assistance funding as follows: UN 104 - يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين برتبة ف-3 لخدمات الدعم المتخصص في قسم الهندسة لتحويل وظيفتين يتم توفيرهما حالياً في إطار تمويل من المساعدة المؤقتة العامة على النحو التالي:
    The increase is attributable to additional resources of $2,923,300 for general temporary assistance funding for 32 positions proposed. UN وتعزى هذه الزيادة إلى موارد إضافية قدرها 300 923 2 دولار لتمويل المساعدة المؤقتة العامة لـ 32 وظيفة مقترحة.
    This includes operational support funding, which is a contribution to service providers' administrative costs and sustainability assistance funding. UN وهذا يشمل تمويل الدعم التشغيلي الذي هو إسهام في التكاليف الإدارية واستدامة تمويل المساعدة لمقدمي الخدمة.
    It called on the international community to provide sustainable humanitarian assistance funding. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تمويل المساعدة الإنسانية المستدامة.
    Increased funding is fundamental to the response; but even more so are careful assessments of resource requirements that are convincing to those who control the allocation of scarce budgetary and development assistance funding. UN ٣٦٢ - إن زيادة التمويل أمر أساسي للاستجابة؛ وينطبق هذا أيضا بشكل أكبر على التقييمات الدقيقة للاحتياجات من الموارد المقنعة بالنسبة لمن يتحكمون في تخصيص تمويل المساعدة الانمائية والميزانية الشحيحة.
    23. In paragraph 22 of the same report, I drew the attention of the Security Council to a shortfall of US$ 3.8 million in the technical assistance funding for the electoral process. UN ٢٣ - وفـي الفقرة ٢٢ من نفس التقرير، وجهت انتباه مجلس اﻷمن إلى وجود عجز قدره ٣,٨ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في تمويل المساعدة التقنية لعملية الانتخابات.
    Although exceptions were sometimes made by the General Assembly or recommended by the Committee, general temporary assistance funding should not be sought for functions of a continuing nature or for long periods. UN ومع أن الجمعية العامة سمحت باستثناءات أوصت بها اللجنة أحيانا، فإنه لا ينبغي طلب تمويل المساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف وظائف ذات طابع مستمر أو لفترات طويلة.
    Although exceptions are sometimes made by the General Assembly or recommended by the Committee, general temporary assistance funding should not be sought for functions of a continuing nature or for long periods. UN ومع أن الجمعية العامة تسمح أو توصي اللجنة باستثناءات أحيانا، فإنه لا ينبغي طلب تمويل المساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف وظائف ذات طابع مستمر أو لفترات طويلة.
    Although exceptions are sometimes made by the General Assembly or recommended by the Committee, general temporary assistance funding should not be sought for functions of a continuing nature or for long periods. UN وبرغم وجود استثناءات في بعض الأحيان من جانب الجمعية العامة أو بناءً على توصية من اللجنة، فإن تمويل المساعدة المؤقتة العامة لا ينبغي التماسه لمهام ذات طابع متواصل أو لفترات طويلة.
    The Committee recommends that future requests include an explanation for the continued use of general temporary assistance funding for a particular function, as well as an indication of the length of time the function has been carried out using such funding. UN وتوصي اللجنة بأن تشمل طلبات المستقبل تفسيراً لاستمرار استخدام تمويل المساعدة العامة المؤقتة لمهمة بعينها فضلاً عن توضيح الأجل الزمني الذي يتم خلاله تنفيذ المهمة باستخدام هذا التمويل.
    Although exceptions are sometimes made by the General Assembly or recommended by the Committee, general temporary assistance funding should not be sought for functions of a continuing nature or for long periods. UN ومع أن الجمعية العامة تسمح أو توصي اللجنة باستثناءات أحيانا، فلا ينبغي طلب تمويل المساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف وظائف ذات طابع مستمر أو لفترات طويلة.
    Although exceptions are sometimes made by the General Assembly or recommended by the Committee, general temporary assistance funding should not be sought for functions of a continuing nature or for long periods. UN ومع أن الجمعية العامة تسمح أو توصي اللجنة باستثناءات أحيانا، فإنه لا ينبغي طلب تمويل المساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف وظائف ذات طابع مستمر أو لفترات طويلة.
    Although exceptions are sometimes made by the General Assembly or recommended by the Committee, general temporary assistance funding should not be sought for functions of a continuing nature or for long periods. UN ومع أن الجمعية العامة تسمح أو توصي اللجنة باستثناءات أحيانا، فإنه لا ينبغي طلب تمويل المساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف وظائف ذات طابع مستمر أو لفترات طويلة.
    Although exceptions are sometimes made by the General Assembly or recommended by the Committee, general temporary assistance funding should not be sought for functions of a continuing nature or for long periods UN ومع أن الجمعية العامة تسمح أو توصي اللجنة باستثناءات أحيانا، فإنه لا ينبغي طلب تمويل المساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف وظائف ذات طابع مستمر أو لفترات طويلة.
    General temporary assistance funding should not be sought for functions of a continuing nature or for long periods. UN ولا ينبغي طلب الحصول على التمويل في إطار المساعدة المؤقتة العامة للمهام ذات الطابع المستمر، أو لفترات زمنية طويلة.
    The Committee therefore recommends approval of general temporary assistance funding equivalent to one position at the P-3 level for an Inspira Helpdesk Manager. UN ومن ثم، توصي اللجنة بالموافقة على تمويل من المساعدة المؤقتة العامة يعادل وظيفة مؤقتة واحدة برتبة ف-3 لمدير مكتب مساعدة نظام إنسبيرا.
    71. Disaster reduction needs to be recognized as a development objective and a target for development assistance funding. UN 71 - ويتعين الاعتراف بالحد من الكوارث كهدف إنمائي وغاية لتمويل المساعدة الإنمائية.
    (d) A net increase of 35 posts in the Office of Internal Oversight Services, including 18 new posts, 31 posts proposed to be converted from general temporary assistance funding and 14 posts proposed to be abolished; UN (د) زيادة صافية بعدد قدره 35 وظيفة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، منها 18 وظيفة جديدة، و 31 وظيفة يقترح تحويلها من الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة، و 14 وظيفة يقترح إلغاؤها؛
    Contributions for development-related activities increased by 6.8 per cent, while humanitarian assistance funding declined by 7.4 per cent. UN وزادت التبرعات المقدمة لأنشطة متصلة بالتنمية بنسبة 6.8 في المائة، في حين انخفض تمويل المساعدات الإنسانية بنسبة 7.4 في المائة.
    OIOS also recommended allocating general temporary assistance funding until the backlog was eliminated. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا برصد أموال للمساعدة المؤقتة العامة إلى أن يتم التخلص من العمل المتراكم.
    6. In paragraphs 8 and 9 of its report on revised estimates (A/62/7/Add.25), the Advisory Committee has recommended approval of additional conference-servicing capacity relating to requirements of the Human Rights Council, namely a team of 20 interpreters and temporary assistance funding for Senior Revisers equivalent to 5 P5 positions. UN 6 - وفي الفقرتين 8 و 9 من تقرير اللجنة الاستشارية بشأن التقديرات المنقحة (A/62/7/Add.25)، أوصت اللجنة بالموافقة على قدرة إضافية لخدمة المؤتمرات تتصل باحتياجات مجلس حقوق الإنسان، وهي فريق من 20 مترجما شفويا، وتمويل وظائف المساعدة المؤقتة لمراجعين أقدمين يكفي 5 وظائف برتبة ف-5.
    The Committee therefore recommends that they continue to be provided under general temporary assistance funding. UN وبالتالي توصي اللجنة بأن يستمر تقديم هذه الخدمات بتمويل من المساعدة المؤقتة العامة.
    127. The Government demonstrated strong efforts to identify and assist victims of trafficking and again increased its victim assistance funding to $312,000. UN 127- وبذلت الحكومة جهوداً كبيرة من أجل التعرف على ضحايا الاتجار بالأشخاص ومساعدتهم، كما زادت في التمويل المخصص لهؤلاء الضحايا ليصل إلى مبلغ 000 312 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus