assistance in building a popular culture of peace through public campaigns | UN | المساعدة في بناء ثقافة شعبية للسلام عن طريق الحملات الجماهيرية |
assistance in building capacities to ensure continuity of essential government services | UN | :: المساعدة في بناء القدرات لكفالة استمرار الخدمات الحكومية الأساسية |
As it is likely that, in the future, UNICEF will receive more requests for assistance in building supply capacity, it will need to revise its approach and dedicate more resources to the supply function. | UN | ولما كان هذا هو على الأرجح واقع الحال في المستقبل، ستتلقى اليونيسيف مزيدا من المساعدة في بناء القدرة على الإمداد وسيتعين عليها أن تنقح نهجها وتخصص مزيدا من الموارد لمهمة الإمداد. |
assistance in building legal, human and institutional capacities | UN | :: المساعدة على بناء القدرات في المجالات القانونية، والبشرية والمؤسسية |
assistance in building capacity and promoting mutual understanding of the global connectivity infrastructure was particularly important. | UN | وفي هذا السياق تعلق أهمية خاصة على المساعدة على بناء القدرات والترويج للفهم المتبادل لهياكل الترابط الالكتروني على المستوى العالمي. |
Developing countries may require assistance in building the institutional capacity, in drafting appropriate legislation and in developing the human resources necessary to apply an ecosystem approach. | UN | وقد تحتاج البلدان النامية إلى مساعدة في بناء قدراتها المؤسسية، وفي صياغة التشريعات المناسبة، وفي تنمية مهارات الموارد البشرية الضرورية لتطبيق نَهج من نُهُج النظام الإيكولوجي. |
The current programme provides support for the preparation of a cross-sectoral national development strategy, as well as assistance in building national capacities for investment promotion, standardization, metrology and quality control. | UN | ويقدم البرنامج الحالي الدعم ﻹعداد استراتيجية إنمائية وطنية شاملة لعدة قطاعات، وكذلك تقديم المساعدة لبناء القدرات الوطنية من أجل تشجيع الاستثمار، والتوحيد القياسي، ونظام الموازين والمقاييس، ومراقبة الجودة. |
12. A large number of countries reported that they received assistance in building capacities to combat DLDD. | UN | 12- أبلغ عدد كبير من البلدان عن حصولها على المساعدة المتعلقة ببناء القدرات اللازمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
The framework covers all aspects of the cooperation between the United Nations and the African Union and urges United Nations agencies and organizations to provide assistance in building the capacity of the African Union. | UN | ويشمل الإطار جميع جوانب التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ويحث وكالات الأمم المتحدة ومنظماتها على تقديم الدعم في بناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
President Adde Musa has told the Monitoring Group that he is actively seeking assistance in building the capacity of the Puntland Coast Guard. | UN | وأخبر الرئيس آدي موسى فريق الرصد بأنه يسعى حثيثا للحصول على المساعدة في بناء قدرات خفر السواحل التابعين لبونتلاند. |
assistance in building human and institutional capacities | UN | تقديم المساعدة في بناء القدرات البشرية والمؤسسية |
assistance in building capacity for monitoring & evaluation | UN | :: تقديم المساعدة في بناء قدرات الرصد والتقييم |
Both the interim President and the Prime Minister have requested United Nations assistance in building the capacity of the envisaged negotiations committee. | UN | وطلب الرئيس المؤقت ورئيس الوزراء كلاهما إلى الأمم المتحدة المساعدة في بناء قدرات لجنة المفاوضات المتوخاة. |
:: Does your country intend to request assistance in building capacity (technical assistance, training) in any of the following areas: | UN | :: هل ينوي بلدكم طلب المساعدة في بناء القدرات (مساعدة تقنية، وتدريب) في أي مجال من المجالات التالية: |
:: Does your country intend to request assistance in building capacity (technical assistance, training) in any of the following areas: | UN | :: هل ينوي بلدكم طلب المساعدة في بناء القدرات (مساعدة تقنية، وتدريب) في أي مجال من المجالات التالية: |
As the surge capacities authorized after the earthquake are downsized, the Mission will also refocus its efforts on support for the political process and the consolidation of State authority, as well as assistance in building the capacity and accountability of State institutions. | UN | ومع تقليص حجم القدرات التي زيدت والمأذون بها بعد وقوع الزلزال، ستعيد البعثة تركيز جهودها على دعم العملية السياسية وتدعيم سلطة الدولة، فضلا عن تقديم المساعدة في بناء قدرات مؤسسات الدولة ومساءلتها. |
assistance in building the necessary scientific and technical capacities and infrastructure improves the availability of quality radiopharmaceuticals that are essential in the diagnosis and treatment of diseases such as cancer. | UN | وتؤدي المساعدة على بناء القدرات والبنى الأساسية العلمية والتقنية الضرورية إلى تحسين توافر المستحضرات الصيدلانية الإشعاعية الجيدة ذات الأهمية الجوهرية بالنسبة لتشخيص وعلاج أمراض مثل السرطان. |
assistance in building the necessary scientific and technical capacities and infrastructure improves the availability of quality radiopharmaceuticals that are essential in the diagnosis and treatment of diseases such as cancer. | UN | وتؤدي المساعدة على بناء القدرات والبنى الأساسية العلمية والتقنية الضرورية إلى تحسين توافر المستحضرات الصيدلانية الإشعاعية الجيدة ذات الأهمية الجوهرية بالنسبة لتشخيص وعلاج أمراض مثل السرطان. |
assistance in building their capacity skills and capability constitutes the greatest gift that it is possible to make to the health of countries, that gift being the people themselves. | UN | وتشكل المساعدة على بناء قدرات الأفراد ومهاراتهم وإمكاناتهم أعظم منحة يمكن تقديمها إلى صحة البلدان، وهذه الهبة هي الأفراد أنفسهم. |
(a) Advisory services: missions, in response to ad hoc requests from Governments, to provide assistance in building and strengthening national structures for human rights promotion and protection and to assess needs and provide advice as a basis for immediate government action; | UN | (أ) الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات، تلبية للطلبات المخصصة الواردة من الحكومات، لتوفير مساعدة في بناء وتقوية الهياكل الوطنية اللازمة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ولتقييم الاحتياجات وإسداء المشورة كأساس لإجراءات فورية تتخذها الحكومات؛ |
87. The United Kingdom commitments include assistance in building capacity for integrated environmental management, reviewing legislation, sharing relevant information and expertise and ensuring that Territory has the institutional capacity and mechanisms to meet international obligations. | UN | 87 - وتتضمن التزامات المملكة المتحدة تقديم المساعدة لبناء القدرة على إدارة البيئة بصورة متكاملة، واستعراض التشريعات، وتقاسم المعلومات والخبرة ذات الصلة وضمان أن الإقليم يتمتع بقدرة مؤسسية وآليات للوفاء بالتزاماته الدولية. |
15. Fifty-one affected country Parties reported that they received assistance in building capacity to combat DLDD in the reporting period. | UN | 15- أبلغ واحد وخمسون بلداً من البلدان الأطراف المتأثرة عن حصوله على المساعدة المتعلقة ببناء القدرات اللازمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في فترة الإبلاغ. |
The framework covers all aspects of the cooperation between the United Nations and the African Union and urges United Nations agencies and organizations to provide assistance in building the capacity of the African Union. | UN | ويشمل الإطار جميع جوانب التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ويحث وكالات الأمم المتحدة ومنظماتها على تقديم الدعم في بناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
In developing countries, this will require assistance in building institutions and capacity for enhanced policy coordination. | UN | وسيحتاج ذلك في البلدان النامية إلى تقديم المساعدة في مجال بناء المؤسسات والقدرات لتعزيز تنسيق السياسات. |
The Commission may wish to consider the future direction of assistance in these areas by the Branch, in particular with regard to assistance in building the capacity of criminal justice systems to strengthen the rule of law and international cooperation arrangements. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر في الاتجاه المستقبلي للمساعدة التي سيقدمها الفرع في هذه المجالات، لا سيما فيما يتعلق بالمساعدة على بناء القدرات في نظم العدالة الجنائية لتعزيز سيادة القانون وترتيبات التعاون الدولي. |