"assistance is provided" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتقدم المساعدة
        
    • تقدم المساعدة
        
    • توفير المساعدة
        
    • تُقدَّم المساعدة
        
    • تُقدم المساعدة
        
    • وتُقدَّم المساعدة
        
    • وتُقدم المساعدة
        
    • تقدم مساعدة
        
    • وتقدم المساعدات
        
    • وتقدَّم المساعدة
        
    • يتم تقديم المساعدة
        
    • ويجري تقديم المساعدة
        
    • ويتم تقديم المساعدة
        
    • وتقدم مساعدة
        
    • المساعدة الملائمة من
        
    The assistance is provided to battered women with children who choose to leave the shelters and require money for basic necessities, such as paying rent, buying basic equipment and more. UN وتقدم المساعدة للنساء المعنفات اللواتي لديهن أطفال ويفضلن مغادرة المآوي ويحتجن إلى المال لتوفير احتياجاتهن الأساسية مثل دفع الإيجار وشراء التجهيزات الأساسية وغير ذلك من الأمور الأخرى.
    assistance is provided by a highly developed network of legal professions and special interest groups. UN وتقدم المساعدة شبكة في غاية التطور من المهن القانونية ومن مجموعات المصالح الخاصة.
    In addition, assistance is provided for the development of an infrastructure for innovation promotion and technology transfer-efficient systems. UN وإضافة إلى ذلك، تقدم المساعدة لأغراض تطوير هياكل أساسية لتشجيع الابتكار ونظم فعالة لنقل التكنولوجيا.
    Once the completion point is reached, the remaining assistance is provided. UN وبمجرد الوصول إلى نقطة الإكمال يتم توفير المساعدة المتبقية.
    At the federal level, assistance is provided to survivors of torture from other countries who have immigrated to Canada. UN وعلى المستوى الاتحادي، تُقدَّم المساعدة للأشخاص الذين نجوا من التعذيب في بلدان أخرى وقرروا الهجرة إلى كندا.
    To mitigate the effects of a biological attack, for instance, it is important that assistance is provided as defined by the State. UN ومن أجل التخفيف من آثار الهجوم البيولوجي، على سبيل المثال، من المهم أن تُقدم المساعدة على النحو الذي تحدده الدولة.
    assistance is provided to States to monitor illicit cultivation through appropriate survey methodologies. UN وتقدم المساعدة إلى الدول لرصد الزراعة غير المشروعة من خلال منهجيات مسح ملائمة.
    assistance is provided to States to monitor illicit cultivation through appropriate survey methodologies. UN وتقدم المساعدة إلى الدول لرصد الزراعة غير المشروعة من خلال منهجيات مسح ملائمة.
    assistance is provided to States to monitor illicit cultivation through appropriate survey methodologies. UN وتقدم المساعدة إلى الدول لرصد الزراعة غير المشروعة من خلال منهجيات مسح ملائمة.
    Social assistance is provided to families regardless of sex, nationality or religion. UN وتقدم المساعدة الاجتماعية الى اﻷسر بصرف النظر عن نوع الجنس أو الجنسية أو الدين.
    In the cases envisaged by law, legal assistance is provided without charge. UN وفي حالات يحددها القانون، تقدم المساعدة القانونية بدون رسوم.
    The system is a three-tier arrangement through which technical assistance is provided to countries in the UNFPA areas of competence. UN وهذا النظام هو عبارة عن ترتيب مؤلف من ثلاثة مراحل تقدم المساعدة التقنية من خلاله إلى البلدان في مجالات اختصاص الصندوق.
    As resources are scarce, assistance is provided only to those in dire need. UN ونظرا لندرة الموارد، لا تقدم المساعدة إلا لمن هم في حاجة ماسة إليها.
    Taking a hard look at how humanitarian assistance is provided and for what purposes UN النظر مليا في كيفية توفير المساعدة الإنسانية ولأية أغراض
    At the enterprise level, assistance is provided in the form of: UN وعلى مستوى المنشآت، تُقدَّم المساعدة في شكل:
    United Nations electoral assistance is provided only at the request of a Member State or on the basis of a resolution of the Security Council or the General Assembly. UN ولا تُقدم المساعدة الانتخابية من الأمم المتحدة إلا بناء على طلب الدولة العضو أو على أساس قرار من مجلس الأمن أو من الجمعية العامة.
    Substantial assistance is provided to African countries in the area of public health. UN وتُقدَّم المساعدة الكبيرة للبلدان الأفريقية في مجال الصحة العامة.
    assistance is provided through diplomatic contacts, inter-agency collaboration and humanitarian networks. UN وتُقدم المساعدة من خلال الاتصالات الدبلوماسية والتعاون فيما بين الوكالات وشبكات المساعدة الإنسانية.
    Housing assistance is provided in a number of different ways, principally through: UN 367- تقدم مساعدة الإسكان بوسائل مختلفة، وبخاصة بفضل:
    assistance is provided on a grant basis, mainly through the ECA Multidisciplinary Advisory Group. UN وتقدم المساعدات على أساس المنح، وذلك أساسا عن طريق الفريق الاستشاري المتعدد التخصصات التابع للجنة.
    To a large extent, assistance is provided to countries in the Western Balkans and Eastern Europe. UN وتقدَّم المساعدة إلى حد كبير إلى بلدان في غرب البلقان وأوروبا الشرقية.
    In addressing the needs of children with disabilities, public assistance is provided to them regardless of family income. UN وللوفاء باحتياجات الأطفال ذوي الإعاقة يتم تقديم المساعدة العامة إليهم بغض النظر عن دخل الأسرة.
    assistance is provided for a number of in-service training activities in the public sector. UN ويجري تقديم المساعدة لعدد من أنشطة التدريب أثناء الخدمة في القطاع العام.
    Financial and technical assistance is provided in the form of grants or concessional loans delivered primarily through four international implementing agencies. UN ويتم تقديم المساعدة المالية والتقنية في شكل منح أو قروض بشروط ميسرة تقدم بالدرجة الأولى عن طريق وكالات التنفيذ الدولية.
    Similar assistance is provided in Somalia and Southern Sudan. UN وتقدم مساعدة مماثلة في الصومال وجنوب السودان.
    (l) To ensure the meaningful participation of children in all matters and decisions affecting their lives through their expression of their views, and that those views are given due weight in accordance with their age and maturity, including in all administrative and judicial proceedings, and that disability-, gender- and age-appropriate assistance is provided to enable the active and equal participation of all children; UN (ل) ضمان المشاركة الفعلية للأطفال في جميع المسائل والقرارات التي تؤثر على حياتهم، وذلك بالتعبير عن آرائهم وإيلائها الاعتبار الواجب وفقاً لأعمارهم ومدى نضوجهم، بما يشمل جميع الإجراءات الإدارية والقضائية، وتوفير المساعدة الملائمة من منظور الإعاقة ونوع الجنس والعمر، لتمكين جميع الأطفال من المشاركة بنشاط وعلى قدم المساواة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus