"assistance requests" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبات المساعدة
        
    • لطلبات المساعدة
        
    • وطلبات المساعدة
        
    • طلبات للمساعدة
        
    • بطلبات المساعدة
        
    • طلبات مساعدة
        
    • طلبات الحصول على المساعدة
        
    • طلبات للحصول على مساعدة
        
    • طلباتها بشأن المساعدة
        
    • طلبا للمساعدة
        
    • طلباتها للمساعدة
        
    To date, South Africa has replied positively to all assistance requests. UN وحتى الآن، ردت جنوب أفريقيا إيجابيا على جميع طلبات المساعدة.
    Improvement of case management systems to tack the mutual legal assistance requests UN تحسين نظم إدارة القضايا من أجل تنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة
    International legal assistance requests from local and international courts and the diplomatic community were processed UN طلب من طلبات المساعدة القانونية الدولية الواردة من المحاكم المحلية والدولية والأوساط الدبلوماسية تمت معالجتها
    Common reasons for the rejection of mutual legal assistance requests include the lack of information crucial for processing the request. UN ومن الأسباب الشائعة لرفض طلبات المساعدة القانونية المتبادلة عدم تقديم معلومات ذات أهمية حاسمة لمعالجة الطلب.
    In this regard, the importance of responding to assistance requests from States was recognized. UN وفي هذا الصدد، جرى التسليم بأهمية الاستجابة لطلبات المساعدة المقدمة من الدول.
    They also use the same checklist to prepare assistance requests. UN كما أن البلد يستخدم القائمة المرجعية نفسها لإعداد طلبات المساعدة.
    Note: Needs are expressed in number of technical assistance requests received through the reporting tools. UN ملحوظة: يعبَّر عن الاحتياجات بعدد طلبات المساعدة التقنية الواردة من خلال أدوات الإبلاغ.
    The same comments were made, mutatis mutandis, with respect to the granting of mutual legal assistance requests. UN وجاءت التعليقات ذاتها، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، فيما يتعلق بتلبية طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    A table containing all technical and legal assistance requests made by States is contained in the annex to the present note. UN وفي مرفق هذه المذكرة جدول يضم جميع طلبات المساعدة التقنية والقانونية التي تقدمت بها الدول.
    The Statistics Division should create a team that will manage statistical training and the tracking of technical assistance requests; UN وينبغي لشعبة الإحصاءات إنشاء فريق يدير التدريب الإحصائي وتتبع طلبات المساعدة التقنية؛
    :: Process incoming assistance requests within one week of receipt UN :: تجهيز طلبات المساعدة الواردة في غضون أسبوع من تاريخ استلامها
    The Committee will work with the experts in undertaking the following procedures for its work when receiving technical assistance requests: UN ستعمل اللجنة مع الخبراء لاتخاذ إجراءات العمل التالية لدى تلقيها طلبات المساعدة التقنية:
    :: Process incoming assistance requests within one week of receipt UN :: تجهيز طلبات المساعدة الواردة في غضون أسبوع من تاريخ استلامها
    The Committee will work with the experts in undertaking the following procedures for its work when receiving technical assistance requests: UN ستعمل اللجنة مع الخبراء لاتخاذ الإجراءات التالية، بشأن ما تقوم به لدى تلقي طلبات المساعدة التقنية:
    :: Process incoming assistance requests in light of the enhanced clearing-house role of the Committee, which now includes matching requests with offers UN :: تجهيز طلبات المساعدة الواردة على ضوء الدور المعزز للجنة كمركز لتبادل المعلومات، والذي بات يتضمن مطابقة الطلبات مع العروض
    In view of the progress made in capacity-building, the Office expects assistance requests to be replaced by interregional cooperation in the future. UN ونظراً للتقدم المحرز في بناء القدرات، يتوقع المكتب أن يحل التعاون الأقاليمي في المستقبل محل طلبات المساعدة.
    Among the many operational steps involved in asset recovery, mutual legal assistance requests are the most sensitive to differences between legal systems, time pressures and communication gaps. UN ومن بين الخطوات التنفيذية العديدة المطلوبة لاسترداد الموجودات، فإن طلبات المساعدة القانونية المتبادلة هي الأكثر تأثرا بالاختلافات بين النظم القانونية وضغوط الوقت وفجوات الاتصالات.
    The evolution of technical assistance requests indicates a need to move towards more comprehensive technical assistance strategies. UN ويشير تطور طلبات المساعدة التقنية إلى ضرورة التحرك للأمام صوب استراتيجيات مساعدة تقنية أشمل.
    Section 4 of the Act on the authority to make and act on mutual assistance requests reads as follows: UN وتنص المادة 4 من القانون المتعلق بسلطة الاستجابة لطلبات المساعدة المتبادلة على ما يلي:
    Following international cooperation processes coordinated by the Committee and mutual legal assistance requests, more than $80 million, two airplanes and a boat were identified and frozen or seized in Switzerland, France, Belgium and Italy. UN وفي أعقاب عمليات التعاون الدولي التي نسقتها اللجنة المذكورة وطلبات المساعدة القانونية المتبادلة، تم في سويسرا وفرنسا وبلجيكا وإيطاليا تحديد وتجميد أو ضبط أكثر من 80 مليون دولار وطائرتين وسفينة.
    Mutual legal assistance requests were issued to several European Union countries for disclosure of financial data. UN وتم إصدار طلبات للمساعدة القانونية المتبادلة لعدّة بلدان في الاتحاد الأوروبي للكشف عن البيانات المالية.
    The United States central authority for mutual legal assistance requests is the Department of Justice, Office of International Affairs. UN والسلطة المركزية المختصة بطلبات المساعدة القانونية المتبادلة في الولايات المتحدة هي مكتب الشؤون الدولية في وزارة العدل.
    Investigations required sending mutual legal assistance requests, for the hearing of witnesses, production of bank records and freezing of bank accounts, to 23 countries. UN واستدعت التحريات إرسال طلبات مساعدة قانونية متبادلة إلى 23 بلدا، للاستماع إلى الشهود واستصدار سجلات مصرفية وتجميد حسابات مصرفية.
    VI. Database for assistance requests and offers UN سادساً- قاعدة بيانات طلبات الحصول على المساعدة وعروض تقديمها
    Angola, Benin, Lebanon and Mauritania have formulated technical assistance requests. UN 65- وقدمت كل من أنغولا وبنن ولبنان وموريتانيا طلبات للحصول على مساعدة تقنية.
    ECLAC responded to 27 technical assistance requests, 10 per cent above the target, from different countries, which indicates an increased interest in and consolidation of technical capacity in those countries. UN وقد أجابت اللجنة على سبعة وعشرين طلبا للمساعدة التقنية، بما يزيد عن الإنجاز المستهدف بنسبة 10 في المائة.
    For developing countries, this means including these objectives in their development assistance requests by integrating them into their sustainable development strategies, country assistance strategies and poverty reduction strategy papers. UN ويعني ذلك بالنسبة للبلدان النامية إدراج هذه الأهداف في طلباتها للمساعدة الإنمائية بواسطة إدماجها فيما تضعه من استراتيجيات التنمية المستدامة، واستراتيجيات المساعدة القطرية، وورقات استراتيجية الحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus