"assistance to governments" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة إلى الحكومات
        
    • مساعدة الحكومات
        
    • المساعدة للحكومات
        
    • المساعدة الى الحكومات
        
    • لمساعدة الحكومات
        
    • المساعدة المقدمة إلى الحكومات
        
    • المساعدة الى حكومات
        
    • مساعدة إلى حكومات
        
    • والمساعدة المقدمة إلى الحكومات
        
    • مساعدته إلى الحكومات
        
    These efforts will include providing advice and assistance to Governments. UN وستشمل هذه الجهود إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى الحكومات.
    (v) Provision of assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and in the preparation of project proposals; UN ' 5` تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد طلبات وفرص التعاون التقني وإعداد مقترحات المشاريع؛
    (i) Advisory services: assistance to Governments in the establishment of refugee determination procedures and national legislation related to refugee matters; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: مساعدة الحكومات على وضع إجراءات لتحديد اللاجئين فضلا عن تشريعات وطنية تتعلق بشؤون اللاجئين؛
    The framework for international cooperation in combating the drug problem must therefore be widened to ensure assistance to Governments in drafting and implementing national drug-control laws and regulations. UN ومن ثم، فإن إطار التعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات يجب أن يوسع ليكفل مساعدة الحكومات في صياغة وتنفيذ القوانين والنظم الوطنية المتعلقة بمكافحة المخدرات.
    In addition, purely technical cooperation activities are funded by extrabudgetary resources for the provision of assistance to Governments. UN وعلاوة على ذلك، تمول أنشطة التعاون التقني البحت من الموارد الخارجة عن الميزانية لتقديم المساعدة للحكومات.
    80. Pursuant to the directives of the General Assembly and the Commission, the Centre continued to provide assistance to Governments in the drafting of national constitutions and legislation. UN ٨٠ - عملا بتوجيهات الجمعية العامة واللجنة، واصل المركز تقديم المساعدة الى الحكومات في وضع الدساتير والتشريعات الوطنية.
    (vii) Substantive input for assistance to Governments to ensure adequate national control mechanisms for narcotic drugs, psychotropic substances and precursors; UN `7 ' تقديم مدخل فني لمساعدة الحكومات على كفالة توفير آليات مراقبة وطنية ملائمة للمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف؛
    assistance to Governments in the area of corporate transparency and accounting in implementation of internationally recognized standards and practices UN :: تقديم المساعدة إلى الحكومات في مجال الشفافية والمحاسبة تنفيذاً للمعايير والممارسـات المعترف بها دولياً
    assistance to Governments for the development of legislation on emerging environmental issues UN تقديم المساعدة إلى الحكومات لسن تشريعات بشأن المسائل البيئية المستجدة
    (vi) assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and in the preparation of project proposals; UN ' 6` تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد طلبات وفرص التعاون التقني و في إعداد مقترحات المشاريع؛
    OSCE provided assistance to Governments and NGOs on the issue of trafficking in Kosovo. UN وقدمت المنظمة المساعدة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بمسألة الاتجار في كوسوفو.
    (ix) assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and in the preparation of project proposals; UN `9 ' تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد الطلبات والفرص التقنية والمتعلقة بالتعاون وإعداد مقترحات المشاريع؛
    (vi) assistance to Governments in the identification of technical cooperation needs and opportunities and in the preparation of project proposals; UN ' 6` تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد الاحتياجات والفرص في مجال التعاون التقني وإعداد مقترحات المشاريع؛
    Such projects reinforced the role of UNIDO in providing assistance to Governments in the formulation, implementation and monitoring of industrial policies. UN فهذه المشاريع تعزز دور اليونيدو في مساعدة الحكومات على صوغ السياسات الصناعية وتنفيذها ورصدها.
    assistance to Governments in strengthening national capacities in relevant youth activities. UN مساعدة الحكومات في تعزيز القدرات الوطنية في مجال أنشطة الشباب ذات الصلة.
    assistance to Governments in strengthening national capacities in relevant youth activities. UN مساعدة الحكومات في تعزيز القدرات الوطنية في مجال أنشطة الشباب ذات الصلة.
    These resources also support the work in precursor controls carried out by the Board and supplement normative work by allowing for in-depth legal advice and assistance to Governments in treaty implementation. UN وتوفر هذه الموارد الدعم أيضا للعمل المتعلق بمراقبة السلائف الذي تضطلع به الهيئة وللعمل التشريعي التكميلي وذلك بإتاحتها لتقديم المشورة القانونية المتعمقة وتقديم المساعدة للحكومات في تنفيذ المعاهدة.
    At the national level, OSCE continued to provide assistance to Governments, NGOs and individuals on trafficking. UN وعلى الصعيد الوطني، واصلت المنظمة تقديم المساعدة للحكومات والمنظمات غير الحكومية والأفراد في مجال مكافحة الاتجار.
    (ii) Support the strengthening of institutions to provide assistance to Governments and industry in the adoption of clean production technologies as well as in the prevention of pollution and the handling, treatment and disposal of hazardous wastes. UN ' ٢ ' دعم عملية تعزيز المؤسسات فيما يتصل بقدرتها على توفير المساعدة للحكومات والهيئات الصناعية في مجال اتباع تكنولوجيات انتاج نظيفة، الى جانب منع التلوث، وكذلك في مجال تناول ومعالجة وتصريف النفايات الخطرة.
    48. The United Nation Secretariat has launched a number of activities in the area of environmental management planning and assistance to Governments in formulating environmental action plans like Agenda 21. UN ٤٨ - بدأت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في تنفيذ عدد من اﻷنشطة في مجالات تخطيط وإدارة البيئة وتقديم المساعدة الى الحكومات في وضع خطط عمل بيئية مثل جدول أعمال للقرن ٢١ على الصعيد الوطني.
    (vii) Substantive input for assistance to Governments to ensure adequate national control mechanisms for narcotic drugs, psychotropic substances and precursors; UN ' ٧` تقديم مدخل فني لمساعدة الحكومات على كفالة آليات مراقبة وطنية كافية للمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف؛
    The framework focuses primarily on helping international and nongovernmental organizations to provide better assistance to Governments when dealing with humanitarian and development challenges resulting from internal displacement. UN ويركز الإطار في المقام الأول على معاونة المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على تحسين المساعدة المقدمة إلى الحكومات عند التصدي لتحديات إنسانية وإنمائية ناشئة عن التشريد الداخلي.
    It has also been providing assistance to Governments to establish and/or strengthen their capabilities in national energy planning and energy data and information processing. UN وهي تقدم أيضا المساعدة الى حكومات إنشاء و/أو تعزيز قدراتها الوطنية على تخطيط الطاقة وتجهيز بيانات ومعلومات الطاقة.
    In the field of technical cooperation, ESCAP has provided assistance to Governments in the region in the formulation of comprehensive and multisectoral policies and programmes aimed at the integration of vulnerable and disadvantaged groups, including the poor. UN وفي مجال التعاون التقني، قدمت اللجنة مساعدة إلى حكومات المنطقة في صياغة سياسات وبرامج شاملة ومتعددة القطاعات تهدف إلى إدماج الفئات الضعيفة والمحرومة، بما في ذلك الفقراء.
    Environmental law input and assistance to Governments for the development of a legal instrument on water supply and sanitation UN مدخلات القانون البيئي والمساعدة المقدمة إلى الحكومات لوضع صك قانوني بشأن إمدادات المياه والإصحاح
    He offered his assistance to Governments in establishing truly independent national preventive mechanisms, and hoped to make further country visits, inter alia, to Bolivia, Côte d'Ivoire, Mexico, Paraguay and the Russian Federation, in the near future. UN وعرض أن يقدم مساعدته إلى الحكومات في إنشاء آليات وطنية مستقلة حقاً لمنع التعذيب، وأعرب عن أمله في القيام بمزيد من الزيارات القطرية في المستقبل القريب، ومن بينها زيارة الاتحاد الروسي وباراغواي وبوليفيا وكوت ديفوار والمكسيك، من بين بلدان أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus