The work of the Department is assisted by an Evaluation and Policy Analysis Unit which reports directly to the Assistant High Commissioner. | UN | ويعاون الإدارة في عملها وحدة التقييم وتحليل السياسات التي تقدم تقاريرها مباشرة إلى المفوض السامي المساعد. |
The Assistant High Commissioner reiterated that providing security was primarily a State responsibility. | UN | وكرر المفوض السامي المساعد القول إن توفير الأمن هو في الأساس من مسؤولية الدول. |
The field security arrangements have been reviewed by the recently established Task Force chaired by the Assistant High Commissioner. | UN | وقامت الفرقة العاملة المنشأة حديثاً والتي يترأسها المفوض السامي المساعد باستعراض الترتيبات الأمنية الميدانية. |
Regarding Afghanistan, the Assistant High Commissioner stressed the need to refocus and re-energize the efforts of the international community towards finding solutions. | UN | وفيما يتعلق بأفغانستان، شدد مساعد المفوض السامي على ضرورة إعادة تركيز جهود المجتمع الدولي وتنشيطها من أجل ايجاد حلول. |
The Assistant High Commissioner then presented delegations with an update on recent developments in UNHCR's operations around the world. | UN | ثم قدم مساعد المفوضة السامية إلى الوفود بيانا مستكملاً عن آخر التطورات في عمليات المفوضية في جميع أنحاء العالم. |
Finally, she provided a brief update on her recent mission to Myanmar and Thailand with the Assistant High Commissioner. | UN | وأخيراً، قدمت عرضاً موجزاً عن بعثتها الأخيرة إلى ميانمار وتايلند مع مساعدة المفوض السامي. |
The Assistant High Commissioner called on States, who bear the prime responsibility for delivering protection to refugees, to bolster the collective efforts more effectively, notably through reporting on their own dilemmas and strategies. | UN | وناشدت مساعِدة المفوض السامي الدول، التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن توفير الحماية للاجئين، دعم الجهود الجماعية بفعالية أكبر، وعلى وجه الخصوص عن طريق الإبلاغ عن المعضلات التي تواجهها واستراتيجياتها لمعالجتها. |
More specifically, the Assistant High Commissioner shall: | UN | وعلى وجه التحديد، سيقوم المفوض السامي المساعد بما يلي: |
The field structure encompasses over 200 offices reporting to the High Commissioner through the Assistant High Commissioner. | UN | ويضم الهيكل الميداني أكثر من ٢٠٠ مكتب تقدم تقاريرها إلى المفوض السامي عن طريق المفوض السامي المساعد. |
OIOS continued to hold regular meetings with the Assistant High Commissioner (Operations) to discuss and resolve issues arising from audits. | UN | وواصل المكتب عقد اجتماعات منتظمة مع المفوض السامي المساعد لشؤون العمليات بغية مناقشة وحل المسائل الناشئة عن عمليات مراجعة الحسابات. |
A welcome initiative introduced in this period was a series of regular meetings with the Assistant High Commissioner for Operations to discuss and resolve issues arising from audits. | UN | وقد أُخذ في هذه الفترة بمبادرة حظيت بالترحيب هي سلسلة من الاجتماعات المنتظمة مع المفوض السامي المساعد لشؤون العمليات بغية مناقشة وحل المسائل الناشئة عن عمليات مراجعة الحسابات. |
Any critical matters identified in those exception reports would be followed up with the country property, plant and equipment focal points for resolution within one month and, if unresolved, would be referred to the Assistant High Commissioner for Operations for action. | UN | وستجري متابعة جميع المسائل الهامة المحددة في التقارير الاستثنائية مع المنسقين المعنيين بالممتلكات والمنشآت والمعدات في البلد، لِحلهِّا في غضون شهر واحد؛ وإذا لم تُحل مسألة ما فستحال إلى المفوض السامي المساعد المعني بالعمليات لاتخاذ الإجراءات اللازمة. |
In response, the Assistant High Commissioner explained that UNHCR was currently examining and clarifying its position and that further discussions were planned to take place shortly. | UN | وردا على تلك المداخلات، بين المفوض السامي المساعد أن المفوضية تقوم حاليا بدراسة وتوضيح موقفها وأن من المخطط أن يجري قريبا مزيد من المناقشات. |
A comprehensive review had led to some 80 recommendations by a Steering Committee headed by the Assistant High Commissioner. | UN | وقد أجرت لجنة التوجيه برئاسة مساعد المفوض السامي استعراضاً شاملاً أفضى إلى صياغة نحو 80 توصية. |
After a short welcoming statement by the Assistant High Commissioner, the Director of International Protection addressed the meeting. | UN | وبعد إدلاء مساعد المفوض السامي ببيان ترحيب قصير، توجهت مديرة الحماية الدولية بكلمة إلى الاجتماع. |
The field security arrangements have been reviewed by the recently established task force chaired by the Assistant High Commissioner. | UN | وقد استُعرضت الترتيبات الأمنية الميدانية من جانب فرقة العمل المنشأة مؤخرا التي يرأسها مساعد المفوض السامي. |
The Assistant High Commissioner reassured the delegation that no reduction in the Africa budget was foreseen. | UN | وأكد مساعد المفوضة السامية للوفد أنه لا يوجد أي تخفيض متوقع بالنسبة إلى أفريقيا. |
To initiate immediate follow-up, the Assistant High Commissioner first ensured that the report was shared with all UNHCR staff. | UN | ولبدء أعمال المتابعة فورا، تأكد مساعد المفوضة السامية أولا من أنه تم إطلاع جميع موظفي المفوضية على التقرير. |
In addition, the Assistant High Commissioner will be consulting with concerned staff of the Senior Management Committee to determine how follow-up can best proceed in order to strengthen this important area of activity. | UN | وعلاوة على ذلك، سيجري مساعد المفوضة السامية مشاورات مع الموظفين المعنيين في لجنة الإدارة العليا لتحديد أفضل طريقة يمكن بها مباشرة أعمال المتابعة لتعزيز هذا المجال الهام من مجالات الأنشطة. |
The Assistant High Commissioner informed the Committee that a Solutions Steering Group had been created to reinvigorate the Office's approach to solutions and provide support to the field for promising initiatives. | UN | وأبلغت مساعدة المفوض السامي اللجنة بأن فريقاً توجيهياً معنيّاً بالحلول أنشِئ من أجل تعزيز نهج المفوضية في مجال الحلول وتقديم الدعم إلى الميدان من أجل توليد مبادرات واعدة. |
The Assistant High Commissioner reminded the Committee that protracted refugee situations, including urban refugee issues, would be the subject of the High Commissioner's Dialogue in December 2008. | UN | وذكّرت مساعِدة المفوض السامي اللجنة بأن أوضاع اللاجئين التي طال أمدها، بما في ذلك مسائل لاجئي الحضر، ستكون موضوع حوار المفوض السامي في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
The Staff Council was committed to working closely with the acting High Commissioner and the Assistant High Commissioner in the this interim period and pending the appointment of a new High Commissioner. | UN | وتعهد مجلس الموظفين بالعمل عن كثب مع المفوضة السامية بالنيابة ومساعد المفوض السامي في هذه الفترة الانتقالية. |
I am determined, together with the Deputy High Commissioner and the incoming Assistant High Commissioner, to pursue this. | UN | وأنا مصمم أنا ونائبة المفوض السامي والمفوض السامي المساعد الجديد على تحقيق ذلك. |