"assisting in the preparation" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة في إعداد
        
    • يساعدون في إعداد
        
    • والمساعدة في إعداد
        
    • قدماه من مساعدة في إعداد
        
    • بالمساعدة في إعداد
        
    • تقديم المساعدة على إعداد
        
    • بأن تساعد في إعداد
        
    • قدّمه من مساعدة في إعداد
        
    • مجال المساعدة على إعداد
        
    • والمساعدة على إعداد
        
    Since 1975, the Inter-Agency Meeting has been assisting in the preparation of the report. UN ومنذ عام 1975، ما انفك الاجتماع المشترك بين الوكالات يقدم المساعدة في إعداد هذا التقرير.
    WHO played a role at all stages of the reporting and monitoring process, including assisting in the preparation of reports and the implementation of concluding observations. UN وقد اضطلعت منظمة الصحة العالمية بدور في جميع مراحل عملية الإبلاغ والرصد، بما في ذلك تقديم المساعدة في إعداد التقارير وتنفيذ الملاحظات الختامية.
    With UNDP Iraq, ESCWA is assisting in the preparation of the National Human Development Report. UN وبالتعاون مع مكتب برنامج الأمم المتحدة في العراق، توفر الإسكوا المساعدة في إعداد التقرير الوطني للتنمية البشرية.
    The infusion of extrabudgetary resources has enabled the Secretariat to retain the services of temporary staff assisting in the preparation of the Repertoire and to work simultaneously on several volumes of the publication. UN وبفضل الموارد التي ضُخَّت من خارج الميزانية، تمكنت الأمانة العامة من الإبقاء على خدمات الموظفين المؤقتين الذين يساعدون في إعداد المرجع، ومن العمل على إعداد عدة مجلدات من المنشور في آن واحد.
    At ESCAP for example, the UNV specialists have assisted in the preparations for the regional conference by providing information and promotional skills, liaising with non-governmental organizations and assisting in the preparation of technical papers and reports. UN وفي اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ، مثلا، ساعد المتخصصون من متطوعي اﻷمم المتحدة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر اﻹقليمي بتوفير المعلومات والمهارات الترويجية، والاتصال بالمنظمات غير الحكومية والمساعدة في إعداد الورقات والتقارير التقنية.
    My Government hopes to see the United Nations community join Zaire in this last stage of our long journey towards our goal — a State of law — by assisting in the preparation, organization and monitoring of these elections at all levels. UN وتأمل حكومتي أن ترى مجتمع اﻷمم المتحدة ينضم الى زائير في هذه المرحلة اﻷخيرة من رحلتنا الطويلة صوب تحقيق هدفنا، وهو دولة تقوم على حكم القانون، من خلال المساعدة في إعداد وتنظيم ومراقبة هذه الانتخابات على جميع المستويات.
    The ISU will support the Co-Chairs in developing strategic plans for their 2012 terms, including by assisting in the preparation of the May 2012 meetings of the Standing Committees. UN وستدعم الوحدة الرؤساء المشاركين في رسم خطط استراتيجية لولاياتهم في عام 2012، بما في ذلك عن طريق المساعدة في إعداد اجتماعات اللجان الدائمة في أيار/مايو 2012؛
    The ISU will support the Co-chairs in developing strategic plans for their 2012 terms, including by assisting in the preparation of the May 2012 meetings of the Standing Committees. UN وستدعم الوحدة الرؤساء المشاركين في رسم خطط استراتيجية لولاياتهم في عام 2012، بما في ذلك عن طريق المساعدة في إعداد اجتماعات اللجان الدائمة في أيار/مايو 2012؛
    The ISU will support the Co-Chairs in developing strategic plans for their 2013 terms, including by assisting in the preparation of the May 2013 meetings of the Standing Committees. UN وستدعم الوحدة الرؤساء المشاركين في رسم خطط استراتيجية لولاياتهم في عام 2013، بما في ذلك عن طريق المساعدة في إعداد اجتماعات اللجان الدائمة في أيار/مايو 2013؛
    The Secretariat is grateful to those Member States which have contributed to the trust fund, thereby making it possible to retain the services of temporary staff assisting in the preparation of the Repertoire. UN وتعرب الأمانة العامة عن امتنانها للدول الأعضاء التي تبرعت للصندوق الاستئماني، ميسّرةً بذلك الإبقاء على خدمات الموظفين المؤقتين الذين يقدمون المساعدة في إعداد المرجع.
    assisting in the preparation of National Human Development Reports focusing on HIV/AIDS UN ألف - المساعدة في إعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية التي تركز على الإيدز
    It was indicated that the extrabudgetary funds have enabled the Secretariat to retain the services of temporary staff assisting in the preparation of the Repertoire and to work simultaneously on several volumes of the publication. UN وقد أُشير إلى أن الأموال الخارجة عن الميزانية مكَّنت الأمانة العامة من الإبقاء على خدمات الموظفين المؤقتين الذين يساعدون في إعداد المرجع، ومن العمل على إعداد عدة مجلدات من المنشور في آن واحد.
    The infusion of extrabudgetary resources has enabled the Secretariat to retain the services of temporary staff assisting in the preparation of the Repertoire and to work simultaneously on several volumes of the publication. UN وبفضل الموارد التي ضُخَّت من خارج الميزانية، تمكنت الأمانة العامة من الإبقاء على خدمات الموظفين المؤقتين الذين يساعدون في إعداد المرجع، ومن العمل على إعداد عدة مجلدات من المنشور في آن واحد.
    The infusion of extrabudgetary resources has enabled the Secretariat to retain the services of temporary staff assisting in the preparation of the Repertoire and to work simultaneously on several volumes of the publication. UN وبفضل الموارد التي ضُخَّت من خارج الميزانية، تمكنت الأمانة العامة من الإبقاء على خدمات الموظفين المؤقتين الذين يساعدون في إعداد المرجع، ومن العمل على إعداد عدة مجلدات من المنشور في آن واحد.
    The incumbent of the post would be responsible for maintaining the database and scheduling maintenance of fire-fighting equipment; assisting in the preparation of training programmes, conducting periodic fire drills and maintaining training schedules; assisting in the evaluation of fire-fighting and rescue readiness; as well as undertaking other administrative duties for the unit. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن صيانة قاعدة البيانات وتحديد مواعيد صيانة معدات الإطفاء؛ والمساعدة في إعداد برامج التدريب، وإجراء تدريبات دورية في مجال الإطفاء، وإدارة جدول مواعيد التدريبات، والمساعدة في تقييم درجة التأهب في مجالي الإطفاء والإنقاذ؛ والاضطلاع كذلك بواجبات إدارية أخرى لفائدة الوحدة.
    DSS consultants have often been involved at the pre-project formulation stage by assisting in the preparation of project formulation frameworks. UN وكثيرا ما اشترك الخبراء الاستشاريون لخدمات الدعم اﻹنمائي في المرحلة السابقة لوضع المشاريع بالمساعدة في إعداد أُطر وضع المشاريع .
    They would service various committees and other meetings, including assisting in the preparation of pre-, in and post-session documents. UN ويعملان في مختلف اللجان وسائر الاجتماعات، بما في ذلك تقديم المساعدة على إعداد ما يلزم من وثائق قبل الدورات وأثناءها وبعدها.
    However, the Secretariat would be involved in personnel issues concerning recruitment of its own staff (assisting in the preparation of job descriptions, selection, etc.). UN إلا أن الأمانة تكون مشتركة في مسائل الموظفين المتعلقة بتعيين موظفيها (بأن تساعد في إعداد توصيفات الوظائف وفي الاختيار الخ).
    4. Expresses its gratitude to the Government of Canada for its financial support in the organization of the Intergovernmental Expert Group Meeting and to the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, for assisting in the preparation of the information-gathering instruments for the first category of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN 4 - يعرب عن امتنانه لحكومة كندا على ما قدّمته من دعم مالي في سبيل تنظيم اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي وكذلك للمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، على ما قدّمه من مساعدة في إعداد الأدوات الخاصة بجمع المعلومات بشأن الفئة الأولى من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Moreover, IFAD and FAO already have close collaboration in assisting in the preparation of a number of National and Regional Action Programmes. UN وفضلاً عن ذلك، هناك تعاون وثيق بين الصندوق ومنظمة اﻷغذية والزراعة في مجال المساعدة على إعداد عدد من برامج العمل الوطنية والاقليمية.
    33. In 2014, the Division continued to provide administrative and substantive support to the Panel of Experts, conducting an induction for newly appointed members in New York, and assisting in the preparation of the Panel's final and interim reports in Brindisi, Italy. UN 33 - وفي عام 2014، واصلت الشعبة تقديم الدعم الإداري والفني لفريق الخبراء، وتقديم لمحة تعريفية للأعضاء المعينين حديثا في نيويورك، والمساعدة على إعداد التقريرين النهائي والمؤقت في برينديزي، إيطاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus