ESCWA will play a crucial and unique role in assisting member countries in addressing current policy weaknesses and enhancing their capacities to achieve equitable growth and development. | UN | وسوف تضطلع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بدور حيوي وفريد في مساعدة البلدان الأعضاء على معالجة أوجه الضعف الحالية في السياسات وتعزيز قدراتها على تحقيق النمو والتنمية بشكل منصف. |
As a supporting and cooperating agency, FAO plays a role in assisting member countries to identify potential adaptation options and to support local people in their search for viable alternatives applicable to their particular circumstances. | UN | وبوصف المنظمة وكالة داعمة ومعاونة فدورها هو مساعدة البلدان الأعضاء في تحديد خيارات التكيف المحتملة ودعم السكان المحليين في بحثهم عن بدائل مجدية قابلة للتطبيق في ظروفهم الخاصة. |
For example, during 2000 IMO continued its task of assisting member countries in the implementation of Memorandum of Understanding agreements on port State control. | UN | وعلى سبيل المثال، واصلت المنظمة البحرية الدولية خلال عام 2000 الاضطلاع بمهمتها المتمثلة في مساعدة البلدان الأعضاء على تنفيذ اتفاقات مذكرات التفاهم بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء. |
The journey to Accra itself began in a constructive atmosphere with the recognition that UNCTAD had to be more responsive and agile in assisting member countries to overcome new and persistent challenges. | UN | والرحلة التي قادت إلى أكرا قد بدأت هي نفسها في جو بنّاء شهد التسليم بأن الأونكتاد ينبغي أن يكون أكثر استجابة وحركيةً في مساعدة البلدان الأعضاء على مواجهة التحديات الجديدة والقائمة. |
Projects are the primary means of assisting member countries. | UN | وتمثل المشاريع الوسيلة الأساس في تقديم المساعدة إلى البلدان الأعضاء. |
The purpose of the latter meeting would be to review progress in integrating the work of the Rotterdam Convention with that of CSP and to consider questions on the role of CSP in assisting member countries to meet their obligations under the Rotterdam Convention. | UN | والغرض من الاجتماع الأخير هو استعراض التقدم المحرز في الدمج بين أعمال اتفاقية روتردام وأعمال لجنة الساحل لمبيدات الآفات والنظر في التساؤلات عن دور لجنة الساحل لمبيدات الآفات في مساعدة البلدان الأعضاء للوفاء بالتزاماتهم تجاه اتفاقية روتردام. |
Cooperation with the Sahelian Pesticides Committee began in 2005 with the primary objective of assisting member countries to use the Committee's work as a means to meet their obligations under the Rotterdam Convention. | UN | 67 - بدأ التعاون مع لجنة مبيدات الآفات لمنطقة الساحل في عام 2005 بهدف رئيسي هو مساعدة البلدان الأعضاء في استخدام عمل اللجنة كوسيلة للوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية روتردام. |
The Forum Fishery Agency has concentrated its activities during the reporting period in assisting member countries in the management and development of their tuna resources, including their interests in maximizing domestic benefits from sustainable use of their tuna resources. | UN | وقد ركّزت وكالة منتدى مصائد الأسماك أنشطتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير على مساعدة البلدان الأعضاء في إدارة وتنمية موارد أسماك التون لديها، بما في ذلك مصالحها في تحقيق زيادة قصوى في المنافع الداخلية المترتبة على الاستخدام المستدام لموارد أسماك التون لديها. |
The ultimate contribution of ESCWA is based on assisting member countries in creating an enabling environment that would stimulate the achievement of sustainable development with its three interdependent and mutually reinforcing components: economic development, social development and protection of the environment. | UN | 18-2 ويقوم الإسهام النهائي للجنة على مساعدة البلدان الأعضاء في تهيئة بيئة مواتية تكون حافزا على تحقيق التنمية المستدامة القائمة على عناصرها الثلاثة المترابطة والتي يعزز بعضها بعضا، وهي: التنمية الاقتصادية، والتنمية الاجتماعية، وحماية البيئة. |
(a) assisting member countries in coping with the multidimensional requirements of globalization by fostering competitiveness, based on economic efficiency and the acquisition of the requisite technological skills; | UN | (أ) مساعدة البلدان الأعضاء على مواجهة المتطلبات المتعددة الأبعاد للعولمة من خلال تعزيز القدرة التنافسية القائمة على الكفاءة الاقتصادية واقتناء المهارات التكنولوجية اللازمة؛ |
18.2 The ultimate contribution of ESCWA is based on assisting member countries in creating an enabling environment that would stimulate the achievement of sustainable development with its three interdependent and mutually reinforcing components: economic development, social development and protection of the environment. | UN | 18-2 ويقوم الإسهام النهائي للجنة على مساعدة البلدان الأعضاء في تهيئة بيئة مواتية تكون حافزا على تحقيق التنمية المستدامة القائمة على عناصرها الثلاثة المترابطة والتي يعزز بعضها بعضا، وهي: التنمية الاقتصادية، والتنمية الاجتماعية، وحماية البيئة. |
(a) assisting member countries in coping with the multidimensional requirements of globalization by fostering competitiveness, based on economic efficiency and the acquisition of the requisite technological skills; | UN | (أ) مساعدة البلدان الأعضاء على مواجهة المتطلبات المتعددة الأبعاد للعولمة من خلال تعزيز القدرة التنافسية القائمة على الكفاءة الاقتصادية واقتناء المهارات التكنولوجية اللازمة؛ |
2. Requests member countries to adopt the recommendation made by the Committee on Women at its fourth session on supporting the Centre for Women with additional human resources in order to upgrade it to the level of a division, similar to other divisions of the Economic and Social Commission for Western Asia, with the aim of increasing its efforts in assisting member countries in the area of empowerment of women; | UN | 2 - تطلب إلى البلدان الأعضاء اعتماد التوصية التي قدمتها اللجنة المعنية بالمرأة في دورتها الرابعة بشأن دعم مركز المرأة بموارد بشرية إضافية من أجل رفعه إلى مستوى شعبة أسوة بالشعب الأخرى للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، بهدف زيادة جهوده في مساعدة البلدان الأعضاء في مجال تمكين المرأة؛ |
2. Requests member countries to adopt the recommendation made by the Committee on Women at its fourth session on supporting the Centre for Women with additional human resources in order to upgrade it to the level of a division, similar to other divisions of the Commission, with the aim of increasing its efforts in assisting member countries in the area of empowerment of women; | UN | 2 - تطلب إلى البلدان الأعضاء اعتماد التوصية التي قدمتها اللجنة المعنية بالمرأة في دورتها الرابعة بشأن دعم مركز المرأة بموارد بشرية إضافية من أجل رفعه إلى مستوى شعبة، أسوة بشعب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا الأخرى، بهدف زيادة جهوده في مساعدة البلدان الأعضاء في مجال تمكين المرأة؛ |
ESCWA will play a crucial and unique role in facilitating Governments' responses to meet the needs of their citizens by assisting member countries in addressing current policy weaknesses and enhancing their capacities effectively to address inequalities, and by using its convening power to provide a forum for member countries to discuss and share views on overall economic, social and sustainable development issues in the region. | UN | وستضطلع الإسكوا بدور حاسم وفريد في تيسير استجابات الحكومات لتلبية احتياجات مواطنيها عبر مساعدة البلدان الأعضاء على معالجة نقاط الضعف في سياساتها الراهنة وعلى تعزيز قدراتها بفعالية للتصدي لمختلف أشكال عدم المساواة، وباستخدام قدرتها على الجمع بين الأطراف لإتاحة منبر للبلدان الأعضاء لمناقشة وتبادل وجهات النظر بشأن المسائل الشاملة الاقتصادية والاجتماعية والمتصلة بالتنمية المستدامة في المنطقة. |
The Commission will play a crucial and unique role in facilitating Governments' responses to meet the needs of their citizens by assisting member countries in addressing current policy weaknesses and enhancing their capacities effectively to address inequalities, and by using its convening power to provide a forum for member countries to discuss and share views on overall economic, social and sustainable development issues in the region. | UN | وستضطلع اللجنة بدور حاسم وفريد في تيسير استجابات الحكومات لتلبية احتياجات مواطنيها عبر مساعدة البلدان الأعضاء على معالجة نقاط الضعف في سياساتها الراهنة وعلى تعزيز قدراتها بفعالية للتصدي لمختلف أشكال عدم المساواة، وباستخدام قدرتها على الجمع بين الأطراف لإتاحة منبر للبلدان الأعضاء لمناقشة وتبادل وجهات النظر بشأن المسائل الشاملة الاقتصادية والاجتماعية والمتصلة بالتنمية المستدامة في المنطقة. |
ESCWA will play a crucial and unique role in facilitating Governments' responses to meet the needs of their citizens by assisting member countries in addressing current policy weaknesses and enhancing their capacities effectively to address inequalities, and by using its convening power to provide a forum for member countries to discuss and share views on overall economic, social and sustainable development issues in the region. | UN | وستضطلع الإسكوا بدور حاسم وفريد في تيسير استجابات الحكومات لتلبية احتياجات مواطنيها عبر مساعدة البلدان الأعضاء على معالجة نقاط الضعف في سياساتها الراهنة وعلى تعزيز قدراتها بفعالية للتصدي لمختلف أشكال عدم المساواة، وباستخدام قدرتها على الجمع بين الأطراف لإتاحة منبر للبلدان الأعضاء لمناقشة وتبادل وجهات النظر بشأن المسائل الشاملة الاقتصادية والاجتماعية والمتصلة بالتنمية المستدامة في المنطقة. |
(c) assisting member countries in defining efficient inter-Arab trade and export policies for their main products in order to halt the decline in the share of the ESCWA region in international trade and improve their regional and global trading performance. | UN | (ج) مساعدة البلدان الأعضاء على رسم سياسات كفؤة لتصدير المنتجات الرئيسية والتبادل التجاري فيما بين الدول العربية بغية وقف تراجع حصة منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في التجارة الدولية وتحسين أدائها التجاري على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
In another example, the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) launched a regional initiative aimed at assisting member countries in the design, implementation and management of novel institutional forms, namely, technology incubators, technology parks and high-technology industrial clusters, to facilitate the diffusion of new technologies, especially ICT in specific user sectors. | UN | وفي مثال آخر، طرحت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مبادرة إقليمية ترمي إلى مساعدة البلدان الأعضاء في تصميم وتنفيذ وإدارة أشكال مؤسسية مبتكرة، وهي معامل استحداث التكنولوجيا، ومجمعات التكنولوجيا، والتجمعات الصناعية للتكنولوجيا الرفيعة، وذلك من أجل تيسير نشر التكنولوجيات الجديدة، ولاسيما تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، في قطاعات محددة من قطاعات المستعملين. |
In 2002, ESCWA, as part of assisting member countries in promoting FDI inflows, implemented a joint project with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) to provide technical assistance to member countries in the area of compilation and reporting of FDI. | UN | وفي عام 2002، نفذت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في إطار تقديم المساعدة إلى البلدان الأعضاء على تشجيع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر، مشروعا مشتركا مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لتقديم المساعدة التقنية للبلدان الأعضاء في مجال تجميع بيانات الاستثمار الأجنبي المباشر والإبلاغ عنه. |
At the regional level, his Government welcomed the role of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) in promoting the Platform for Action and assisting member countries in its implementation and in preparing project proposals designed to mobilize funds for the implementation of operational activities. | UN | ٤٦ - وعلى الصعيد اﻹقليمي قال إن حكومته ترحب بدور اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻷسيا والمحيط الهادئ في تعزيز منهاج العمل ومساعدة البلدان اﻷعضاء في تنفيذه وفي إعداد مقترحات مشاريع تصمم لتعبئة اﻷموال من أجل تنفيذ اﻷنشطة التشغيلية. |
16. The activities for the biennium 1994-1995 will focus on assisting member countries and groups of countries in developing and improving their capability to identify, collect, process, analyse and utilize the data needed for the formulation, monitoring and evaluation of development plans and policies. | UN | ١٦-٤٦ ستركز اﻷنشطة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ على تقديم المساعدة إلى البلدان اﻷعضاء ومجموعات من البلدان لتنمية وتحسين قدراتها على تحديد وجمع وتجهيز وتحليل واستخدام البيانات اللازمة لوضع الخطط والسياسات الانمائية ورصدها وتقييمها. |