"assisting the commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساعدة اللجنة
        
    • بمساعدة اللجنة
        
    • مساعدة لجنة
        
    • يساعدون اللجنة
        
    • المساعدة للجنة
        
    • تقديم المساعدة الى اللجنة
        
    The Working Group was therefore given the task of assisting the Commission in implementing the above-mentioned requests of the General Assembly. UN ولذلك كلف الفريق العامل بمهمة مساعدة اللجنة في تنفيذ طلبي الجمعية العامة المذكورين أعلاه.
    The purpose of the present note is to provide relevant information with a view to assisting the Commission in formulating an opinion or recommendation for the General Assembly. UN والغرض من هذه المذكرة هو تقديم المعلومات ذات الصلة بغية مساعدة اللجنة في تكوين رأي أو صوغ توصية للجمعية العامة.
    A number of them have since come up with concrete proposals and offers towards assisting the Commission to set up these mechanisms. UN وقد قدم عدد منهم منذ ذلك الوقت عدة مقترحات وعروضا ملموسة ترمي إلى مساعدة اللجنة على وضع هذه الآليات.
    UNAMA is assisting the Commission in obtaining the support of local authorities. UN وتقوم البعثة بمساعدة اللجنة في الحصول على دعم السلطات المحلية.
    Aware of the importance of the standing open-ended intergovernmental working group on governance and finance in assisting the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in effectively addressing financial and governance issues relevant to the work of both Commissions, UN وإذ يدرك ما للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل من أهمية في مساعدة لجنة المخدّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على معالجة مسائل التمويل والحوكمة التي لها صلة بعمل اللجنتين،
    During that phase the demarcation staff assisting the Commission will examine the border region at first hand. UN وخلال هذه المرحلة، سيجري الموظفون المعنيون بترسيم الحدود والذين يساعدون اللجنة استطلاعا مباشرا لمنطقة الحدود.
    An institution development adviser, a human rights education expert, a documentation centre consultant and an office automation expert have been assisting the Commission on short-term assignments. UN قام مستشار لتنمية المؤسسات، وخبير للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان، ومستشار لمركز توثيق، وخبير في أتمتة المكاتب بتوفير المساعدة للجنة على أساس تعيينات قصيرة الأجل.
    The Secretariat is charged with the task of assisting the Commission in its coordination functions and has its own coordination responsibilities. UN واﻷمانة العامة مكلفة بمهمة تقديم المساعدة الى اللجنة في وظائفها التنسيقية، ولديها أيضا المسؤوليات التنسيقية الخاصة بها.
    The Working Group was therefore given the task of assisting the Commission in implementing the above-mentioned requests of the General Assembly. UN ولذلك كلف الفريق العامل بمهمة مساعدة اللجنة في تنفيذ طلبي الجمعية العامة المذكورين أعلاه.
    Following the reform of the Independent National Electoral Commission, MONUSCO continued assisting the Commission in conducting equipment inventory, civic education activities and electoral mapping with a focus on the provincial level. UN وعقب إصلاح اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، واصلت البعثة مساعدة اللجنة في إجراء جرد للمعدات، وأنشطة التربية المدنية، ورسم الخرائط الانتخابية، مع التركيز على مستوى المقاطعات.
    9. For the purpose of assisting the Commission in its deliberations on this issue, the present report contains, in chapter I, brief general considerations on unilateral coercive measures and the international norms applicable thereto. UN ٩- ويتضمن هذا التقرير، بغية مساعدة اللجنة في مشاوراتها حول هذا الموضوع، في الفصل اﻷول اعتبارات عامة موجزة عن التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد والقواعد الدولية التي تنطبق عليها.
    The United Nations Mission of Observers in Tajikistan, UNDP and the OSCE mission in Tajikistan are jointly assisting the Commission on National Reconciliation in drafting amendments to the Constitution and related laws. UN وتشترك بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في طاجيكستان، في مساعدة اللجنة المعنية بالوفاق الوطني على صياغة تعديلات للدستور والقوانين ذات الصلة.
    Paragraph 22: The Military Armistice Commission shall be provided with the necessary administrative personnel to establish a Secretariat charged with assisting the Commission by performing record-keeping, secretarial, interpreting and such other functions as the Commission may assign to it. UN الفقرة ٢٢: تُزوﱠد لجنة الهدنة العسكرية بالموظفين اﻹداريين اللازمين ﻹنشاء أمانة يوكل اليها مساعدة اللجنة عن طريق القيام بمهام حفظ السجلات وأعمال السكرتارية والترجمة الشفوية وأي مهام أخرى قد توكلها إليها اللجنة.
    Paragraph 22: The Military Armistice Commission shall be provided with the necessary administrative personnel to establish a Secretariat charged with assisting the Commission by performing record-keeping, secretarial, interpreting, and such other functions as the Commission may assign to it. UN الفقرة ٢٢: تُزوﱠد لجنة الهدنة العسكرية بالموظفين اﻹداريين اللازمين ﻹنشاء أمانة يوكل اليها مساعدة اللجنة عن طريق القيام بمهام حفظ السجلات وأعمال السكرتارية والترجمة الشفوية وأي مهام أخرى قد توكلها إليها اللجنة.
    3. The present study, prepared by the Secretariat, aims at assisting the Commission by providing information on multilateral conventions which may be of relevance to its future work on the present topic. UN 3 - وتهدف هذه الدراسة التي أعدتها الأمانة العامة إلى مساعدة اللجنة من خلال توفير معلومات عن الاتفاقيات المتعددة الأطراف التي قد تكون لها صلة بالعمل الذي تضطلع به اللجنة مستقبلا بشأن الموضوع.
    115. The Secretariat plays an active role by assisting the Commission in identifying options available to the Commission and advising it on viable solutions. UN 115 - تقوم الأمانة العامة بدور نشط عن طريق مساعدة اللجنة على تحديد الخيارات المتاحة للجنة وتقديم المشورة إليها بشأن الحلول القابلة للتطبيق.
    49. In pursuance of General Assembly resolution 51/120, and for the purpose of assisting the Commission in implementing that resolution, the Division organized an informal meeting on the question of the elaboration of an international convention against organized transnational crime, which was held at Palermo, Italy, from 6 to 8 April 1997. UN ٤٩ - وقامت الشعبة عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/١٢٠، وبهدف مساعدة اللجنة في تنفيذ ذلك القرار، بعقد اجتماع غير رسمي بشأن مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، في باليريمو، ايطاليا، في الفترة من ٦ إلى ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    The Unit is assisting the Commission in developing operational plans and budgets for both the registration process and the elections. UN وتقوم الوحدة بمساعدة اللجنة في وضع خطط وميزانيات تشغيلية لعملية التسجيل والانتخابات على السواء.
    An information management evaluator has been assisting the Commission in developing a data management system corresponding to the needs of the Information Assessment Unit. UN ويقوم خبير في تقييم معالجة المعلومات بمساعدة اللجنة في وضع نظام لمعالجة البيانات يتفق مع حاجات وحدة تقييم المعلومات.
    (a) Reflecting the role of the Sub-Commission in assisting the Commission to address a broad range of human rights issues, it should be renamed “the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights”; UN )أ( تجسيداً لدور اللجنة الفرعية في مساعدة لجنة حقوق اﻹنسان على التصدي لمجال واسع من قضايا حقوق اﻹنسان، ينبغي إعادة صياغة اسمها ليصبح " اللجنة الفرعية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها " ؛
    2. Apart from members of the Commission, the meetings may be attended only by members of the secretariat, interpreters and persons assisting the Commission, unless the Commission decides otherwise. UN 2 - باستثناء أعضاء اللجنة، يجوز لأعضاء الأمانة والمترجمين الفوريين والأشخاص الذين يساعدون اللجنة حضور اجتماعاتها دون غيرهم، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    In its resolution 1997/63, the Economic and Social Council decided that during the period 1998–2002 the Commission on Sustainable Development should continue the practice of establishing, subject to approval by the Council, up to two inter-sessional ad hoc working groups in a given year with a view to assisting the Commission in the preparations for its forthcoming year. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٧/٦٣ أن تواصل لجنة التنمية المستدامة خلال الفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢ ممارسة قيامها، رهن موافقة المجلس، بإنشاء ما لا يزيد عن فريقين عاملين مخصصين في كل سنة بغية تقديم المساعدة للجنة في اﻷعمال التحضيرية لسنتها المقبلة.
    The Secretariat is charged with the task of assisting the Commission in its coordination functions and has its own coordination responsibilities. UN واﻷمانة العامة مكلفة بمهمة تقديم المساعدة الى اللجنة في وظائفها التنسيقية، ولديها أيضا المسؤوليات التنسيقية الخاصة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus