"assisting these countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساعدة هذه البلدان
        
    • ومساعدة هذه البلدان
        
    The underlying idea is that assisting these countries in reducing their external debt burden should help increase investor confidence and remove an important impediment to growth. UN والقصد هو أن مساعدة هذه البلدان على تخفيض عبء ديونها الخارجية ينبغي أن تساعد على زيادة ثقة المستثمرين وأن تزيل عائقا هاما للنمو.
    The Fund concentrated on assisting these countries to attract the required investment. UN وقد انصب تركيز الصندوق على مساعدة هذه البلدان في اجتذاب الاستثمار المطلوب.
    He commended, however, the efforts that had been undertaken by the land-locked and transit developing countries to improve the transit transport infrastructures and management systems as well as the role played by the donor community in assisting these countries in their efforts. UN غير أنه أشاد بالجهود التي اضطلعت بها البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية من أجل تحسين الهياكل اﻷساسية ونظم إدارة النقل العابر فضلاً عن الدور الذي يمارسه مجتمع المانحين في مساعدة هذه البلدان في جهودها.
    (iii) Examining issues related to competition law of particular relevance to development: continuing analytical work on restrictive business practices; assisting these countries to formulate competition policies and legislation; institution-building; focusing on Africa by holding a regional meeting, creating relevant inventories and data bases, and establishing a technical cooperation programme; UN `٣` بحث القضايا المتصلة بقانون المنافسة ذات الصلة الخاصة بالتنمية: مواصلة العمل التحليلي المتعلق بالممارسات التجارية التقييدية؛ ومساعدة هذه البلدان على صياغة سياسات وتشريعات بشأن المنافسة؛ وبناء المؤسسات؛ والتركيز على أفريقيا عن طريق عقد اجتماع إقليمي، ووضع قوائم جرد وإنشاء قواعد بيانات مناسبة، وإنشاء برنامج للتعاون التقني؛
    (iii) Examining issues related to competition law of particular relevance to development: continuing analytical work on restrictive business practices; assisting these countries to formulate competition policies and legislation; institution-building; focusing on Africa by holding a regional meeting, creating relevant inventories and data bases, and establishing a technical cooperation programme; UN `٣` بحث القضايا المتصلة بقانون المنافسة ذات الصلة الخاصة بالتنمية: مواصلة العمل التحليلي المتعلق بالممارسات التجارية التقييدية؛ ومساعدة هذه البلدان على صياغة سياسات وتشريعات بشأن المنافسة؛ وبناء المؤسسات؛ والتركيز على أفريقيا عن طريق عقد اجتماع إقليمي، ووضع قوائم جرد وإنشاء قواعد بيانات مناسبة، وإنشاء برنامج للتعاون التقني؛
    - assisting these countries to formulate competition policies and legislation; UN - مساعدة هذه البلدان على صياغة السياسات والتشريعات المتصلة بالمنافسة؛
    The European Union encourages the international financial institutions to develop a broad approach to assisting these countries, through the flexible implementation of existing instruments and of new mechanisms where necessary. UN والاتحاد اﻷوروبي يشجع المؤسسات المالية الدولية على اتباع نهج عريض في مساعدة هذه البلدان عن طريق التنفيذ المرن لﻷدوات القائمة وإيجاد آليات جديدة عند الاقتضاء.
    UNCTAD, in cooperation with the ECE secretariat, could continue to take up the challenge of assisting these countries in the Doha negotiations. UN ودعا الأونكتاد إلى القيام، بالتعاون مع أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بمواصلة مواجهة التحدي المتمثل في مساعدة هذه البلدان في مفاوضات الدوحة.
    The challenge for the international community is to help build national capacity in developing countries, through policy analysis and human and institutional development, with a view to assisting these countries in participating as effectively as possible in international discussions and evaluating the implications of closer cooperation for their development policies and objectives. UN والتحدي الذي يواجه المجتمع الدولي هو المساعدة على بناء القدرة الوطنية في البلدان النامية، من خلال تحليل السياسات والتنمية البشرية والمؤسسية، بغية مساعدة هذه البلدان على المشاركة بأقصى قدر ممكن من الفعالية في المناقشات الدولية، وتقييم تأثيرات التعاون الوثيق على سياساتها وأهدافها الإنمائية.
    46. In the area of investment policy-making, the challenge for the international community is to help build national capacity in developing countries, through policy analysis and human and institutional development, with a view to assisting these countries in participating as effectively as possible in discussions on investment agreements. UN 46- وفي مجال وضع سياسات الاستثمار، يتمثل التحدي الذي يواجه المجتمع الدولي في المساعدة في بناء القدرة الوطنية في البلدان النامية، من خلال تحليل السياسات العامة، والتنمية البشرية والمؤسسية، بغية مساعدة هذه البلدان على المشاركة بأقصى قدر ممكن من الفعالية في المناقشات المتعلقة باتفاقات الاستثمار.
    46. In the area of investment policy-making, the challenge for the international community is to help build national capacity in developing countries, through policy analysis and human and institutional development, with a view to assisting these countries in participating as effectively as possible in discussions on investment agreements. UN 46- وفي مجال وضع سياسات الاستثمار، يتمثل التحدي الذي يواجه المجتمع الدولي في المساعدة في بناء القدرة الوطنية في البلدان النامية، من خلال تحليل السياسات العامة، والتنمية البشرية والمؤسسية، بغية مساعدة هذه البلدان على المشاركة بأقصى قدر ممكن من الفعالية في المناقشات المتعلقة باتفاقات الاستثمار.
    Seminars and workshops were held in the Comoros, Cote d'Ivoire and Senegal, in October 2012, aimed at assisting these countries in developing their national regulatory and institutional framework and at enhancing their effective participation in discussions of the subject in international forums. UN وعُقدت، في تشرين الأول/أكتوبر 2012، حلقات دراسية وحلقات عمل في جزر القمر والسنغال وكوت ديفوار بهدف مساعدة هذه البلدان في وضع إطارها الوطني التنظيمي والمؤسسي وتعزيز مشاركتها الفعالة في المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع في المحافل الدولية.
    The challenge for the international community is to help build national capacity in developing countries, through policy analysis and human and institutional development, with a view to assisting these countries in participating as effectively as possible in international discussions and evaluating the implications of closer cooperation for their development policies and objectives. UN ويتمثل التحدي الذي يواجهه المجتمع الدولي في المساعدة على بناء القدرات الوطنية في البلدان النامية من خلال تحليل السياسات العامة وتنمية الموارد البشرية والمؤسسية، وذلك بغية مساعدة هذه البلدان على المشاركة بأكبر قدر ممكن من الفعالية في المناقشات الدولية وتقييم آثار إقامة تعاون أوثق على سياساتها وأهدافها الإنمائية.
    ODA has a potential catalytic role in assisting these countries in promoting sustainable and inclusive development; enhancing social, institutional and physical infrastructure; promoting FDI; adapting trade and technological inventions and innovations; improving health and education; fostering gender equality; ensuring food security; and reducing poverty. UN وللمساعدة الإنمائية الرسمية دور حفاز محتمل في مساعدة هذه البلدان على تعزيز التنمية المستدامة والشاملة؛ وتعزيز البنية الأساسية الاجتماعية والمؤسسية والمادية؛ وتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر؛ ومواءمة التجارة والاختراعات والابتكارات التكنولوجية؛ وتحسين الصحة والتعليم؛ وتعزيز المساواة بين الجنسين؛ وضمان الأمن الغذائي؛ و الحد من الفقر.
    (c) examining issues related to competition law of particular relevance to development; continuing analytical work on restrictive business practices; assisting these countries to formulate competition policies and legislation; institution-building; focusing on Africa by holding a regional meeting, creating relevant inventories and data bases, and establishing a technical cooperation programme; UN )ج( دراسة القضايا المتصلة بقانون المنافسة التي لها أهمية خاصة بالنسبة للتنمية؛ والاستمرار في العمل التحليلي بشأن الممارسات التجارية التقييدية؛ ومساعدة هذه البلدان على صياغة سياسات وتشريعات بشأن المنافسة؛ وبناء المؤسسات؛ والتركيز على أفريقيا من خلال عقد اجتماع اقليمي، وإنشاء قوائم وقواعد البيانات ذات الصلة، ووضع برنامج للتعاون التقني؛
    of " examining issues related to competition law of particular relevance to development: continuing analytical work on restrictive business practices; assisting these countries to formulate competition policies and legislation; institution-building; focusing on Africa by holding a regional meeting, creating relevant inventories and databases, and establishing a technical cooperation programme " . UN وهو الدور المتمثل في " بحث القضايا المتصلة بقانون المنافسة ذات الصلة الخاصة بالتنمية: مواصلة العمل التحليلي المتعلق بالممارسات التجارية التقديية؛ ومساعدة هذه البلدان على صياغة سياسات وتشريعات بشأن المنافسة؛ وبناء المؤسسات؛ والتركيز على أفريقيا عن طريق عقد اجتماع اقليمي، ووضع قوائم جرد وإنشاء قواعد بيانات مناسبة، وإنشاء برنامج للتعاون التقني " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus