My delegation also wishes to associate itself with the statement just delivered by the delegation of Iran on behalf of the G-21. | UN | ويود وفد بلدي أيضاً أن يضم صوته إلى البيان الذي ألقاه لتوه وفد إيران باسم مجموعة ال21. |
In that connection, my delegation would like to associate itself with the statement delivered by the representative of South Africa on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يضم صوته إلى صوت مؤيدي البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
In this context, my delegation wishes to associate itself with the statement made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. | UN | وفي هذا السياق يود وفدي أن ينضم إلى البيان الذي ألقاه ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
His delegation wished to associate itself with the statements made by the representatives of the Sudan, Egypt and Lebanon. | UN | ويود وفده أن ينضم إلى البيانات التي ألقاها ممثلو السودان ومصر ولبنان. |
In that connection, my delegation also wishes to associate itself with the statement made by Malaysia, on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز. |
My delegation would also like to associate itself with the statement made by the representative of Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلت به ممثلة كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
My delegation would also like to associate itself with the statement made by the delegation of Colombia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به وفد كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
Our delegation would also like associate itself with the statement by Colombia, as Chairman of the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | ويود وفدي أن يضم صوته إلى البيان الذي ألقته كولومبيا بوصفها رئيسا لحركة البلدان غير المنحازة. |
130. The representative of Norway said that Norway had abstained in the vote on the draft and would like to associate itself with the statement made by the representative of Denmark. | UN | ١٣٠ - وقال ممثل النرويج إن بلده امتنع عن التصويت على مشروع المقرر، وانه يود أن يضم صوته الى بيان ممثل الدانمرك. |
62. Ms. Merchant (Norway) said that her delegation also wished to associate itself with the statement made by the representative of Costa Rica. | UN | 62 - السيدة مارشانت (النرويج): قالت إن وفدها يود أيضا أن يضم صوته إلى ممثل كوستاريكا في البيان الذي أدلى به. |
I can assure you of the full cooperation of my delegation. My delegation would like to associate itself with the statement that was made by His Excellency the Ambassador of Indonesia on behalf of the Group of 21. | UN | أؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل معكم، إن وفد بلادي ينضم إلى البيان الذي أدلى به سعادة سفير إندونيسيا باسم مجموعة ال21. |
At the outset, my delegation would also like to associate itself with the statement by the delegation of the Philippines on behalf of the Group of 77. | UN | ويود وفدي في البداية أن ينضم كذلك الى بيان وفد الفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧. |
The intention therefore of my delegation is to associate itself with this consensus in a partial manner compatible with its own position, without hindering the consensus among other nations, but also without prejudicing its own position with regard to some sections. | UN | ولذلك فإن وفدي يعتزم أن ينضم الى توافق اﻵراء بشكل جزئي يتمشى مع موقفه، دون عرقلة توافق اﻵراء فيما بين الدول اﻷخرى، ولكن أيضا دون المساس بموقفه فيما يتعلق ببعض اﻷجزاء. |
Her delegation wished to associate itself with those that had spoken in favour of better coordinated action to advance the empowerment of women, in accordance with the Platform for Action and the outcome document. | UN | وقالت إن وفد منغوليا ينضم إلى الوفود التي أوصت باتخاذ تدابير لتحسين التنسيق المناسب من أجل الإسراع بتعزيز قدرة المرأة على العمل، طبقا لأحكام منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية. |
My delegation also wishes to associate itself with the statement made by the representative of Nigeria on behalf of the African Union and by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China. | UN | كما يود وفد بلدي أن ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي وممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Mexico wishes to associate itself with the expressions of thanks delivered by the delegations which spoke earlier for the hard work accomplished by the Presidents of the Conference on Disarmament for 2007 and 2006. | UN | وترغب المكسيك في أن تضم صوتها إلى أصوات الوفود التي أعربت عن الشكر وتكلمت سابقاً عن العمل الجاد الذي أنجزه رؤساء مؤتمر نزع السلاح في عام 2007 وفي عام 2006. |
My delegation would like to associate itself with the statement made by Solomon Islands, Burkina Faso, Palau and Tuvalu. | UN | ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلت به كل من جزر سليمان وبالاو وبوركينا فاسو وتوفالو. |
My delegation wishes to associate itself with the statement made earlier by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يود وفدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation wishes to associate itself with the statements delivered by the representatives of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and Nigeria on behalf of the Group of African States. | UN | يود وفدي أن يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا عن حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Viet Nam also wishes to associate itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | كما تود فييت نام أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation would like to associate itself with the statement delivered earlier by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
It is also quite telling that even AlQaida did not want to associate itself with the organization or its actions. | UN | وإنه لأمر ذو مغزى أيضا أن تنظيم القاعدة نفسه لم يرد أن يربط نفسه بالتنظيم أو بنشاطاته. |
My delegation would like to associate itself with the statements delivered by the representative of Antigua and Barbuda, on behalf of the Group of 77 and China, and the representative of Mexico, on behalf of the Rio Group. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
My delegation also wishes to associate itself with the statement made on the subject by the representative of Algeria on behalf of the Group of 77 and China. | UN | كما يود وفد بلادي أن يؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى ممثل الجزائر به حول هذا الموضوع نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
52. Ms. Goicochea (Cuba) said that her delegation wished to associate itself with the statements made by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China and the representative of Madagascar on behalf of the Group of African States. She expressed satisfaction that the Advisory Committee had given its views on the report before the Committee, which addressed a number of important issues. | UN | 52 - السيدة غويكوتشيا (كوبا): أعربت عن رغبة وفدها في تأييد البيانين اللذين أدلت بهما ممثلة جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثلة مدغشقر باسم مجموعة الدول الأفريقية؛ كما أعربت عن ارتياحها لإبلاغ اللجنة الاستشارية آراءها بشأن التقرير المعروض على اللجنة. الذي يتناول عددا من المسائل الهامة. |
My Government would like to associate itself with the statement presented by the distinguished Ambassador of Chile on behalf of his country and Poland. | UN | وتود حكومة بلدي أن تؤيد البيان الذي قدمه سفير شيلي الموقر نيابة عن بلده وبولندا. |