"associate myself with the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أضم صوتي إلى
        
    • تأييدي للبيان الذي أدلى
        
    • أنضم إلى
        
    • أضم صوتي الى
        
    • أشارك في
        
    • عن تأييدي للبيان الذي
        
    • عن موافقتي على
        
    • أؤيد البيان الذي أدلى
        
    • أعلن تأييدي للبيانين اللذين
        
    • أعرب عن تأييدي
        
    • عن تأييدي للبيانين اللذين
        
    • وأؤيد البيان الذي
        
    I should also like to associate myself with the condolences offered earlier to Ambassador Akram on the loss of his mother. UN وأودّ أيضاً أن أضم صوتي إلى أصوات من سبقني في تقديم التعزية إلى السفير أكرم لوفاة والدته.
    I should like to associate myself with the warm words of congratulation addressed to you and wish you every success in your work. UN أود أن أضم صوتي إلى أصوات الذين هنأوكم بأجمل وأحر الكلمات وأتمنى لكم كل التوفيق في عملكم.
    I would like to associate myself with the statement delivered by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN أود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    I would also like to associate myself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN أود أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Before I conclude, Mr. President, I wish to associate myself with the statement you made concerning our great colleague, the Ambassador of Brazil. UN وقبل الختام، أود، سيدي الرئيس، أن أنضم إلى البيان الذي أدليتم به بشأن زميلنا العظيم، سفير البرازيل.
    I wish also to associate myself with the statement made by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Indonesia, Mr. Ali Alatas, the Chairman of the Group of 77 and China. UN وأود أيضا أن أنضم إلى البيان الذي أدلى به وزير خارجية جمهورية إندونيسيا، السيد علي العطاس، رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Above all, I should like to associate myself with the eminent speakers who have spoken before me here, to extend to you, Sir, on behalf of the delegation of which I am the head, our warmest congratulations on your election to the presidency of the United Nations General Assembly at its forty-eighth session. UN أود، قبل كل شيء، أن أضم صوتي الى أصوات المتكلمين الموقرين الذيـن تكلمـوا قبلي هنا، لكي أتقدم اليكم، سيدي، بالنيابة عن الوفد الذي أترأسه، بأحر تهانئنا على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    I would also like to associate myself with the statement made by our colleague, Mr. Wolfgang Schüssel, who spoke on behalf of the European Union. UN أود أيضا أن أضم صوتي إلى بيان السيد وولفغانغ سوسيل الذي تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    I would also like very much to associate myself with the congratulations that have been expressed to the outgoing Chairperson, the representative of Jamaica. UN وأود أيضا أن أضم صوتي إلى أصوات من عبَّروا عن التقدير للرئيسة السابقة، ممثلة جامايكا.
    I would like to associate myself with the statement of our Peruvian colleague and similar comments that were made by other colleagues here today. UN وأود أن أضم صوتي إلى زميلنا سفير بيرو وإلى التعليقات المماثلة التي أبداها زملاء آخرون هنا اليوم.
    I wish to associate myself with the delegations that have underscored the importance of the presentations made today by Ambassador Wyzner and by Mr. Michael Costello. UN وأود أن أضم صوتي إلى الوفود التي أكدت على أهمية العرضين اللذين قدمهما اليوم السفير فيزنر والسيد مايكل كوستيلو.
    I wish to associate myself with the statement made by the delegation of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN وأود أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    In conclusion, I should like to associate myself with the statement made by the delegation of South Africa on behalf of the Group of 77. UN وفي الختام، أود أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به وفد جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77.
    I would like to associate myself with the statement on sexual and reproductive health and rights made by the representative of Sweden on behalf of the five Nordic countries. UN وأود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم بلدان الشمال الأوروبي الخمسة عن الصحة الجنسية والإنجابية.
    I would also like to associate myself with the statement of the Deputy Prime Minister of the United Kingdom, who spoke on behalf of the European Union and its associated States. UN وأود أن أنضم إلى تأييد بيان نائب رئيس وزراء المملكة المتحدة، الذي تكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة إليه.
    I would also like to associate myself with the good wishes for success addressed to our colleague and great friend Ambassador Selebi of South Africa. UN وأود أيضاً أن أنضم إلى تمنيات النجاح التي وجهت إلى زميلنا وصديقنا الحميم السيد سلبي سفير جنوب أفريقيا.
    Mr. SULEIMENOV (Kazakhstan) (interpretation from Russian): Allow me first of all, Sir, to associate myself with the congratulations already extended to you on your election to the high office of President of the General Assembly at its forty-eighth session and to wish you every success in your endeavours. UN السيد سليمانوف )كازاخستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أضم صوتي الى من سبقوني في اﻹعراب لكم عن التهاني على انتخابكم لمنصب رفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وأن أتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم.
    Secondly, I should like to associate myself with the cordial welcome extended to the representatives of Argentina, Colombia, Slovakia, Israel, Indonesia, Sweden and Venezuela. UN وأود ثانياً أن أشارك في الترحيب الودي بممثلي الأرجنتين وكولومبيا وسلوفاكيا وإسرائيل وإندونيسيا والسويد وفنزويلا.
    Let me also associate myself with the statement of the Chairman of the Group of 77 and China. UN وأعرب أيضا عن موافقتي على البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 والصين.
    In this respect, I associate myself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the informal group of observers of the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد، أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال نيابة عن المجموعة غير الرسمية من المراقبين لدى مؤتمر نزع السلاح.
    I associate myself with the statements made by the President of Benin and by the Minister for Foreign Affairs of South Africa on behalf of the Group of 77 and China. UN أعلن تأييدي للبيانين اللذين أدلى بهما رئيس بنين ووزير خارجية جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    I would like to associate myself with the statements made by the Permanent Representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China at the 80th meeting and by the Permanent Representative of Algeria on behalf of the Arab Group at the 81st. UN أود أن أعرب عن تأييدي للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة الثمانين، وممثل الجزائر باسم المجموعة العربية في الجلسة الحادية والثمانين.
    I associate myself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the NonAligned Movement. UN وأؤيد البيان الذي أدلى به ممثل اندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus