"associated with all" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرتبطة بجميع
        
    • المتصلة بجميع
        
    The high workload and low staffing increases the potential for a deficient acquisition process and increases the risk associated with all activities of the procurement function. UN إن ارتفاع عبء العمل وانخفاض عدد الموظفين يزيدان من احتمال حدوث قصور في عملية الشراء ويزيدان من المخاطر المرتبطة بجميع أنشطة وظيفة الشراء.
    The restriction of use of monocrotophos should be considered by all States because of the high risk associated with all uses but particularly ground spraying, of monocrotophos even when rigorous occupational health and safety practices are employed. UN وينبغي لجميع الدول أن تنظر في تقييد استخدام المونوكرتوفوس بسبب المخاطر الشديدة المرتبطة بجميع استخداماته وبخاصة الرش الأرضي حتى مع الالتزام بممارسات السلامة والصحة المهنيتين الصارمة.
    52. Decision: The Commission decided to reiterate its decision periodically to review the compensation packages associated with all contractual instruments to ensure that they are harmonized across the common system. UN 52 - مقرر: قررت اللجنة أن تعيد تأكيد مقررها بأن تقوم دوريا باستعراض مجموعات عناصر الأجر المرتبطة بجميع الترتيبات التعاقدية لكفالة موائمتها في النظام الموحد بأسره.
    Because of the absence of some records the total costs associated with all the seminars here reviewed could not be stated with complete precision. UN ونظرا لعدم وجود بعض الوثائق، فإنه لا يمكن تحديد مجموع التكاليف المتصلة بجميع الحلقات الدراسية المستعرضة هنا بدقة تامة.
    56. This law establishes the principle that it is the responsibility of the State not only to assist, protect and ensure justice for women victims of domestic violence but also to address the preventive, educational, social, judicial and assistance-related considerations associated with all types and forms of violence. UN 56- ويُقرّ هذا القانون مسؤولية الدولة لا عن مساعدة النساء ضحايا العنف المنزلي وحمايتهن وكفالة إمكانية احتكامهن إلى القضاء فحسب، بل مسؤوليتها أيضاً عن التعامل مع الجوانب الوقائية والتوعوية والاجتماعية والقضائية والمتعلقة بتقديم المساعدة المتصلة بجميع ضروب العنف وأشكاله.
    (This section of the report could address health and environmental risks associated with all stages of the life cycle of chemicals.) UN (ويمكن لهذا القسم من التقرير أن يتناول المخاطر الصحية والبيئية المرتبطة بجميع مراجل دورة حياة المواد الكيميائية.)
    (This section of the report could address health and environmental risks associated with all stages of the life cycle of chemicals.) UN (يمكن أن يعالج هذا الجزء من التقرير المخاطر الصحية والبيئية المرتبطة بجميع مراحل دورة حياة المواد الكيميائية)
    40. Human rights, including the right to health, can strengthen the weak accountability mechanisms presently associated with all Millennium Development Goals in at least two ways. UN 40 - ويمكن أن تساهم حقوق الإنسان، ومنها الحق في الصحة، في تعزيز آليات المساءلة الضعيفة حاليا المرتبطة بجميع الأهداف الإنمائية للألفية، على الأقل من ناحيتين.
    8. Endorse the approach for cost recovery as contained in paragraphs 130 to 134 of document DP/2003/28, and request that the Administrator ensure that such income fully bears the incremental costs associated with all other resource funded activities; UN 8 - يؤيد النهج الرامي إلى استرداد التكلفة حسبما ورد في الفقرات 130 إلى 134 من الوثيقة DP/2003/28، ويطلب إلى مدير البرنامج أن يكفل تحميل هذه الإيرادات بالكامل بالتكاليف الإضافية المرتبطة بجميع الأنشطة الأخرى الممولة من الموارد؛
    (i) To conduct information campaigns for the general public, including children, aimed at promoting awareness of the dangers associated with all forms of trafficking and encouraging the public, including the victims of trafficking themselves, to report on instances of trafficking; UN (ط) تنظيم حملات إعلامية موجهة للجمهور العام، بمن في ذلك الأطفال، بهدف إذكاء الوعي بالمخاطر المرتبطة بجميع أشكال الاتجار، وتشجيع الجمهور، بمن في ذلك ضحايا الاتجار أنفسهم، على الإبلاغ عن حالات الاتجار؛
    (i) To conduct information campaigns for the general public, including children, aimed at promoting awareness of the dangers associated with all forms of trafficking and encouraging the public, including the victims of trafficking themselves, to report on instances of trafficking; UN (ط) تنظيم حملات إعلامية موجهة للجمهور العام، بما في ذلك الأطفال، بهدف إذكاء الوعي بالمخاطر المرتبطة بجميع أشكال الاتجار، وتشجيع الجمهور، بمن في ذلك ضحايا الاتجار أنفسهم، على الإبلاغ عن حالات الاتجار؛
    8. The different emergency management plans that are associated with all the aspects of the emergency management system can be seen as interlinked and mutually dependent (see figure I). Figure I describes the response phases after a critical event. UN 8 - ويمكن النظر إلى مختلف خطط إدارة حالات الطوارئ المرتبطة بجميع جوانب نظام إدارة حالات الطوارئ باعتبارها خططا مترابطة وتقوم على الاعتماد المتبادل فيما بينها (انظر الشكل الأول).
    (j) To conduct information campaigns for the general public, including children, aimed at promoting awareness of the dangers associated with all forms of trafficking and at encouraging the public, including the victims of trafficking themselves, to report on instances of trafficking; UN (ي) تنظيم حملات إعلامية لعامة الجمهور، بمن فيه الأطفال، لزيادة الوعي بالمخاطر المرتبطة بجميع أشكال الاتجار وتشجيع عامة الناس، بما فيهم ضحايا الاتجار أنفسهم، على الإبلاغ عن حالات الاتجار؛
    NEX audits are based only on the extent of expenditure incurred and does not take into consideration all other relevant risk factors associated with all aspects - both substantive and managerial - related to nationally executed projects at programme countries; UN ولا تستند عمليات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على المستوى الوطني إلا إلى مقدار المصاريف المتكبدة ولا تأخذ في الاعتبار جميع عوامل الخطر ذات الصلة الأخرى المرتبطة بجميع الجوانب - الفنية والإدارية على السواء - المتصلة بالمشاريع المنفذة على المستوى الوطني في البلدان التي تطبق مثل هذه البرامج؛
    NEX audits are based only on the extent of expenditure incurred and does not take into consideration all other relevant risk factors associated with all aspects - both substantive and managerial - related to nationally executed projects at programme countries; UN ولا تستند عمليات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على المستوى الوطني إلا إلى مقدار المصاريف المتكبدة ولا تأخذ في الاعتبار جميع عوامل الخطر ذات الصلة الأخرى المرتبطة بجميع الجوانب - الفنية والإدارية على السواء - المتصلة بالمشاريع المنفذة على المستوى الوطني في البلدان التي تطبق مثل هذه البرامج؛
    (j) To conduct information campaigns for the general public, including children, aimed at promoting awareness of the dangers associated with all forms of trafficking and at encouraging the public, including the victims of trafficking themselves, to report on instances of trafficking; UN (ي) تنظيم حملات إعلامية لعامة الجمهور، بمن فيه الأطفال، لزيادة الوعي بالمخاطر المرتبطة بجميع أشكال الاتجار وتشجيع الجمهور، وضحايا الاتجار أنفسهم، على الإبلاغ عن حالات الاتجار؛
    Technology pervades all aspects of economic and industrial activity; it is no longer limited to equipment, but includes the entire range of knowledge associated with all the phases and functions of competitive business activity (for example, marketing, administration, product design) that determine the overall productivity and competitiveness of a given enterprise. UN والتكنولوجيات تتغلغل في جميع جوانب النشاط الاقتصادي والصناعي؛ ولم تعد مقصورة على المعدات، وإنما هي تشمل جماع المعارف المرتبطة بجميع مراحل ووظائف النشاط التجاري التنافسي )ومن ذلك التسويق واﻹدارة وتصميم المنتجات( التي تحدد الصورة العامة ﻹنتاجية مؤسسة بعينها وقدرتها على المنافسة.
    10. Reaffirms decision 2007/18 on UNDP cost recovery, and requests the Administrator to realign the funding modality of UNDP management activities to ensure that cost-recovery income bears the support cost associated with all `other resources' -funded activities within the next biennium, in order to implement decisions 2003/22 and 2005/33; UN 10 - يعيد تأكيد القرار 2007/18 بشأن استرداد تكاليف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويطلب إلى مدير البرنامج إعادة مواءمة طريقة تمويل الأنشطة الإدارية للبرنامج لضمان أن يتحمل الدخل المتحقق من استرداد التكاليف تكلفة الدعم المرتبطة بجميع الأنشطة الممولة من ' موارد أخرى`، خلال فترة السنتين المقبلتين، وذلك تنفيذا للقرارين 2003/22 و 2005/33؛
    88. In February 2014, a new special account, the Global Fleet Management Self Insurance Fund, was established for the financial management of claims associated with all UNHCR vehicles, following implementation of the Global Fleet Management project as of January 2014. UN ٨٨- وفي شباط/فبراير 2014، فتح حساب خاص جديد، صندوق إدارة التأمين الذاتي للأسطول العالمي، من أجل الإدارة المالية للمطالبات المتصلة بجميع مركبات المفوضية، وذلك عقب تنفيذ مشروع إدارة الأسطول العالمي اعتباراً من كانون الثاني/يناير 2014.
    Recognizes that the proposed increase in cost recovery rates is a step in the right direction towards ensuring that cost recovery income bears the support costs associated with all other-resources - funded activities, and, as a provisional arrangement, endorses the approach for cost recovery as contained in paragraphs 130 to 134 of document DP/2003/28; UN 5 - يسلم بأن الزيادة المقترحة في معدلات استرداد التكاليف تمثل خطوة في الاتجاه الصحيح نحو كفالة أن تتحمل الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف تكاليف الدعم المتصلة بجميع الأنشطة الممولة من موارد أخرى، ويؤيد، في ترتيب مؤقت، النهج المتعلق باستعادة التكاليف كما ورد في الفقرات 130-134 من الوثيقة DP/2003/28؛
    (h) To develop and implement, in partnership with international organizations, civil society and the media, information campaigns for the general public, including children, aimed at promoting awareness of the dangers associated with all forms of trafficking and educating them on their human rights, gender equality, self-respect and mutual respect; UN (ح) القيام، بالاشتراك مع المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني ووسائل الإعلام، بتنظيم حملات إعلامية لعامة الجمهور، تشمل الأطفال، لتوعيتهم بالمخاطر المتصلة بجميع أشكال الاتجار وتثقيفهم في مجال حقوق الإنسان والمساواة الجنسانية واحترام الذات والاحترام المتبادل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus