"associated with the development" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرتبطة بوضع
        
    • المرتبطة بتطوير
        
    • المرتبطة بتنمية
        
    • المرتبطة بصياغة
        
    • ترتبط بتطوير
        
    • مرتبطة بإنشاء
        
    • المرتبطة باستحداث
        
    Issues associated with the development and implementation of impact indicators related to the measurement of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy UN المسائل المرتبطة بوضع وتطبيق مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية
    Issues associated with the development and implementation of impact indicators related to the measurement of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy UN المسائل المرتبطة بوضع وتطبيق مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية
    Issues associated with the development and implementation of impact indicators related to the measurement of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy UN المسائل المرتبطة بوضع وتطبيق مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية
    My delegation therefore supports the idea of commissioning a preliminary study of the issues associated with the development of exploitation codes for that area. UN ولذلك يؤيد وفدي فكرة التفويض بإجراء دراسة تمهيدية للمسائل المرتبطة بتطوير مدونة الاستغلال لتلك المنطقة.
    Special attention is now also paid to restricting the availability of items associated with the development of other weapons of mass destruction. UN ويولى اهتمام خاص حاليا أيضا لتقييد توافر الأصناف المرتبطة بتطوير أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    The problems associated with the development of the countries of the South cannot, however, be addressed solely in terms of volume and quality of aid. UN لكن المشاكل المرتبطة بتنمية بلدان الجنوب لا يمكن التصدي لها من منظور حجم المعونات ونوعيتها فحسب.
    It shall include all costs associated with the development, negotiation, conclusion and implementation of such agreements; UN ويشمل جميع التكاليف المرتبطة بوضع تلك الاتفاقات، والتفاوض بشأنها وإبرامها وتنفيذها؛
    Issues associated with the development and implementation of impact indicators related to the measurement of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy UN المسائل المرتبطة بوضع وتطبيق مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من " الاستراتيجية "
    G. Issues associated with the development and implementation of impact UN زاي - المسائل المرتبطة بوضع وتطبيق مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بقياس
    7. Issues associated with the development and implementation of impact indicators related to the measurement of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy: UN 7- المسائل المرتبطة بوضع وتطبيق مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من " الاستراتيجية " :
    G. Issues associated with the development and implementation of impact indicators related to the measurement of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy UN زاي - المسائل المرتبطة بوضع وتطبيق مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من " الاستراتيجية "
    Issues associated with the development and implementation of impact indicators related to the measurement of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy: UN 7- المسائل المرتبطة بوضع وتطبيق مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية:
    1.1.2. Activities associated with the development and implementation of gender mainstreaming UN 1/1/2 - الأنشطة المرتبطة بتطوير وتنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    They are usually created to reduce the risks associated with the development of new products and facilitate information exchange. UN وتنشأ تلك التحالفات عادة بغية تقليص المخاطر المرتبطة بتطوير منتجات جديدة وتيسير تبادل المعلومات.
    They are usually created to reduce the risks associated with the development of new products and facilitate information exchange. UN وتنشأ تلك التحالفات عادة بغية تقليص المخاطر المرتبطة بتطوير منتجات جديدة وتيسير تبادل المعلومات.
    Development costs that are directly associated with the development of software for use by UNDP are capitalized as an intangible asset. UN وتجري رسملة التكاليف المباشرة المرتبطة بتطوير البرامجيات لصالح استخدم البرنامج الإنمائي بوصفها أصولا غير ملموسة.
    Development costs that are directly associated with the development of software for use by UNDP are capitalized as an intangible asset. UN وتجري رسملة التكاليف المباشرة المرتبطة بتطوير البرامجيات لصالح استخدم البرنامج الإنمائي بوصفها أصولا غير ملموسة.
    The risks associated with the development of these land categories are becoming increasingly apparent as major flood events, earthquakes and forest fires impact on human settlement in these risk-prone zones. UN وبدأت المخاطر المرتبطة بتنمية هذه الفئات من الأراضي تزداد وضوحا بعد أن أخذت الفيضانات الرئيسية والهزات الأرضية وحرائق الغابات تؤثر على الاستيطان البشري في هذه المناطق المعرضة للخطر.
    (vii) Formulate comprehensive strategies and measures (including the preparation, facilitation and collection of information) on adaptation to climate change that would contribute to a better understanding of the range of issues associated with the development of methodologies to facilitate adequate adaptation to climate change. UN ' ٧ ' صياغة استراتيجيات وتدابير شاملة )بما في ذلك إعداد المعلومات وتيسيرها وجمعها( بشأن التكيف مع تغير المناخ، يمكن أن تسهم في تحسين فهم مجموعة القضايا المرتبطة بصياغة منهجيات لتيسير التكيف الملائم مع تغير المناخ.
    The Board discussed the options prepared by the secretariat to address issues associated with the development of, and difficulties in, the procedures for validation and submission for registration of programmes of activities. UN وناقش المجلس الخيارات التي أعدتها الأمانة للتصدي لمسائل ترتبط بتطوير إجراءات المصادقة وتقديم طلبات تسجيل برامج الأنشطة وما يكتنف ذلك من صعوبات.
    The Special Rapporteur considers the elaboration of an international convention on the elimination of all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief to be a necessary but premature step, given the present circumstances, and he advocates the establishment of an international policy of tolerance, associated with the development of a culture of tolerance, in teaching, the mass media and religious education. UN ٨٥ - وفيما يتعلق بوضع اتفاقية دولية للقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، يرى المقرر الخاص أن هذه المسألة ضرورية، ولكن الظروف الراهنة تجعلها سابقة ﻷوانها، ولذلك فهو يفضل وضع سياسة تسامح دولية مرتبطة بإنشاء ثقافة للتسامح على صعد التعليم ووسائط اﻹعلام والتعليم الديني.
    The supply-side control of key technologies associated with the development of weapons of mass destruction and their means of delivery is an important tool for combating their spread. UN والتحكم في جانب العرض في مجال التكنولوجيات الأساسية المرتبطة باستحداث أسلحة الدمار الشامل ووسائل إطلاقها، يعد أداة مهمة في مكافحة انتشار هذا النوع من الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus