This Association is the first of its kind in the subregion. | UN | فهذه الرابطة هي الأولى من نوعها في المنطقة دون الإقليمية. |
The Association is a development organization committed to promoting participatory democracy, sustainable development and economic growth throughout Africa. | UN | إن الرابطة هي منظمة إنمائية ملتزمة بتعزيز الديمقراطية والتنمية المستدامة والنمو الاقتصادي في كل أنحاء أفريقيا. |
80. Freedom of Association is an important aspect of life in Algeria. | UN | 80- إن حرية تكوين الجمعيات هي من المعطيات المهمة في الجزائر. |
The freedom of Association is the right to establish various kinds of organizations to realize certain purpose or to join such an organization. | UN | حرية تأليف الجمعيات هي حق قابل لتشكيل المنظمات باختلاف أنواعها او المشاركة فيها، بغية تحقيق هدف معين. |
The goal of the Association is to implement culturally based programmes designed to strengthen and enhance the fundamental principles of democracy, educate and increase citizen participation in the democratic process and encourage accountability and transparency in government. | UN | وهدف الرابطة هو تنفيذ برامج ثقافية مخصصة لتعزيز المبادئ الأساسية للديمقراطية والنهوض بها، وتثقيف المواطنين وزيادة مشاركتهم في العملية الديمقراطية، وتشجيع المساءلة والشفافية لدى الحكومات. |
The State party should ensure that any restriction on freedom of expression and Association is necessary, proportional and justified, in accordance with article 19, paragraph 3, and article 22 of the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتأكد من أن أية قيود تفرض على حرية التعبير وتكوين الجمعيات إنما هي قيود ضرورية ومتناسبة ولها ما يبررها بما يتماشى مع الفقرة 3 من المادة 19 والمادة 22 من العهد. |
Therefore, the existence of any reasonable and objective justification for limiting the freedom of Association is not sufficient. | UN | لذلك، فإن وجود أي تبرير معقول وموضوعي للحد من حرية تكوين الجمعيات غير كاف في حد ذاته. |
530. The Cuban Family Planning Association is represented in all the provinces, municipalities and polyclinics in the country and provides its services free of charge to anyone requesting them, even in the most remote areas. | UN | 530 - وتمتد شبكة مرافق الجمعية الكوبية لتنظيم الأسرة في جميع المقاطعات والبلديات والعيادات الشاملة في البلد. وتقدم خدماتها بالمجان للذين يطلبونها في جميع مناطق البلد. |
88. Article 1 of the Associations Act No. 111 of 1970 stipulates that, for the purposes of the application of the provisions of the Act, an Association is deemed to be any grouping consisting of a number of persons that is established for a specified or unlimited period of time for a purpose other than the acquisition of material profit. | UN | ٨٨- نصت المادة اﻷولى من القانون رقم ١١١ لسنة ٠٧٩١ بشأن الجمعيات على أن تعتبر جمعية في تطبيق أحكام هذا القانون كل جماعة ذات تنظيم مستمر لمدة معينة أو غير معينة تتألف من عدة اشخاص لغرض غير الحصول على ربح مادي. |
This Association is a global federation of social work organizations in 90 countries, representing over 750,000 social workers. | UN | وهذه الرابطة هي اتحاد عالمي لمنظمات العمل الاجتماعي في 90 بلدا، وتمثل أكثر من 000 750 إخصائي اجتماعي. |
The Association is the only international organization whose total focus is on the perfection and promotion of the use of impact assessment. | UN | الرابطة هي المنظمة الدولية الوحيدة التي ينصب تركيزها بالكامل على إتقان استخدام تقييم الأثر بجميع أشكاله وتعزيزه. |
The function of this Association is to enable all the members of the Armed Forces of Malta to express their views to Government through their representatives on specific aspects concerning their pay and conditions of service of all ranks. | UN | ومهمة هذه الرابطة هي تمكين أعضاء القوات المسلحة المالطية من التعبير عن آرائهم للحكومة عن طريق ممثليهم، في أمور معيّنة لها صلة بمرتباتهم وشروط خدمتهم على اختلاف رُتبهم. |
“The Association is an organisation for consultation, cooperation and concerted action, whose purpose is to identify and promote the implementation of policies and programmes designed to: | UN | " الرابطة هي منظمة للتشاور والتعاون والعمل المتضافــر، غرضها تحديد وتعزيز تنفيذ سياسات وبرامج ترمي إلى: |
He also underlines that one of the key principles of freedom of Association is the presumption that the activities of associations are lawful. | UN | ويشدد أيضاً على أن من المبادئ الرئيسية لحرية تكوين الجمعيات ما يتمثل في افتراض أن أنشطة الجمعيات هي أنشطة قانونية. |
56. Restriction of the right to freedom of assembly and Association is often one of the earliest measures adopted by States to crack down on human rights defenders or to prevent them from promoting and protecting rights and freedoms. | UN | 56 - وغالباً ما تكون القيود المفروضة على الحق في التجمع وحرية تكوين الجمعيات هي التدابير الأولى التي تستخدمها الدول لقمع المدافعين عن حقوق الإنسان أو لمنعهم من تعزيز وحماية الحقوق والحريات. |
The BiH Constitution, the constitutions of the Entities and the Statute of the Brcko District BiH, guarantee the right of association and right to peaceful assembly, freedom of association with others, and so the freedom of Association is a constitutional right for all persons in BiH. | UN | 75- يكفل دستور البوسنة والهرسك، ودستورا الكيانين والنظام الأساسي لمقاطعة برسكو بالبوسنة والهرسك، الحق في تكوين الجمعيات وفي التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات مع آخرين، ولذلك فإن حرية تكوين الجمعيات هي حق دستوري لجميع الأشخاص في البوسنة والهرسك. |
The objective of the Association is to promote mutual understanding between the peoples of China and the world and to work in the area of peace, disarmament, environment, poverty and sustainable development. | UN | هدف الرابطة هو تعزيز التفاهم بين الشعب الصيني وشعوب العالم والعمل في مجالات السلام ونزع السلاح والبيئة والفقر والتنمية المستدامة. |
The aim of the Association is to ensure justice and due process for persons accused of crime, to foster integrity, independence and expertise in the criminal defence profession and to promote the proper and fair administration of criminal justice. | UN | الهدف الذي تسعى إليه الرابطة هو ضمان العدالة والمحاكمة حسب الأصول للمتهمين بارتكاب جرائم، وتعزيز النـزاهة والاستقلال والخبرة في مهنة الدفاع في القضايا الجنائية، وتشجيع إقامة العدل بشكل منصف صحيح. |
The State party should ensure that any restriction on freedom of expression and Association is necessary, proportional and justified, in accordance with article 19, paragraph 3, and article 22 of the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتأكد من أن أية قيود تفرض على حرية التعبير وتكوين الجمعيات إنما هي قيود ضرورية ومتناسبة ولها ما يبررها بما يتماشى مع الفقرة 3 من المادة 19 والمادة 22 من العهد. |