"associations and networks" - Traduction Anglais en Arabe

    • رابطات وشبكات
        
    • لرابطات وشبكات
        
    • جمعيات وشبكات
        
    • والجمعيات والشبكات
        
    The meeting focused on the role of ombudsman associations and networks in the development of such institutions. UN وقد ركز هذا الاجتماع على دور رابطات وشبكات أمناء المظالم في تطوير هذا النوع من المؤسسات.
    All of the countries assisted have a supporting industry infrastructure primarily in the form of national associations and networks of financial service providers. UN فكل البلدان المدعومة لديها هيكل أساسي داعم للقطاع المالي، ويتمثل أساسا في رابطات وشبكات وطنية لمقدمي الخدمات المالية.
    All the countries assisted have a supporting industry infrastructure primarily in the form of national associations and networks of financial service providers. UN ولدى جميع البلدان التي تلقت المساعدة هياكل أساسية داعمة للقطاع في شكل رابطات وشبكات وطنية لمقدمي الخدمات المالية.
    98. At the invitation of the Minister, a statement was made by Martin Itoua, Chair of the Coordinating Office for Civil Society associations and networks in the Congo, as part of the voluntary national presentation of the Congo. UN 98 - وبناء على دعوة من الوزير، أدلى ببيان مارتن ايتوا، رئيس مكتب التنسيق لرابطات وشبكات المجتمع المدني في الكونغو، في إطار العرض الوطني الطوعي للكونغو.
    Achieved; a total of 5 departments (North, Centre, Nippes, South-east and South) held town hall meetings with local authorities, community leaders and representatives of civil society to establish women's associations and networks UN أُنجز؛ فقد عقدت خمس مقاطعات (الشمال والوسط ونيب والجنوب الشرقي والجنوب) لقاءات مفتوحة مع السلطات المحلية وقادة المجتمعات المحلية وممثلي المجتمع المدني من أجل إنشاء جمعيات وشبكات نسائية
    The Working Group encourages Governments to collaborate with business associations and networks, such as the Global Compact Local Network, and to use their convening power to engage with business leaders at the highest levels. UN ويشجع الفريق العامل الحكومات على التعاون مع رابطات وشبكات الأعمال التجارية من قبيل الشبكة المحلية للاتفاق العالمي، وعلى استخدام قدرتها على تنظيم الاجتماعات لإشراك قادة الأعمال التجارية على أعلى المستويات.
    5. In order for major group representatives to work effectively with an intergovernmental process that is restricted by both financial resources and time, groups must be able to organize associations and networks. UN 5 - لكي يعمل ممثلو المجموعات الرئيسية بتعاون فعال مع عملية حكومية دولية مقيدة بقيود الموارد المالية وقيود الوقت معا، يجب أن تتمكن هذه المجموعات من تنظيم رابطات وشبكات.
    Support for the enabling environment at the international level was another area of concern and action, ranging from assistance in the establishment of regional associations and networks to facilitating the arrangements for the growing numbers of NGOs in consultative status with the Council. UN وكان الدعم من أجل إيجاد بيئة مواتية على الصعيد الدولي مجالا آخر من مجالات الاهتمام والعمل، يتراوح بين المساعدة في إنشاء رابطات وشبكات إقليمية وبين تيسير الترتيبات للعدد المتزايد من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس.
    The programme helps small and medium-sized enterprises in participating countries to access means of finance and to strengthen business associations and networks. UN ويساعد البرنامج المشاريع الصغيرة والمتوسطة في البلدان المشاركة في الحصول على وسائل التمويل وفي تعزيز رابطات وشبكات اﻷعمال التجارية.
    Major groups associations and networks play a vital role in enabling major groups to work effectively with the Forum, given limited financial resources and time. UN وتضطلع رابطات وشبكات المجموعات الرئيسية بدور أساسي في تمكين هذه المجموعات من العمل بفعالية مع المنتدى، نظرا لمحدودية الموارد المالية والوقت.
    The principal strategy is to support national evaluation associations and networks, which contribute to knowledge generation and dissemination of good practices through conferences and training. UN وتتمثل الاستراتيجية الرئيسية في دعم رابطات وشبكات التقييم الوطنية، التي تساهم في إنتاج المعرفة وإشاعة الممارسات الجيدة عن طريق المؤتمرات ودورات التدريب.
    8. ALSO REQUESTS Member States producing mineral resources, that have not yet done so, to establish associations and networks for the purpose of advancing the interest of their industry and exchanging best practices and experiences; UN 8 - يطلب من الدول الأعضاء المنتجة للموارد الطبيعية، التي لم تقم بإنشاء رابطات وشبكات بهدف تعزيز مصالح صناعتها وتبادل أفضل الممارسات والتجارب، أن تبادر إلى فعل ذلك؛
    It will also be functionally connected to the UNDP regional and thematic centres and knowledge networks, national `community of practice'networks, including associations and networks of women entrepreneurs, as well as those of relevant United Nations organizations. UN كما ستكون لهذه البوابة على الصعيد التشغيلي صلة بمراكز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الإقليمية والمواضيعية وشبكاته المعرفية، وبالشبكات الوطنية ' لمجموعات المتخصصين في مجالات الممارسة`، بما في ذلك رابطات وشبكات متعهدات الأعمال، وكذلك بشبكات منظمات الأمم المتحدة المعنية.
    It will also be functionally connected to the UNDP regional and thematic centres and knowledge networks, national `community of practice'networks, including associations and networks of women entrepreneurs, as well as those of relevant United Nations organizations. UN كما ستكون لهذه البوابة على الصعيد التشغيلي صلة بمراكز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الإقليمية والمواضيعية وشبكاته المعرفية، إضافة إلى الشبكات الوطنية ' لدوائر المتخصصين في الممارسة`، بما في ذلك رابطات وشبكات صاحبات المشاريع، وكذلك بشبكات منظمات الأمم المتحدة المعنية.
    86. UN-Women continues to support national monitoring and evaluation capacities on gender equality through partnerships with evaluation associations and networks. UN 86 - وتواصل هيئة الأمم المتحدة للمرأة دعم قدرات الرصد والتقييم على الصعيد الوطني فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين عن طريق إقامة شراكات مع رابطات وشبكات التقييم.
    120. From its inception, the plan has sought to increase the income of vulnerable groups, promote the social economy sector and strengthen public and private organizations while encouraging the creation of associations and networks aimed at improving local social development processes. UN 120- وقد سعت الخطة المذكورة، منذ نشأتها، إلى زيادة دخل الفئات الضعيفة والنهوض بقطاع الاقتصاد الاجتماعي وتعزيز مؤسسات القطاعين العام والخاص، مع التشجيع على استحداث رابطات وشبكات تهدف إلى تحسين عمليات التنمية الاجتماعية المحلية.
    (d) For capacity strengthening of the broad evaluation community through global and regional networking, often in coordination with headquarters efforts, using regional and global evaluation associations and networks. UN (د) لتعزيز قدرة الأوساط المعنية بالتقييم على نطاق واسع من خلال الربط الشبكي العالمي والإقليمي، غالباً بالتنسيق مع جهود المقر، باستخدام رابطات وشبكات التقييم الإقليمية والعالمية.
    (l) Engaging business associations and networks that have not been part of the business and human rights agenda to date in support of dissemination and implementation of the Guiding Principles. UN (ل) إشراك رابطات وشبكات الأعمال التجارية التي لم تشارك حتى الآن في برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في دعم نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    98. At the invitation of the Minister, a statement was made by Martin Itoua, Chair of the Coordinating Office for Civil Society associations and networks in the Congo, as part of the voluntary national presentation of the Congo. UN 98 - وبناء على دعوة من الوزير، أدلى ببيان مارتن ايتوا، رئيس مكتب التنسيق لرابطات وشبكات المجتمع المدني في الكونغو، في إطار العرض الوطني الطوعي للكونغو.
    (f) Third Conference of Local Government associations and networks, in preparation for Habitat II, New York, February 1996; UN (و) المؤتمر الثالث لرابطات وشبكات الحكومات المحلية. والتحضير للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني)، نيويورك، شباط/فبراير 1996؛
    64. The membership of the Gender Advisory Group consists of representatives of the donor community, international and national NGOs, United Nations entities and professional women's associations and networks. UN 64 - ويتألف الفريق الاستشاري للمساواة بين الجنسين من ممثلين عن مجتمع المانحين، والمنظمات الدولية والوطنية غير الحكومية، وكيانات الأمم المتحدة، والجمعيات والشبكات النسائية المهنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus