"asylum and refugees" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجوء واللاجئين
        
    • باللجوء واللاجئين
        
    Under the 2002 Asylum and Refugees Act, a State Agency for Refugees was established succeeding the former National Asylum Bureau of 1992. UN وبموجب قانون اللجوء واللاجئين لعام 2002، أنشئت وكالة حكومية للاجئين خَلَفاً لمكتب اللجوء الوطني الذي كان أنشئ في عام 1992.
    Evaluation mechanisms were being scheduled and UNHCR appreciated the importance of involving countries of asylum, and refugees themselves, in all planning phases. UN وتمت جدولة آليات التقييم، كما قدرت المفوضية أهمية إشراك بلدان اللجوء واللاجئين أنفسهم في جميع مراحل التخطيط.
    Working with UNHCR to find durable solutions to the problems of Asylum and Refugees, such as voluntary return, resettlement in a third country and local integration; UN البحث مع المفوضية السامية لإيجاد الحلول الدائمة لمشكلات اللجوء واللاجئين والتي تتمثل في العودة الطوعية، وإعادة التوطين في بلد ثالث والإدماج المحلي؛
    In 2002, the National Assembly adopted the Law on Asylum and Refugees. UN وفي عام 2002، اعتمدت الجمعية الوطنية القانون المتعلق باللجوء واللاجئين.
    Strengthen efforts to monitor and influence the development of national legislation relating to Asylum and Refugees, as well as on statelessness issues. UN تدعيم الجهود المبذولة لرصد تطور القوانين الوطنية المتعلقة باللجوء واللاجئين وقضايا انعدام الجنسية والتأثير عليه.
    6. Full information is available on applications for Asylum and Refugees. UN 6- أما المعلومات المتعلقة بطلبات اللجوء واللاجئين فهي معلومات كاملة تماما.
    182. The Asylum and Refugees Act was amended in 2007 incorporating the EU legal norms concerning refugee status. UN 182- وعدل قانون اللجوء واللاجئين في عام 2007 وأدرجت فيه قواعد الاتحاد الأوروبي القانونية المتعلقة بصفة اللاجئ.
    In addition, Law 15/98, dated 26 March, establishes a new legal regime in the field of Asylum and Refugees. UN وبالإضافة إلى ذلك يُرسي القانون 15/98 المؤرخ 26 آذار/مارس نظاما قانونيا جديدا في مجال اللجوء واللاجئين.
    It also asked whether any study had been made on the compatibility of Swiss asylum law with its obligations under the 1951 Convention on refugees and its 1967 Protocol, and suggested that Switzerland review its legislation on Asylum and Refugees in the light of these instruments, if needed. UN كما سألت عما إذا كانت هناك أية دراسات قد أجريت بشأن تطابق القانون السويسري للجوء مع التزامات سويسرا بموجب اتفاقية عام 1951 المتعلقة باللاجئين وبروتوكول عام 1967 الملحق بها، واقترحت على سويسرا إعادة النظر في تشريعها بشأن اللجوء واللاجئين في ضوء هذين الصكين، عند الاقتضاء.
    The Intergovernmental Consultations on Migration, Asylum and Refugees, which normally addresses asylum and migration policies from the perspective of receiving countries, recently organized a workshop on policy coherence that included consideration of remittances, the role of expatriate communities and the benefits of circular migration. UN أما عملية المشاورات الحكومية الدولية بشأن اللجوء واللاجئين والهجرة، التي تتناول عادة سياسات اللجوء والهجرة من منظور البلدان المستقبِلة، فقد نظمت مؤخرا حلقة عمل عن اتساق السياسات تضمنت بحث مسائل التحويلات المالية ودور جاليات المغتربين وفوائد الهجرة الدائرية.
    In Europe, UNHCR's relations with the European Union institutions, the Council of Europe, OSCE, the International Centre for Migration Policy Development, the Intergovernmental Consultations on Migration, Asylum and Refugees and many NGOs continued to provide valuable opportunities for advancing humanitarian objectives. UN وفي أوروبا، استمرت العلاقات القائمة مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة، والمشاورات الحكومية الدولية بشأن اللجوء واللاجئين والهجرة وكثير من المنظمات غير الحكومية، في إتاحة فرص قيمة بغرض النهوض بالأهداف الإنسانية.
    (c) Amendment to the Law on Asylum and Refugees providing a mechanism for the refugee status determination procedure, 2007; UN (ج) تعديل قانون اللجوء واللاجئين الذي ينص على آلية للبت في وضع اللاجئ، 2007؛
    (c) Amendment to the Law on Asylum and Refugees providing a mechanism for the refugee status determination procedure, 2007 UN (ج) تعديل قانون اللجوء واللاجئين الذي ينص على آلية للبت في وضع اللاجئ، 2007؛
    Seeking with UNHCR to generate durable solutions to the problems of Asylum and Refugees through a resumption of the programme for Ethiopian and Eritrean refugees wishing to return voluntarily, in addition to working with UNHCR and donors to increase opportunities for the resettlement of refugees in a third country; UN البحث مع المفوضية السامية لتفعيل الحلول الدائمة لمشكلات اللجوء واللاجئين وذلك من خلال استئناف برامج العودة الطوعية للراغبين من اللاجئين الأثيوبيين والإرتريين، كما أن هناك مساعي مع المفوضية السامية والمانحين لزيادة فرص إعادة توطين اللاجئين في بلد ثالث؛
    The strategic position of Mongolia -- between two great Powers -- and geographically near the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea highlights the care with which the country must chart its course in international relations in general, and on the issue of Asylum and Refugees in particular. UN فالموقع الاستراتيجي لمنغوليا - بين قوتين عظميين - وقربها الجغرافي من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا يشددان على الحذر الذي يجب أن يتوخاه البلد في مسار علاقاته الدولية عموما، وبشأن مسألة اللجوء واللاجئين خصوصا.
    The entry into force of the new Law on Asylum and Refugees on 1 December 2002, notably the establishment of the State Agency for Refugees as the single central refugee authority deciding on asylum, as well as the introduction of the possibility of judicial review for decisions taken in the accelerated procedure; UN `3` دخول قانون اللجوء واللاجئين الجديد حيز النفاذ بتاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2002، وبصفة خاصة، إنشاء وكالة الدولة للاجئين بوصفها السلطة المركزية الوحيدة المعنية باللاجئين التي تبت في شؤون اللجوء، فضلاً عن توفير إمكانية إعادة النظر قضائياً في القرارات المتخذة بموجب
    6. Establishing a special office for dealing with problems relating to Asylum and Refugees through the Coordination Office of the Ministry of the Interior. UN تم إنشاء مكتب خاص معني بالتعامل مع المشاكل المتعلقة باللجوء واللاجئين من خلال مكتب التنسيق لدى وزارة الداخلية.
    The Law on Asylum and Refugees was adopted by the National Assembly on 16 May 2002 and was promulgated in issue 54 of the State Gazette. UN أقرت الجمعية الوطنية القانون المتعلق باللجوء واللاجئين في 16 أيار/مايو 2002، ونُشر هذا القانون في العدد 54 من الصحيفة الرسمية.
    Was it considering acceding to international instruments pertaining to Asylum and Refugees and incorporating them into its domestic laws? Regarding procedural safeguards, he wanted to know what measures had been taken to put an end to the practice by the Criminal Investigation Department and the Anti Drug Brigade of preventing detainee access to counsel. UN وهل تنظر في الانضمام إلى الصكوك الدولية المتعلقة باللجوء واللاجئين وإدماجها في قوانينها الداخلية؟ وفيما يتعلق بالضمانات الإجرائية، أراد أن يعرف ما هي التدابير المتخذة لوضع نهاية لممارسة منع المعتقلين من الوصول إلى المحامي من قِبل إدارة التحقيقات الجنائية وفرقة مكافحة المخدرات.
    (b) That they abide by their international commitments, particularly those deriving from the relevant provisions of international conventions on Asylum and Refugees. UN )ب( أن تحترم التزاماتها الدولية ولا سيما الالتزامات المترتبة على اﻷحكام ذات الصلة بالموضوع الواردة في الاتفاقيات الدولية المتعلقة باللجوء واللاجئين.
    161. The process of harmonizing policies relating to Asylum and Refugees by countries members of EU seems to have lost momentum in 1996, after the position reached by EU in November 1995 on the harmonization of article 1 A of the 1951 Geneva Convention. UN ١٦١ - يبدو أن عملية تحقيق الانسجام بين السياسات المتعلقة باللجوء واللاجئين التي تضطلع بها البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي قد فقدت شيئا من قوتها الدافعة في عام ٦٩٩١ وذلك في أعقاب الموقف الذي توصل إليه الاتحاد اﻷوروبي في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ بشأن تحقيق الانسجام مع المادة ١ ألف من اتفاقية جنيف لعام ١٥٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus