"at a cost of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بتكلفة
        
    • بكلفة
        
    • بسعر
        
    • بلغت تكلفتها
        
    • وبتكلفة
        
    • تبلغ تكلفة
        
    • وبكلفة
        
    • بلغت تكاليفها
        
    • تبلغ تكلفته
        
    • تبلغ تكلفتها
        
    • بلغت تكاليفه
        
    • تكلفة الواحدة
        
    • بلغت تكلفة
        
    • بلغت تكلفته
        
    • بتكاليف تبلغ
        
    These were completed at a cost of $6.8 million and occupied by the secretariat of ECA in 1976. UN وقد أنجز بناؤها بتكلفة بلغت ٦,٨ مليون دولار، وشغلتها أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في عـــام ١٩٧٦.
    The project was completed in 1995 at a cost of £0.7 million. UN وقد أكمل المشروع في عام ١٩٩٥ بتكلفة قدرها ٠,٧ مليون جنيه.
    Each seminar can be organized at a cost of roughly US$ 8,000. UN ويمكن تنظيم كل حلقة دراسية بتكلفة تبلغ نحو ٠٠٠ ٨ دولار.
    During the 2009-2011 period, 24 agreements were signed for the training of 13,765 professionals, at a cost of R$11 million. UN وخلال الفترة بين عامي 2009 و2011، وُقِّع 24 اتفاقاً لتدريب 765 13 مهنياً، بكلفة مقدارها 11 مليون ريال.
    The recorded expenditure reflects requirements for diesel fuel and petrol, at a cost of $0.111 and $0.262 per litre, respectively. UN وتعكس النفقات المسجلة الاحتياجات من وقود الديزل والبنزين، بتكلفة تبلغ ١١١,٠ دولارا و ٢٦٢,٠ دولارا للتر على التوالي.
    It is estimated that each vehicle will consume 20.6 litres of fuel per day at a cost of $0.30 per litre. UN ومن المتوقع أن تستهلك كل مركبة ٢٠,٦ لترا من الوقود في اليوم بتكلفة قدرها ٠,٣٠ من الدولار للتر الواحد.
    Provision had been based on the supply of water in Luanda under local contractual arrangements at a cost of $25,000 per month. UN وقد استند الاعتماد إلى تقديم المياه في لواندا بموجب ترتيبات تعاقدية محلية بتكلفة تصل إلى ٠٠٠ ٢٥ دولار كل شهر.
    Increase to 35 extra hours at a cost of $100 per hour. UN زادت لتصل إلى ٣٥ ساعة إضافية بتكلفة ١٠٠ دولار للساعة الواحدة.
    The United Nations is responsible for the cost of third-party liability insurance at a cost of $5,500 per annum per helicopter. UN واﻷمم المتحدة مسؤولة عن تكاليف التأمين ضد مسؤولية الغير بتكلفة قدرها ٥٠٠ ٥ دولار في السنة لكل طائرة هليكوبتر.
    Number treated abroad in 1994: 854 at a cost of LE 57,247,609 UN وعدد ٤٥٨ مواطن بتكلفة ٩٠٦ ٧٤٢ ٧٥ جنيهات مصرية عام ٤٩٩١
    Those vehicles are to be replaced at a cost of $17,000 each. UN ويتعين استبدال هذه المركبات بتكلفة قدرها 000 17 دولار للمركبة الواحدة.
    The Ethiopian Broadcasting Authority has, however, expressed its willingness to air UNMEE programmes at a cost of approximately $54,419 per year. UN إلا أن هيئة الإذاعة الإريترية أعربت عن استعدادها لبث برامج البعثة بتكلفة تقدر بـ 419 54 دولارا في السنة.
    More than 115 million children in 22 countries have been immunized at a cost of less than $1 per child since the project started in 2001. UN وجرى تحصين أكثر من 115 مليون طفل في 22 بلدا بتكلفة تقل عن دولار واحد لكل طفل منذ بداية المشروع في عام 2001.
    During the current period, a total of 62 projects at a cost of $688,305 are under implementation. UN وخلال الفترة الحالية، يوجد ما مجموعه 62 مشروعا قيد التنفيذ بتكلفة تبلغ 305 688 دولار.
    This is the Undersea Kingdom, four years under construction, at a cost of more than $34 million. Open Subtitles هذه هي مملكةُ تحت البحر أربع سَنَواتِ قيد الإنشاء، بتكلفة أكثر مِنْ 34 مليون دولار
    This programme provides for the implementation of more than 500 projects at a cost of approximately $50 billion. UN وينص هذا البرنامج على تنفيذ ما يزيد عن 500 مشروع بتكلفة حوالي 50 بليون دولار.
    The Government therefore keeps 3.8 million eggs under refrigeration to guarantee the supply of eggs to the population, at a cost of $5.6 million. UN ولذلك، تحتفظ الحكومة بــ 3.8 ملايين بيضة في برادات لضمان إمداد السكان بالبيض، وذلك بتكلفة قدرها 5.6 ملايين دولار.
    It pointed out that a programme for compensation through administrative means had been established by the Government at a cost of approximately $7 billion. UN ولاحظ أن الحكومة أنشأت برنامجاً للتعويض بالطرق الإدارية، بكلفة تُقدر بحوالي 7 مليارات دولار أمريكي.
    11. Petrol Based on 3,000 kilometres per vehicle per month at 12 kilometres per litre at a cost of 29 cents per litre. UN يستند إلى مسافة ٠٠٠ ٣ كم للمركبة الواحــدة في الشهر على أساس ١٢ كم للتر الواحد بسعر ٢٩ سنت للتر الواحد.
    Meat was distributed in 96 countries at a cost of $5 million. UN وتم توزيع لحوم في 96 بلدا بلغت تكلفتها خمسة ملايين دولار.
    The Administration originally planned that the ERP system would be fully implemented across the Secretariat by the end of 2012 at a cost of $248.3 million. UN وكانت الإدارة تخطط في الأصل لإتمام تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة على نطاق الأمانة العامة بنهاية عام 2012، وبتكلفة تبلغ 248.3 مليون دولار.
    23. As regards specific activities at the interregional level, the third Asia-Africa Forum is due at a cost of US$ 150,000. UN 23- وفيمــا يتعلـق بأنشطة محددة على الصعيد الأقاليمي، يتوقع أن تبلغ تكلفة الندوة الآسيوية - الأفريقية 000 150 دولار.
    Since 1994, 52 UNFPA-supported emergency reproductive health projects had been carried out in 33 countries in collaboration with 24 executing agencies, at a cost of $6.4 million. UN ومنذ عام ١٩٩٤ جرى تنفيذ ٥٢ مشروعا للصحة اﻹنجابية في حالة الطوارئ بدعم من اليونيسيف في ٣٣ بلدا بالتعاون مع ٢٤ وكالة منفذة وبكلفة ٦,٤ مليون دولار.
    For example, the 1999 annual report for one country stated that UNDCP continued its assistance to the Government in the framework of the master plan through six national projects at a cost of $6 million. UN وعلى سبيل المثال، فالتقرير السنوي لعام 1999 عن أحد البلدان ذكر أن البرنامج واصل تقديم مساعدته للحكومة، في إطار الخطة الرئيسية، من خلال ستة مشاريع وطنية بلغت تكاليفها 6 ملايين دولار.
    In order to tackle the problem of prison overcrowding, the Government is building a new large prison at a cost of 150,000,000 balboas. UN ولمعالجة مشكلة اكتظاظ السجون، تبني الحكومة سجناً جديداً كبيراً تبلغ تكلفته 000 000 150 بلباو.
    at a cost of $1.5 billion, WFP is providing assistance to approximately 21 million people in Africa through 100 projects. UN ويقدم برنامج اﻷغذية العالمي مساعدة، تبلغ تكلفتها ٥,١ بليون دولار، إلى نحو ١٢ مليون نسمة في أفريقيا من خلال ٠٠١ مشروع.
    Furthermore, the assets had not been in use during the biennium 2006-2007 and were kept in an off-site storage facility at a cost of approximately $1,000 per annum. UN كما أن الأصول لم تكن تُستخدم خلال فترة السنتين 2006-2007، واحتفظ بها في مخزن خارجي بلغت تكاليفه حوالي 000 1 دولار سنويا.
    Provision is made for the acquisition of two units of water-purification equipment at a cost of $40,000 each. UN ٧٤ - رصد اعتماد لاقتناء وحدتين من معدات تنقية المياه تبلغ تكلفة الواحدة منها ٠٠٠ ٤٠ دولار.
    The System was developed at a cost of $290,000 and includes the following modules: UN وقد بلغت تكلفة استحداث هذا النظام 000 290 دولار، ويتضمن الوحدات التالية:
    A programme of major improvements to Government schools, at a cost of Pound11 million was completed in 2004. UN وأُنجز في عام 2004 برنامج لإدخال تحسينات كبرى على المدارس الحكومية بلغت تكلفته 11 مليون جنيه إسترليني.
    17. Thus, projects approved by the General Assembly based on the projection that they would be completed at a cost of $20.7 million are now estimated to exceed $34.5 million, with considerable reduction in scope. UN 17 - وبالتالي، فإن المشاريع التي أقرتها الجمعية العامة على أساس توقع إنجازها بتكاليف تبلغ 20.7 مليون دولار، أصبحت تتجاوز تكاليفها التقديرية الآن مبلغ 34.50 مليون دولار، مع تخفيض كبير في حجمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus