It provided no evidence of its assertion that it could not sell the stock concerned, or that it could only sell it at a loss. | UN | فهي لم تقدم أي دليل يثبت زعمها بأنها لم تتمكن من بيع المخزون أو بأنها لم تتمكن من بيعه إلا بخسارة. |
Under the Act selling at a loss, prescribed prices, pyramid selling and bait-selling are correctional offences. | UN | والجنح التي تحال إلى محكمة الجنح بموجب القانون هي إعادة البيع بخسارة وممارسات فرض اﻷسعار والبيع التفرعي والبيع بمنحة. |
In such cases, even the 40 per cent increase will fall short since virtually all production is sold at a loss. | UN | وفي حالات كهذه، فإن الزيادة البالغة 40 في المائة ذاتها لن تكفي لأن مجمل الإنتاج تقريباً يباع بخسارة. |
Otherwise he would be at a loss, would be forced to improvise and might perhaps give inaccurate answers. | UN | ومن غير ذلك، فإنه يكون في حيرة من أمره، ويضطر إلى الارتجال وربما يقدم أجوبة غير دقيقة. |
Consequently, the Commission was trying to codify something which did not exist as a legal institution and was at a loss as to how to define it so as to make it a legal institution. | UN | ونتيجة لذلك، تحاول اللجنة تدوين شيء لا وجود لـه كمؤسسة قانونية وهي في حيرة لكيفية تحديده لتجعل منه مؤسسة قانونية. |
I have to admit, Agent Scully, I'm at a loss. | Open Subtitles | أنا يجب أن أعترف، الوكيل سكولي، أنا في الخسارة. |
These products are affected by fluctuations in the economical fundamentals forcing both domestic industry and competing exporters to sell at a loss. | UN | وتتأثر هذه المنتجات بتقلب الأساسيات الاقتصادية مما يجبر كلاً من الصناعة المحلية والجهات المصدرة المنافسة لها على بيع المنتجات بخسارة. |
The financial statements for the first business indicated that the engineering and trading divisions operated at a loss. | UN | وأشارت البيانات المالية بالنسبة للمؤسسة الأولى إلى أن إدارتي الهندسة والتجارة تشتغلان بخسارة. |
Thus, such entities, operating at a loss, were actually subsidized for the provision of their services. | UN | وبالتالي فــإن هــذه الكيانات التي تشغل بخسارة تحصل فــي الحقيقة على إعانة من أجل توفير خدماتها. |
They came here last winter demanding he sell our crops at a loss. | Open Subtitles | لقد اتوا هنا الشتاء المنصرم و طالبوه ببيع محاصيله بخسارة لهم |
With the credit freeze, we didn't have enough cash up-front, so we had to sell off assets at a loss. | Open Subtitles | بعد تجمد الائتمان لم يصبح عندنا نقد للاستثمار لذلك اضطررنا أن نبيع الموجودات بخسارة |
You sell a product at a loss to increase future sales. | Open Subtitles | تبيعين المنتج بخسارة لتزيدي أرباحك المستقبلية |
In December 1991, he was able to sell some of his shares but at a loss. | UN | وتمكن في كانون الأول/ديسمبر 1991 من بيع بعض أسهمه، ولكن بخسارة. |
In order to recuperate the purchase price of the securities, the claimant further alleged that Pasfin sold the securities, and that the prevailing market price was such that the securities were sold at a loss. | UN | وادعت الجهة المطالبة كذلك أن السمسار باع السندات لاسترجاع سعر شرائها وأن السندات بيعت بخسارة بسبب السعر السائد في السوق. |
We are at a loss; we do not know why we have come back again to the first option. | UN | نحن في حيرة من أمرنا؛ لا نعرف سبب عودتنا مرة أخرى إلى الخيار الأول. |
Mr Connor I'm at a loss you walk off your farm, you turn up unannounced in this place | Open Subtitles | السيد كونور أنا في حيرة أنت تمشي خارج المزارع الخاصة بك، تشغيل ما يصل لم يعلن عنها مسبقا في هذا المكان |
I'm just at a loss here. Every single thing we throw at this woman fails. | Open Subtitles | أنا في حيرة من أمري، كل شي نفعله لهذه المرأة يفشل |
I'm kind of at a loss as to what to do next. | Open Subtitles | أنا نوع في الخسارة بالنسبة إلى ما العمل قادم. |
For one thing they may purposely run at a loss. | Open Subtitles | من أجل شيء واحد ربما عمدا تستمر في العمل بالخسارة. |
I'm at a loss to explain how God and aliens exist in the same world, aren't you? | Open Subtitles | أنا في خسارة لشرح كيفية وجود الله والأجانب في العالم نفسه، أليس كذلك؟ |
Rick Castle at a loss for words. | Open Subtitles | -ريك كاسل) لديه ضياع للكلمات؟ ) |
So for example if a public steel industry runs at a loss it's providing cheap steel to other industries maybe that's a good thing. | Open Subtitles | لذا على سبيل المثال إذا كانت صناعة الصلب الوطنية تعمل بخسائر فإنها بذلك توفر الصلب الرخيص لصناعات أخرى لربما يكون ذلك شيء جيد. |
Are you at a loss about what to do? | Open Subtitles | هل أنت حيران حول ما يجب القيام به؟" |
I'm at a loss. Uh, do I commend you or punish you? | Open Subtitles | أنا فى حيرة من أمرى هل علىّ أن أمدحك أم أعاقبك |
Camp 1 occupied for 98 days at a loss of rent of SAR 2,352,000; and | UN | (أ) الإقامة في المخيم 1 لمدة 98 يوماً تمثل خسارة في الإيجار قدرها 000 352 2 ريال سعودي؛ |
My country is at a loss to fully comprehend why some of the major countries of this world oppose the International Criminal Court (ICC). | UN | ويشعر بلدي بالحيرة لأنه لا يفهم تماما سبب اعتراض بعض البلدان الكبرى في هذا العالم على المحكمة الجنائية الدولية. |