"at a workshop on" - Traduction Anglais en Arabe

    • في حلقة عمل بشأن
        
    • في حلقة عمل عن
        
    • في حلقة العمل المعنية
        
    Keynote speaker at a workshop on the Senior Leadership Programme UN متحدث رئيسي في حلقة عمل بشأن برنامج القيادة العليا
    In April, he spoke at a workshop on sexual rights, development and human rights organized by the Swedish Ministry of Foreign Affairs. UN وفي نيسان/أبريل، تكلم في حلقة عمل بشأن الحقوق الجنسية والتنمية وحقوق الإنسان نظمتها وزارة الخارجية السويدية.
    It also assisted the World Meteorological Organization in bringing together experts at a workshop on climate and land degradation that was held in the United Republic of Tanzania in December 2006. UN كما ساعدت الأمانة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية على جمع خبراء في حلقة عمل بشأن المناخ وتردي الأراضي عُقدت في جمهورية تنزانيا المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Two representatives of the Institute made a presentation at a workshop on auditing for social change. UN وقدم ممثلان من المعهد عرضاً في حلقة عمل عن المحاسبة من أجل التغيير الاجتماعي.
    The recommendations were formulated at a workshop on rights and commitments regarding education and sustainable development in the Middle East, held in Madrid with the participation of 23 non-governmental organizations from Africa, Asia and Europe. UN وقد صيغت التوصيات في حلقة عمل عن الحقوق والالتزامات المتعلقة بالتعليم والتنمية المستدامة في الشرق الأوسط، والتي عُقدت في مدريد بمشاركة 23 منظمة غير حكومية من أفريقيا وآسيا وأوروبا.
    In Asia and the Pacific, women's safety was identified as a critical area for concern at a workshop on putting safety first for the urban poor on the local agenda, held in Marikina City, the Philippines, in June 2010. UN 35 - في آسيا والمحيط الهادئ، حُددت سلامة المرأة باعتبارها أحد المجالات الخطيرة التي تدعو للقلق في حلقة العمل المعنية بوضع توفير الأمن لفقراء الحضر على رأس جدول الأعمال المحلي، والمنعقدة في مدينة ماريكينا بالفلبين في حزيران/يونيه 2010.
    Resource person at a workshop on the " Role of Women in Preparing, Monitoring and Observing Elections " . UN خبيرة موارد في حلقة عمل بشأن " دور المرأة في التحضير للانتخابات ورصدها ومراقبتها " .
    In decision XX/6 the parties requested the Panel to conduct a further review, and the resulting report was considered at a workshop on methyl bromide use for quarantine and pre-shipment purposes in November 2009. UN وفي المقرر 20/6، طلب الأطراف إلى الفريق إجراء استعراضٍ آخر، وجرى النظر في التقرير الناتج في حلقة عمل بشأن استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    17. ESCWA delivered four lectures at a workshop on groundwater protection in the Arab world organized by ACSAD and held at Amman from 6 to 10 December 1997. UN ١٧ - وألقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أربع محاضرات في حلقة عمل بشأن حماية المياه الجوفية في العالم العربي نظمها المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة وعقدت في عمان في الفترة من ٦ إلى ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    The High Commissioner travelled to a number of locations in and around Dili, as well as Suai district, where she laid flowers at the site of a mass killing that took place in 1999, and delivered a keynote address at a workshop on human rights and the future of East Timor, held on 7 and 8 August 2000, in Dili. UN ولقد زارت المفوضة السامية عدداً من المواقع في ديلي وفي المناطق المحيطة بها، فضلاً عن مقاطعة سواي، حيث وضعت الزهور في مكان وقعت فيه مجزرة جماعية عام 1999، وقامت بإلقاء بيان رئيسي في حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان ومستقبل تيمور الشرقية التي عُقدت في ديلي في يومي 7 و8 آب/أغسطس 2000.
    This issue had also been discussed at a workshop on human rights manuals co-organized by OHCHR and the Raoul Wallenberg Institute, with the participation of the Council, in Lund, Sweden, in December 2001. UN وقد نوقشت هذه المسألة أيضا في حلقة عمل بشأن الأدلة اليدوية لحقوق الإنسان اشتركت في تنظيمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومعهد راؤول والينبيرغ وعقدت في لوند بالسويد في كانون الأول/ديسمبر 2001 وشارك فيها المجلس.
    This initiative, which was also discussed at a workshop on " Security in outer space and the role of the EU " organized by the German EU presidency in June 2007, could be part of an incremental approach towards strengthening space security. UN وهذه المبادرة، التي نوقشت أيضاً في حلقة عمل بشأن " الأمن في الفضاء الخارجي ودور الاتحاد الأوروبي " ، نظمتها الرئاسة الألمانية للاتحاد الأوروبي في حزيران/يونيه 2007، يمكن أن تكون جزءاً من النهج التراكمي في سبيل تعزيز الأمن الفضائي.
    This third report by the independent expert on the question of human rights and extreme poverty builds upon his two earlier reports on extreme poverty as well as his mission report on extreme poverty conditions in the United States, and brings together the observations of the group of experts, which met in Geneva at a workshop on Extreme Poverty on 23 and 24 February 2007. UN يستند هذا التقرير الثالث الذي أعده الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع إلى تقريريه السابقين عن الفقر المدقع وكذلك إلى تقرير بعثته عن ظروف الفقر المدقع في الولايات المتحدة، ويضم ملاحظات فريق الخبراء، الذي التأم في جنيف يومي 23 و24 شباط/فبراير 2007 في حلقة عمل بشأن الفقر المدقع.
    5) Poverty and Human Rights: ICHRP staff participated at a workshop on Poverty and Human Rights in Santiago (Chile) on 2 August 2006. UN (5) الفقر وحقوق الإنسان: شارك موظفو المجلس الدولي المعني بسياسات حقوق الإنسان في حلقة عمل بشأن الفقر وحقوق الإنسان عقدت في سانتياغو (شيلي) في 2 آب/أغسطس 2006.
    24. On 20 June 2007 the Special Rapporteur gave a keynote address at a workshop on human rights and implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy organized by the Centre on Global Counter-Terrorism Cooperation and the Graduate Institute of International Studies in Geneva. UN 24 - وفي 20 حزيران/يونيه 2007، ألقى المقرر الخاص كلمة رئيسية في حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان وتنفيذ الاستراتيجية العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب التي نظمها مركز التعاون العالمي لمكافحة الإرهاب ومعهد الدراسات الدولية العليا في جنيف.
    63. Chaired and lectured at a workshop on International Commercial Arbitration in Accra, Ghana (May 1992). UN ٦٣ - رئيس ومحاضر في حلقة عمل عن " التحكيم التجاري الدولي " عقدت في أكرا، غانا )أيار/مايو ١٩٩٢(.
    A briefing on the Commission's approach for developing an Africa Energy Information System was given at a workshop on energy statistics organized in Addis Ababa from 10 to 13 December 2002. UN وقدمت إحاطة عن النهج الذي تتبعه اللجنة في تطوير نظام معلومات الطاقة الأفريقية في حلقة عمل عن إحصاءات الطاقة نُظمت في أديس أبابا في الفترة من 10 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    February 1993 (Maseru, Lesotho) Resource person at a workshop on the " Role of Women in Preparing, monitoring and Observing Elections " . UN شباط/فبراير 1993 (ماسيرو، ليسوتو) خبير مرجعي في حلقة عمل عن " دور المرأة في التحضير للانتخابات ورصدها ومراقبتها " .
    267. In the East Asian region, the need to enhance appropriate measures to counteract the impacts of climate change was highlighted at a workshop on climate change, sea-level rise and coastal erosion organized by the Coordinating Body on the Seas of East Asia, held in Bangkok in April 2011. UN 267 - في منطقة شرق آسيا، جرى التشديد على ضرورة تحسين التدابير الملائمة الرامية إلى التصدي لآثار تغير المناخ في حلقة عمل عن تغير المناخ، وارتفاع مستوى سطح البحر، وتآكل السواحل نظمتها هيئة التنسيق المعنية ببحار شرق آسيا، وعقدت في بانكوك، في نيسان/أبريل 2011().
    Source: J. G. Laarman, " Forestry planning: new challenges after two centuries " , paper presented at a workshop on forestry-sector planning (Anchorage, Alaska, 18-22 September 1994); the workshop was jointly organized by FAO and the Canadian Forestry Service. B. Definitions and types of planning UN المصدر: ج. غ لارمان، " تخطيط الغابات: تحديات جديدة بعد قرنين " ، ورقة مقدمة في حلقة عمل عن تخطيط قطاع لحراجة )انكوراج، الاسكا، ١٩٩٤(؛ وقد شارك في تنظيم حلقة العمل كل من منظمة اﻷغذية والزراعة ودائرة الغابات الكندية.
    5. In her keynote address at a workshop on civil society and education in human rights as tools for promoting religious tolerance, held in New York on 27 September, the High Commissioner stated that while increased emphasis on the importance of advancing religious tolerance and protecting religious minorities had been noted, the situation on the ground remained, regrettably, as worrisome as ever. UN 5- وفي الكلمة الرئيسية التي ألقتها المفوضة السامية في حلقة العمل المعنية بالمجتمع المدني والتثقيف بحقوق الإنسان كأداتين لتعزيز التسامح الديني، المعقودة في نيويورك في 27 أيلول/سبتمبر، أكدت أنه بالرغم من ملاحظة زيادة التركيز على أهمية النهوض بالتسامح الديني وحماية الأقليات الدينية، فإن الأوضاع على أرض الواقع لا تزال للأسف تبعث على القلق أكثر من أي وقت مضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus