This policy should be comprehensive and implemented at all appropriate levels. | UN | وينبغي لهذه السياسة أن تكون شاملة وأن تنفذ على جميع المستويات المناسبة. |
More systematic exchanges have also been taking place with inter-American institutions in both Washington and the field, as well as with the African Union at all appropriate levels. | UN | وما فتئت المفوضية تجري أيضا عمليات تبادل أكثر انتظاما مع مؤسسات البلدان الأمريكية في واشنطن والميدان على حد سواء، وكذلك مع الاتحاد الأفريقي على جميع المستويات المناسبة. |
(l) To formulate, implement and promote, at all appropriate levels, plans of action, including timebound measurable targets where appropriate, to eliminate violence against women and girls, guided by, inter alia, the Declaration on the Elimination of Violence against Women, as well as relevant regional instruments pertaining to the elimination of violence against women and girls; | UN | (ل) أن تضع وتنفذ وتعزز على جميع المستويات المناسبة خطط عمل لها إطار زمني محدد وأهداف قابلة للقياس عند الاقتضاء، للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، مسترشدة بجملة أمور منها الإعلان بشأن القضاء على العنف ضد النساء والفتيات، فضلاً عن الصكوك الإقليمية ذات الصلة بالقضاء على العنف ضد المرأة؛ |
13. Legal advice through well-established legal advisers is available at all appropriate levels of the military hierarchy. | UN | 13- ويتولى مستشارون قانونيون مشهورون توفير المشورة القانونية على جميع المستويات الملائمة في التسلسل العسكري. |
The P5 pledged to continue to meet at all appropriate levels on nuclear issues to further promote dialogue and mutual confidence. | UN | وتعهدت الدول الخمس بمواصلة عقد الاجتماعات على جميع المستويات الملائمة لمناقشة المسائل النووية بغية مواصلة تعزيز الحوار والثقة المتبادلة. |
(l) To formulate, implement and promote, at all appropriate levels, plans of action, including timebound measurable targets where appropriate, to eliminate violence against women and girls, guided by, inter alia, the Declaration on the Elimination of Violence against Women, as well as relevant regional instruments pertaining to the elimination of violence against women and girls; | UN | (ل) أن تضع وتنفذ وتعزز على جميع المستويات المناسبة خطط عمل لها إطار زمني محدد وأهداف قابلة للقياس عند الاقتضاء، للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، مسترشدة بجملة أمور منها الإعلان بشأن القضاء على العنف ضد النساء والفتيات، فضلاً عن الصكوك الإقليمية ذات الصلة بالقضاء على العنف ضد المرأة؛ |
It also urged Governments to allocate adequate resources for activities related to the elimination of violence against women, including resources for the implementation of plans of action at all appropriate levels in conformity with paragraph 124 (p) of the Beijing Platform for Action. | UN | وحثت أيضا الحكومات على تخصيص الموارد الكافية لﻷنشطة المتصلة بالقضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك الموارد اللازمة لتنفيذ خطط العمل على جميع المستويات المناسبة وفقا للفقرة ١٢٤ )ع( من منهاج عمل بيجين. |
In its resolution 50/166, the Assembly also urged Governments to allocate adequate resources for activities related to the elimination of violence against women, including resources for the implementation of plans of action at all appropriate levels, as called for in paragraph 124 (p) of the Platform for Action. | UN | وفي القرار ٥٠/١٦٦، حثت الجمعية العامة أيضا الحكومات على تخصيص موارد كافية لﻷنشطة المتعلقة بالقضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك الموارد اللازمة لتنفيذ خطط العمل على جميع المستويات المناسبة على النحو المطلوب في الفقرة ١٢٤ )ع( من منهاج العمل. |
CoE-CM recommended that Slovakia continue efforts to provide for the teaching of all minority languages at all appropriate levels and improve teacher-training, and set up a body in charge of monitoring the measures taken and progress achieved in minority language education. | UN | وأوصت اللجنة الوزارية سلوفاكيا بأن تواصل جهودها لتوفير اعتمادات لتعليم جميع لغات الأقليات على جميع المستويات المناسبة وتحسين تدريب المدرسين، وإنشاء هيئة مكلفة برصد التدابير المتخذة والتقدم المحرز في تعليم لغات الأقليات(82). |
(i) To formulate, implement and promote, at all appropriate levels, plans of action, including timebound measurable targets where appropriate, to eliminate violence against women, guided by, inter alia, the Declaration on the Elimination of Violence against Women, as well as relevant regional instruments pertaining to the elimination of violence against women; | UN | (ط) أن تضع وتنفذ وتعزز على جميع المستويات المناسبة خطط عمل لها إطار زمني محدد وأهداف قابلة للقياس عند الاقتضاء، للقضاء على العنف ضد المرأة، مسترشدة بجملة أمور منها الإعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة، فضلاً عن الصكوك الإقليمية ذات الصلة بالقضاء على العنف ضد المرأة؛ |
On 12 March, the Council adopted resolution 811 (1993), by paragraph 9 of which it, inter alia, requested a progress report " on the efforts for the resumption of the talks between the two parties in Angola at all appropriate levels " . | UN | وفي ١٢ آذار/مارس، اتخذ المجلس القرار ٨١١ )١٩٩٣( الذي طلب في الفقرة ٩ منه، في جملة أمور أخرى، أن يقدم اﻷمين العام تقريرا مرحليا " عن الجهود المبذولة لاستئناف المحادثات بين الطرفين في أنغولا على جميع المستويات المناسبة " . |
The nuclear-weapon States announced that they would continue to meet at all appropriate levels on nuclear issues and to follow up with a further conference in 2014. | UN | وأعلنت الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها ستواصل عقد اجتماعات على جميع المستويات الملائمة بشأن المسائل النووية ومتابعة ذلك بعقد مؤتمر آخر في عام 2014. |
The P5 pledged to continue to meet at all appropriate levels on nuclear issues to further promote dialogue and mutual confidence. | UN | وتعهدت الدول الخمس بمواصلة عقد الاجتماعات على جميع المستويات الملائمة لمناقشة المسائل النووية بغية مواصلة تعزيز الحوار والثقة المتبادلة. |
The P5 agreed to continue to meet at all appropriate levels on nuclear issues to further promote dialogue and mutual confidence. | UN | واتفق الأعضاء الخمسة على مواصلة عقد اجتماعات على جميع المستويات الملائمة بشأن القضايا النووية للاستمرار في تشجيع الحوار والثقة المتبادلة. |
Please provide detailed information on its implementation, including resources allocated within the government budget for activities related to the elimination of violence against women, including resources for the implementation of the Action Plan at all appropriate levels. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن تنفيذها، بما في ذلك الموارد المخصصة من ميزانية الحكومة للأنشطة المتعلقة بالقضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك الموارد المخصصة لتنفيذ خطة العمل على جميع المستويات الملائمة. |
Since approximately 40,000 claims remain unimplemented in both Entities, the focus now is to ensure adequate budgeting for alternative accommodation at all appropriate levels of government. | UN | وبالنظر إلى أنه لا يزال حوالي 000 40 من المطالبات غير المنفذة في الكيانين، يجري التركيز حاليا على تأمين موارد كافية من الميزانية لتوفير أماكن إقامة بديلة على جميع المستويات الملائمة في الحكومة. |
66. Include in textbooks, at all appropriate levels, chapters about the history and cultures of peoples of African descent and preserve this knowledge in museums and other forums for future generations, encourage and support the publication and distribution of books and other print materials, as well as the broadcasting of television and radio programmes about their history and cultures. | UN | 66- إدراج فصول تتعلق بتاريخ السكان المنحدرين من أصل أفريقي وثقافتهم في الكتب المدرسية في جميع المستويات المناسبة وصون هذه المعارف في المتاحف وغيرها من المحافل من أجل أجيال المستقبل، وتشجيع ودعم نشر وتوزيع كتب ومطبوعات أخرى فضلاً عن بث برامج تلفزيونية وإذاعية تعنى بتاريخهم وثقافتهم. |