Between 1990 and 1998 employment rose at an average annual rate of 2.1%. | UN | وفي الفترة ما بين 1990 و1998 تزايدت العمالة بمعدل سنوي متوسطه 2.1 في المائة. |
Prices have increased at an average annual rate of 5.1 per cent during the period from 2003 to 2005. That compares with an average annual rate of growth of 3.1 per cent during the previous three-year period from 2000 to 2002. | UN | فقد زادت الأسعار بمعدل سنوي متوسطه 5.1 في المائة خلال الفترة بين عامي 2003 و 2005، مقارنة بمعدل نمو سنوي متوسطه 3.1 في المائة خلال فترة السنوات الثلاث بين عامي 2000 و 2002. |
Between 1990 and 1998 employment increased at an average annual rate of 2.1%. | UN | وازدادت العمالة في الفترة ما بين 1990 و1998 بمعدل سنوي متوسط قدره 2.1 في المائة. |
Its economy was growing at an average annual rate of 10 per cent, and inflation had fallen from 400 per cent in 1992 to 7.5 per cent in 1996. | UN | وينمو اقتصادها بمعدل سنوي قدره ١٠ في المائة في المتوسط، وانخفض التضخم من ٤٠٠ في المائة في عام ١٩٩٢ إلى ٧,٥ في المائة في عام ١٩٩٦. |
Growth had been restored at an average annual rate of 3.5 per cent. | UN | كذلك فإنه قد تمت استعادة النمو بمعدل سنوي بلغ في المتوسط 3.5 في المائة. |
Owing in part to soaring prices, DC exports of primary commodities grew faster than manufactures, at an average annual rate of 15 per cent, compared to 13 per cent for the latter. | UN | وبسبب ارتفاع الأسعار بصورة جزئية، زادت صادرات البلدان النامية من السلع الأولية بخطوات أسرع من المصنوعات، بمعدل سنوي يبلغ في المتوسط 15 في المائة، مقابل 13 في المائة للمصنوعات. |
Since 1990, services exports from developing countries have grown at an average annual rate of 8 per cent compared with 6 per cent for developed countries. | UN | فمنذ عام 1990، نمت صادرات الخدمات من البلدان النامية بمتوسط معدل سنوي قدره 8 في المائة مقارنة ب6 في المائة لدى البلدان المتقدمة. |
Since 1995, world merchandise trade has been growing at an average annual rate of 7.5 per cent. | UN | ومنذ عام 1995، أصبحت التجارة العالمية في السلع تنمو بمعدل سنوي بلغ متوسطه 7.5 في المائة. |
The population of Botswana has grown at an average annual rate of 2.4 per cent. | UN | 92- نمت ساكنة بوتسوانا بمعدل سنوي متوسطه 2.4 في المائة. |
In the first half of 1998, consumption in the United States had grown at an average annual rate of 6 per cent, but real disposable income had increased by only 3.5 per cent. | UN | ففي النصف الأول من عام ١٩٩٨، نما الاستهلاك في الولايات المتحدة بمعدل سنوي متوسطه ٦ في المائة، في حين لم تتجاوز الزيادة في الدخل الحقيقي رهن التصرف نسبة ٣,٥ في المائة. |
With the female EAP growing at an average annual rate of 5.4 per cent and the incorporation of 826,000 women in the economy, a feminization of the economically active population took place from 1981 to 1993. | UN | وبازدياد النساء الناشطات اقتصاديا بمعدل سنوي متوسطه ٤ر٥ في المائة، واشتراك ٠٠٠ ٦٢٨ امرأة في الاقتصاد، أخذ العنصر النسائي بين السكان الناشطين اقتصاديا في الظهور من عام ١٨٩١ الى عام ٣٩٩١. |
6. During the 1960s and 1970s, school enrolment expanded rapidly, at an average annual rate of 3.7 per cent. | UN | ٦ - وخلال الستينات والسبعينات، شهد الالتحاق بالمدارس نموا سريعا، بمعدل سنوي متوسطه ٣,٧ في المائة. |
According to expert estimates, GDP increased at an average annual rate of 6.2 per cent during the first quarter, against 15 per cent envisaged in the various recovery plans. | UN | وطبقا لتقديرات الخبراء، فقد زاد الناتج المحلي الاجمالي بمعدل سنوي متوسط قدره ٦,٢ في المائة أثناء الفصل اﻷول مقابل زيادة قدرها ١٥ في المائة كانت متوخاة في مختلف خطط الانعاش. |
Transportation energy demand grew at an average annual rate of about 1.9 per cent during the period 1970–1994. | UN | وقد زاد الطلب العالمي على الطاقة في قطاع النقل بمعدل سنوي متوسط قدره ١,٩ في المائة تقريبا خلال الفترة ١٩٧٠-١٩٩٤. |
During the period 1970-1994, world transportation energy demand grew at an average annual rate of about 1.9 per cent. | UN | فقد زاد الطلب العالمي على الطاقة في قطاع النقل، خلال الفترة ١٩٧٠-١٩٩٤ بمعدل سنوي متوسط قدره حوالي ١,٩ في المائة. |
In the period 1996-2005, there was a slight increase in the economic active population. In the districts of Paramaribo and Wanica, the largest districts of Suriname in terms of population living, the economic active population increased at an average annual rate of 4%. | UN | وفي منطقتي باراماريبو وفانيكا، وهما أكبر منطقتين في سورينام من حيث عدد السكان الذين يعيشون فيهما، زاد عدد السكان الذين يزاولا نشاطاً اقتصادياً بمعدل سنوي قدره في المتوسط 4 في المائة. |
Thanks, in particular, to the performance of the region's two largest economies, its GDP expanded at an average annual rate of 4.0 per cent in 2000, which compares favourably with the 1998 growth rate of 2.3 per cent and the rate of just 0.3 per cent posted in 1999. | UN | وبفضل الأداء الاقتصادي لأكبر بلدين في المنطقة، بصفة خاصة، ارتفع الناتج المحلي الإجمالي للمنطقة بمعدل سنوي قدره 4.0 في المائة كمتوسط في عام 2000، أي أكثر من معدل النمو الذي تحقق في عام 1998 وقدره 2.3 في المائة و 0.3 في المائة فحسب في عام 1999. |
During the same period, unit labour cost in dollar terms increased at an average annual rate of 2.0 per cent for the total economy. | UN | وخلال الفترة ذاتها، ارتفعت في مجمل الاقتصاد تكلفة اليد العاملة بالقيمة الدولارية بمعدل سنوي بلغ في المتوسط 2.0 في المائة. |
Between 1970 and 1993, demand grew at an average annual rate of 2.5 per cent. | UN | وفي الفترة بين عام ١٩٧٠ وعام ١٩٩٣، ازداد الطلب على النفط بمعدل سنوي يبلغ في المتوسط ٢,٥ في المائة. |
Since 1990, their services exports have grown at an average annual rate of 8 per cent, compared to 6 per cent for developed countries. | UN | فمنذ عام 1990، نمت صادراتها من الخدمات بمتوسط معدل سنوي قدره 8 في المائة، مقارنة ب6 في المائة لدى البلدان المتقدمة. |
Between 2001 and 2007, the exports of 11 Asian developing economies grew at an average annual rate of 12.8 per cent, more than doubling in value from $2.3 trillion to $4.8 trillion over that period. | UN | فبين عامي 2001 و 2007، نمت صادرات 11 اقتصادا آسيويا ناميا بمعدل سنوي بلغ متوسطه 12.8 في المائة ليزيد خلال تلك الفترة من 2.3 تريليون دولار إلى 4.8 تريليون دولار، أي بأكثر من الضِعف. |
According to the administering Power, gross domestic product (GDP) has grown at an average annual rate of 6.1 per cent during the five-year period 2001 to 2005. | UN | واستنادا إلى بيانات الدولة القائمة بالإدارة، سجل الناتج المحلي الإجمالي نموا بمتوسط سنوي قدره 6.1 في المائة خلال فترة الخمس سنوات الممتدة بين عامي 2001 و 2005. |
The high growth rate of the labour force (estimated at an average annual rate of 4.25 per cent) and Government efforts to reduce its payroll did not help to lower this rate. | UN | على أن ارتفاع معدل نمو القوة العاملة )الذي يقدر بمعدل سنوي متوسط يبلغ ٢٥,٤ في المائة( والجهود التي تبذلها الحكومة للحد من اﻷجور، لم تساعد في تخفيض هذا المعدل. |
While total world exports grew at an average annual rate of 6.1 per cent between 1990 and 2000, commodity exports grew by only 3.1 per cent. | UN | فبينما سجلت الصادرات العالمية الإجمالية زيادة بمعدل سنوي بلغ في متوسطه 6.1 في المائة بين عام 1990 وعام 2000، لم تزد صادرات السلع الأساسية إلا بمعدل 3.1 في المائة. |
After a decline of 3 per cent in 1985, bilateral expenditures channelled through the United Nations system grew steadily at an average annual rate of 16 per cent over the next five years. | UN | وبعد هبوط بنسبة ٣ فـي المائـة فـي سنة ١٩٨٥، ازدادت النفقات الثنائية الموصلـة عبــر منظومـة اﻷمـم المتحدة زيادة مطردة بمعدل سنوي متوسط بلغ ١٦ في المائة طيلة السنوات الخمس التالية. |
Africa's huge external debt burden, which grew at an average annual rate of 1.5 per cent between 1990 and 1995, remains the single most serious constraint to Africa's consistent economic recovery and sustainable development. | UN | ويظـــل عبء الدـــــيون الخارجية الضخم في أفريقيا، الذي نما بمعدل سنوي يبلغ متوسطه ١,٥ في المائة في الفترة بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥ يشكل أخطر قيد واحد يعوق الانتعاش الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة في أفريقيـا. |
The statistical indicators show that GDP grew over the last 33 years at an average annual rate of 11.4%, at current prices. | UN | وتوضح المؤشرات الإحصائية بالأسعار الجارية زيادة الناتج المحلي الإجمالي على امتداد الثلاثة والثلاثين عاماً الأخيرة بمعدل نمو سنوي متوسط 11.4 ٪. |
The challenge for China in the years to come is to divest itself of American debt, and begin investing in the health, education and environmental well-being of its own people. Growing the economy at an average annual rate of 10%, it turns out, may have been the easy part. | News-Commentary | إن التحدي الأساسي الذي يواجه الصين الآن وفي الأعوام القادمة يتمثل في قدرتها على تخليص نفسها من الدين الأميركي، والبدء في الاستثمار في الصحة والتعليم وتوفير الرفاهية البيئية لأهلها. ويبدو أن تحقيق هدف النمو الاقتصادي بمتوسط بلغ 10% سنوياً كان في الواقع الجزء الأسهل من المهمة. |