Development had been steadily progressing and the economy had grown at an average of 7 per cent annually. | UN | وقالت إن التنمية تتقدم باطراد وقد نما الاقتصاد بنسبة قدرها في المتوسط 7 في المائة سنوياً. |
The budget estimates included provision for the emplacement travel of 43 civilian police at an average of $3,000 per trip. | UN | وتضمنت تقديرات الميزانية اعتمادا لسفر 43 من أفراد الشرطة المدنية للتمركز بتكلفة مقدارها 000 3 دولار في المتوسط. |
Drop-out rates are also very high at an average of over 30%. | UN | كما أن معدلات التسرب مرتفعة جداً وتزيد في المتوسط عن 30 في المائة. |
The population of the more developed regions increased at an average of 0.40 per cent per annum between 1990 and 1995. | UN | ٢٩ - وازداد عـــدد سكان المناطق اﻷكثر نموا بمتوسط قدره ٠,٤٠ في المائة سنويا بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥. |
Some $259,498 in cash assistance was distributed to 1,856 families at an average of $140 per family. | UN | وقد وزعت مساعدة نقدية وصلت إلى نحو 498 259 دولارا على 856 1 أسرة بمتوسط قدره 140 دولارا للأسرة الواحدة. |
As a consequence, the GMS fee for programme country cost-sharing has been set at an average of 3 per cent measured over the country specific programme portfolio. | UN | ونتيجة لذلك، حدد الرسم المتعلق بخدمات دعم الإدارة العامة فيما يخص تقاسم التكلفة مع البلد الذي ينفذ به برنامج بمعدل متوسط قدره 3 في المائة يقاس على نطاق مجموعة البرامج المتعلقة ببلد محدد. |
Social tax has increased at an average of 23 per cent per year, increasing the amount of funds spent on medical services and subsidized pharmaceuticals per insured person. | UN | وازدادت الضريبة الاجتماعية بنسبة 23 في المائة في المتوسط في السنة، فازدادت الأموال التي أنفقت على الخدمات الطبية وعلى دعم الأدوية لكل شخص مؤمن عليه. |
As a percentage of GDP, allocations to MOH have remained constant at an average of 2.9 per cent. | UN | وظلت مخصصات وزارة الصحة، كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، ثابتةً إذ بلغت 2.9 في المائة في المتوسط. |
Real gross domestic product (GDP), which is a key stimulus for expanding fiscal space, has been growing at an average of over 5 per cent over the past five years. | UN | والناتج المحلي الإجمالي الحقيقي، الذي يعد حافزا رئيسيا على اتساع الحيز المالي، آخذ في النمو بنسبة تتجاوز 5 في المائة في المتوسط على مدى السنوات الخمس الماضية. |
In the last five years, Uzbekistan's gross domestic product has grown at an average of 8.5 per cent. | UN | وشهدت السنوات الخمس الماضية نمو الناتج المحلي الإجمالي بمعدل بلغ 8.5 في المائة في المتوسط. |
The Mongolian economy has grown at an average of 7 per cent a year since 2003. | UN | ونما الاقتصاد المنغولي بنسبة 7 في المائة في المتوسط سنوياً منذ عام 2003. |
at an average of 3 interpreters per location, 78 additional language assistants are required; | UN | وثمة حاجـــة إلى ٧٨ مساعدا لغويا إضافيا، بواقع ٣ مترجمين شفويين في المتوسط لكل موقع؛ |
Additional provision of $5,400 is made for a six-day overlap during the rotation period at an average of 15 rotations a month. | UN | ويرصد اعتماد إضافي قدره ٤٠٠ ٥ دولار لفترة تزامن مدتها ستة أيام في خلال فترة التناوب بمتوسط قدره ١٥ تناوبا في الشهر. |
Additional provision is made for bottled drinking-water, estimated at an average of 2.5 bottles per person per day. | UN | ويرصد اعتماد اضافي لتكلفة المياه المعبأة، وذلك بمتوسط قدره ٢,٥ زجاجات للشخص الواحد يوميا. |
For text processing, productivity was estimated at an average of approximately 15 pages a day for both original and translated text. | UN | أما فيما يتعلق بتجهيز النصوص فقد قدرت اﻹنتاجية بمتوسط قدره ١٥ صفحة تقريبا في اليوم من النص اﻷصلي والنص المترجم على السواء. |
SAT claims that it was producing crude oil at an average of 67,400 barrels per day (“BPD”) for the 28 months prior to 2 August 1990. | UN | 357- وتدعي شركة تكساكو العربية السعودية أنها كانت تنتج النفط الخام بمعدل متوسط قدره 400 67 برميل في اليوم خلال فترة ال28 شهراً السابقة ل2 آب/أغسطس 1990. |
17. The price of gold continued its soaring trend in 2009, at an average of $973 per ounce, up $100 per ounce over the previous year. | UN | 17- وواصل سعر الذهب اتجاهـه التصاعدي القوي في عام 2009 حيث بلغ في متوسطه 973 دولاراً للأوقية، مرتفعاً بما مقداره 100 دولار للأوقية عما كان عليه في السنة السابقة. |
21. The agriculture sector grew at an average of 4.05 per cent over the period 2001-2004. | UN | 21- ونما القطاع الزراعي بما متوسطه 4.05 في المائة عبر الفترة 2001-2004. |
A provision of $190,300 is requested to cover 900 days daily subsistence allowance at Netherlands guilder 374 per day, plus 90 return tickets at an average of $600; | UN | ويلزم رصد اعتماد مقداره 300 190 دولار لتغطية بدل الإقامة اليومي لمدة 900 يوم بأجر مقداره 374 غيلدرا هولنديا في اليوم بالإضافة إلى 90 بطاقة سفر ذهابا وإيابا بمتوسط مقداره 600 دولار؛ |
Concentrations expressed as the sum of congeners 47, 99, 100, 153, 154, and 183 (∑PBDE) were - at an average of 7.17 ng ∑PBDE g (lipid)−1 - within the range reported for human tissues in Europe, but lower than in Australia and North America (Harrad et al., 2007). | UN | وقد حسبت التركيزات لكمية من المتجانسات 47، 99، 100، 153 و183 (مجموع الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل) بمستوى متوسط بلغ 7.17 نانوغرام (من مجموع الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل) غرام من الدهون)-1 ضمن المدى المبلغ عنه في الأنسجة البشرية في أوروبا إلا أنه يقل عن ذلك في أستراليا وأمريكا الشمالية (هاراد وآخرون). |
The salaries of locally recruited staff are also estimated at net cost at an average of $2,400 per person per annum. | UN | وتقـدر رواتـب الموظفين المعينين محليا على أساس كلفة صافية يبلغ متوسطها ٤٠٠ ٢ دولار للشخص سنويا. |
The 35 mined areas of the Peruvian jungle are located at an average of 500 to 1,500 metres above sea level. | UN | `3` توجد المناطق الملغومة اﻟ 35 في الغابة البيروفية على ارتفاع يتراوح متوسطه بين 500 و500 1 متر فوق مستوى سطح البحر. |