"at an average rate" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمعدل متوسطه
        
    • بمعدل بلغ في المتوسط
        
    • بمعدل وسطي
        
    • بمعدل بلغ في متوسطه
        
    • بمعدل متوسط يتراوح
        
    • بمعدل يتراوح في المتوسط
        
    • في المتوسط بمعدل
        
    • بمعدل سنوي متوسط
        
    • بمعدل متوسط بلغ
        
    • بمعدل متوسط يزيد
        
    • بمعدل يبلغ متوسطه
        
    • بمتوسط معدل
        
    • بمتوسط يومي
        
    Industry has grown at an average rate of 15.1 per cent a year, and agriculture too has grown at 6.3 per cent a year. UN ونمت الصناعة بمعدل متوسطه ١٥,١ في المائة سنويا، ونمت الزراعة أيضا بمعدل ٦,٣ في المائة سنويا.
    The vacant posts were utilized to hire 20 local staff on special service agreement at an average rate of $920 per person per month. UN وشغلت الوظائف الشاغرة من خلال توظيف ٢٠ موظفا محليا بموجب اتفاق الخدمة الخاصة بمعدل متوسطه ٩٢٠ دولار للشخص الواحد شهريا.
    However, in order to eradicate poverty, the region needed to grow at an average rate of 6 per cent. UN غير أنه يلزم للقضاء على الفقر أن تنمو المنطقة بمعدل متوسطه ٦ في المائة.
    The amount of energy distributed since 2000 has grown continuously at an average rate of 12.8% and grew by 15.3% in 2005 and 13.0% in 2006. UN وقد نمت كمية الطاقة الموزعة منذ عام 2000 بشكل مستمر بمعدل بلغ في المتوسط 12.8 في المائة و15.3 في المائة في عام 2005 و13.0 في المائة عام 2006.
    Its real GDP has grown at an average rate of 7 per cent per annum during the last five years. UN فارتفع ناتجه القومي الإجمالي الحقيقي بمعدل وسطي بلغ 7 في المائة في السنة على مدى السنوات الخمس الماضية.
    This market has grown since 1999 at an average rate of 23 per cent. UN وقد نمت هذه السوق منذ عام 1999 بمعدل بلغ في متوسطه 23 في المائة.
    Antigua and Barbuda is losing its mangrove ecosystem at an average rate of 1.5 to 2 per cent per year. UN وتفقد أنتيغوا وبربودا النظام الإيكولوجي لغابات المنغروف لديها بمعدل متوسط يتراوح بين 1.5 و 2 في المائة كل عام.
    3.6.3 In terms of healthcare, Government has increased its expenditure since independence at an average rate of between 7 and 9 percent annually. UN 3-6-3 وفي مجال الرعاية الصحية، زادت الحكومة إنفاقها منذ الاستقلال بمعدل يتراوح في المتوسط بين 7 و9 في المائة سنوياً.
    The total membership has been increasing at an average rate of 74 per annum over the last 12 years. UN وقد ازداد مجموع أعضائها سنوياً في المتوسط بمعدل ٧٤ في المائة خلال السنوات الاثنتي عشرة الماضية.
    The services sector has been the engine of growth which expanded at an average rate of 5.62 per cent over the said period. UN وما برح قطاع الخدمات بمثابة محرك النمو، وقد نما بمعدل متوسطه 5.62 في المائة خلال الفترة ذاتها.
    Enterprise information systems are implemented at an average rate of 60 per cent and accessible by staff in Headquarters and field operations UN تنفيذ نظم المعلومات المركزية بمعدل متوسطه 60 في المائة وإتاحتها لموظفي المقر والعمليات الميدانية
    For the smaller, export-oriented economies in Central Europe, near-zero growth is projected, while the economies of the Baltic States may expand at an average rate of about 3 per cent. UN وبالنسبة للاقتصادات في أوروبا الوسطى التي هي أصغر حجما وموجهة نحو التصدير، يتوقع معدل نمو قريب من الصفر، بينما قد تنمو اقتصادات دول بحر البلطيق بمعدل متوسطه حوالي 3 في المائة.
    For eight years prior to the financial and economic crisis, real gross domestic product grew consistently at an average rate of 5 per cent per annum, making the continent one of the fastest growing regions of the world. UN إذ نما الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي باستمرار خلال السنوات الثماني السابقة للأزمة المالية والاقتصادية بمعدل متوسطه 5 في المائة في السنة، مما جعل القارة واحدة من أسرع المناطق نموا في العالم.
    For eight years prior to the financial and economic crisis, real gross domestic product grew consistently at an average rate of 5 per cent per annum, making the continent one of the fastest growing regions of the world. UN إذ نما الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي باستمرار خلال السنوات الثماني السابقة للأزمة المالية والاقتصادية، بمعدل متوسطه 5 في المائة في السنة، مما جعل القارة واحدة من أسرع المناطق نمواً في العالم.
    However, under the United States scheme, preferential imports from the LDCs fell at an average rate of 0.6 per cent while those of all beneficiaries rose by 11.3 per cent. UN ومع ذلك، ففي ظل مخطط الولايات المتحدة، هبطت الواردات التفضيلية من أقل البلدان نموا بمعدل بلغ في المتوسط ٦,٠ في المائة في حين ارتفعت الواردات التفضيلية من جميع المستفيدين بنسبة ٣,١١ في المائة.
    14. In more recent years (1990-1999) the economy has been growing at an average rate of 4 per cent in real terms. UN 14- وفي السنوات اللاحقة (1990-1999)، أخذ الاقتصاد ينمو بمعدل بلغ في المتوسط 4.0 في المائة بالأسعار الحقيقية.
    The nation was able to sustain its pace of development with the GDP growing at an average rate of 6.7 per cent per annum, while the incidence of poverty was reduced from 49.3 per cent in 1970 to 16.7 per cent in 1990. UN وتمكن البلد من مواصلة وتيرة التنمية حيث تنامى الناتج المحلي الإجمالي بمعدل وسطي قدره 6.7 في المائة في السنة في حين انخفضت حالات الفقر من 49.3 في المائة في عام 1970 إلى 16.7 في المائة في عام 1990.
    The economy expanded at an average rate of 8.2 per cent per annum. UN فقد اتسع نطاق الاقتصاد بمعدل وسطي نسبته 8.2 في المائة.
    The New Agenda sets clearly focused objectives to be attained during the 1990s; these include an average annual growth target for gross domestic product of at least 6 per cent, and a minimum of $30 billion in net official development assistance in 1992, which thereafter is set to grow at an average rate of 4 per cent per annum. UN ويحدد برنامج العمل الجديد أهدافا مركزة بوضوح يلزم تحقيقها خلال التسعينيات، وتتضمن هدف بلوغ النمو السنوي للناتج المحلي اﻹجمالي متوسطا سنويا لا يقل عن ٦ في المائة وبلوغ صافي المساعدة اﻹنمائية الرسمية في سنة ١٩٩٢، حدا أدنى قدره ٣٠ بليون دور على أن ينمو بعد ذلك بمعدل سنوي متوسط قدره ٤ في المائة.
    Total merchandise exports from developing countries to other developing countries grew at an average rate of 10 per cent during the 1990s, in contrast to a 6.5 per cent average annual increase in exports from developing to developed countries. UN وقد زاد مجموع صادرات البلدان النامية من السلع إلى غيرها من البلدان النامية بمعدل متوسط بلغ 10 في المائة في التسعينات، مقابل زيادة سنوية بلغت 6.5 في المائة في المتوسط في صادرات البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو.
    Between 1990 and 2010, urban land cover grew at an average rate between two and three times higher than that of urban population growth. UN وفي الفترة بين 1990 و2010 اتسع غطاء الأرض الحضرية بمعدل متوسط يزيد بمقدار ضعفين أو ثلاثة أضعاف عن نمو سكان الحضر.
    As reflected below, the 2005 experience reflects vacancies at an average rate approximately twice that normally experienced. UN وكما هو وارد أدناه، تعكس التجربة في سنة 2005 شواغر بمعدل يبلغ متوسطه قرابة ضعف المعدلات المعتادة.
    More frequently, expansion takes place stealthily under the guise of " natural growth " , which has resulted in Israeli settlements growing at an average rate of 5.5 per cent compared with the 1.7 per cent average growth rate in Israeli cities. UN وفي أحيان أكثر، يتم التوسُّع خفية تحت ستار " النمو الطبيعي " ، وهو ما أسفر عن نمو المستوطنات الإسرائيلية بمعدل 5.5 في المائة في المتوسط مقارنة بمتوسط معدل نمو المدن الإسرائيلية، وهو 1.7 في المائة.
    In 1994/95, the number of regional transmission hours amounted to 23,241 at an average rate of 64 hours per day; UN كما بلغ عدد ساعات الارسال للاذاعات الموجهة ١٤٢ ٣٢ ساعة سنوياً بمتوسط يومي ٤٦ ساعة وذلك عام ٤٩٩١/٥٩٩١؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus